Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–15/15
behave with integrity and discretion
1 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
A member of temporary staff shall, after leaving the service, continue to be bound by the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance of certain appointments or benefits.
Začasnega uslužbenca po prenehanju dela še vedno zavezuje dolžnost, da v zvezi s sprejemanjem nekaterih imenovanj ali ugodnosti ravna pošteno in diskretno.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
When taking up their duties, they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom, in particular the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.
Pred prevzemom svojih nalog se slovesno obvežejo, da bodo med svojim mandatom in po njegovem izteku spoštovali iz mandata izhajajoče obveznosti, zlasti dolžnost, da bodo po izteku mandata pri sprejemanju določenih imenovanj ali ugodnosti ravnali pošteno in diskretno.
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
When entering upon their duties they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.
Pri prevzemu svojih nalog se slovesno obvežejo, da bodo med svojim mandatom in po njegovem izteku spoštovali iz mandata izhajajoče obveznosti, zlasti dolžnost, da bodo po izteku mandata pri sprejemanju določenih imenovanj ali ugodnosti ravnali pošteno in diskretno.
4 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
After leaving the service staff shall continue to be bound by the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance of certain appointments or benefits.
Uslužbenci so po prenehanju dela zavezani k poštenosti in molčečnosti glede opravljanja dejavnosti ali ugodnosti.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
An official shall, after leaving the service, continue to be bound by the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance of certain appointments or benefits.
Uradnika po prenehanju dela še vedno zavezuje dolžnost, da v zvezi s sprejemanjem nekaterih imenovanj ali ugodnosti ravna pošteno in diskretno.
6 Pravna redakcija
DRUGO
He shall, after his term of office, behave with integrity and discretion as regards the acceptance of appointments and benefits.
Po končanem mandatu je pri sprejetju zadolžitev in ugodnosti pošten in diskreten.
7 Končna redakcija
DRUGO
to preserve the secrecy of the deliberations; and, both during and after their term of office, to respect the obligations arising therefrom, in particular the duty to behave with integrity and discretion as regards the discharge of certain duties or the acceptance of certain benefits.
da bodo varovali tajnost posvetovanj in da bodo med svojim mandatom in po njegovem izteku spoštovali iz mandata izhajajoče obveznosti, zlasti pa, da bodo ravnali pošteno in diskretno pri izvrševanju nekaterih nalog ali sprejemanju nekaterih ugodnosti.
8 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO
When entering upon their duties they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising there from and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.
Ob prevzemu svojih nalog se slovesno obvežejo, da bodo med svojim mandatom in po njegovem izteku spoštovali iz mandata izhajajoče obveznosti, zlasti dolžnost, da bodo po izteku mandata pri sprejemanju določenih imenovanj ali ugodnosti ravnali pošteno in diskretno.
9 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
An official shall, after leaving the service, continue to be bound by the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance of certain appointments or benefits.
Uradnika po prenehanju dela še vedno zavezuje dolžnost, da v zvezi s sprejemanjem nekaterih imenovanj ali ugodnosti ravna pošteno in diskretno.
10 Pravna redakcija
DRUGO
`Officials [and other servants] shall, after leaving the service, continue to be bound by the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance of certain appointments or benefits.
"Uradniki ali drugi uslužbenci so po prenehanju delovnega razmerja še vedno zavezani k dolžnosti, da se obnašajo v skladu z neodvisnostjo in zaupno v zvezi s sprejemanjem določenih delovnih mest ali prednosti.
11 Pravna redakcija
DRUGO
and, both during and after their term of office, to respect the obligations arising therefrom, in particular the duty to behave with integrity and discretion as regards the discharge of certain duties or the acceptance of certain benefits.
in da bodo med opravljanjem svoje funkcije, pa tudi po njem spoštovali iz nje izhajajoče obveznosti, zlasti pa, da bodo ravnali pošteno in diskretno pri izpolnjevanju nekaterih dolžnosti ali prejemanju nekaterih ugodnosti.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Immediately after taking the oath, a Judge shall sign a declaration by which he solemnly undertakes that, both during and after his term of office, he will respect the obligations arising therefrom, and in particular the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after he has ceased to hold office, of certain appointments and benefits.
Sodnik takoj po prisegi podpiše izjavo, s katero se svečano zaveže, da bo v času trajanja in po izteku svojega mandata spoštoval dolžnosti, ki izhajajo iz tega, in predvsem dolžnost, da ravna neoporečno in preudarno v zvezi s sprejemanjem določenih zaposlitev in ugodnosti po poteku svojega mandata.
13 Pravna redakcija
DRUGO
When taking up his duties, the Ombudsman shall give a solemn undertaking before the Court of Justice of the European Communities that he will perform his duties with complete independence and impartiality and that during and after his term of office he will respect the obligations arising therefrom, in particular his duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after he has ceased to hold office, of certain appointments or benefits.
Varuh človekovih pravic se pri prevzemu svojih nalog pred Sodiščem Evropskih skupnosti slovesno zaveže, da bo svoje naloge opravljal popolnoma neodvisno in nepristransko ter da bo med svojim mandatom in po njem spoštoval iz njega izhajajoče obveznosti, zlasti dolžnost, da bo po izteku mandata pri sprejemanju nekaterih imenovanj ali ugodnosti ravnal pošteno in diskretno.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0045
The European Data Protection Supervisor shall, after his or her term of office, behave with integrity and discretion as regards the acceptance of appointments and benefits.
4. Evropski nadzornik za varstvo podatkov po svojem mandatu ravna celovito in preudarno glede sprejemanja imenovanj in ugodnosti.
Prevodi: en > sl
1–15/15
behave with integrity and discretion