Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/61
box beam
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0838
Reallocation licence applications shall bear the following words in Box 20:
Zahtevki za dovoljenje za ponovno dodelitev imajo v polju 20 napisano naslednje:
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0838
Reallocation licence applications shall bear the following words in Box 20: "Reallocation licence", "traditional operator" or "non-traditional operator", as the case may be, and "Article 10 of Regulation (EC) No 838/2004.
Vloge za dovoljenje za ponovno dodelitev imajo v polju 20 napisano naslednje: »pristopno dovoljenje«, »tradicionalni dobavitelj« ali »netradicionalni dobavitelj«, odvisno od primera, in »člen 10 Uredbe (ES) št. 838/2004.
3 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
And each year a very special gift is made to between a hundred and six hundred young girls from the surrounding villages. Paramahamsa gives them each a box with a dowry, without which the girls could not marry. An unmarried woman is a great burden for a poor family, a burden which the head of the house simply cannot bear given his usual meagre earnings.
Prav posebne obdaritve pa je vsako leto deležnih med sto in šeststo deklic iz okolišnjih vasi, ki jim Paramahamsa podari kovčke z doto, brez katere se deklice ne bi mogle poročiti, neporočena ženska pa je veliko breme za revne družine, breme, ki ga družinski očetje z bornimi zaslužki preprosto niso zmožni nositi.
4 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999D0094
Intended for structural use (in particular prestressed hollow core floor elements, posts and masts (1), foundation piles, shuttering slabs, lattice girder elements, beam/block floor units and elements, ribbed floor slabs, linear structural elements (beams and columns), load-bearing wall elements, retaining wall elements, roof elements, silos (2), stairs, bridge deck elements and large box culverts).
Za vgradnjo v nosilne konstrukcije (zlasti za prednapete talne elemente, stebre in drogove votlega prereza(), pilote za temeljenje, krajnike za roloje, rebraste nosilne elemente, elemente ležišč in stikov temelj/steber/nosilec, rebraste talne plošče, linearne konstrukcijske elemente (nosilci in stebri), nosilne stenske elemente, elemente podpornih zidov, strešne elemente, silose(), stopnice, krovne elemente za mostove in revizijske instalacijske odprtine).
5 Pravna redakcija
DRUGO
The certificate of origin Form A shall bear, in box 4:
Potrdilo o poreklu na obrazcu A ima v rubriki 4 navedeno:
6 Pravna redakcija
CELEX: 32002R1381
The certificate of origin form A shall bear, in box 4:
V potrdilu o poreklu se v polje 4 obrazca A navede:
7 Pravna redakcija
DRUGO
Licence applications and the licences themselves shall bear the following wording in Box 24:
z za dovoljenja in sama dovoljenja imajo v okencu 24 naslednje besedilo:
8 Pravna redakcija
DRUGO
Applications for reallocation and the reallocation licences themselves shall bear the following wording in Box 20:
ZZ Zahtevki za ponovno dodelitev in dovoljenja za ponovno dodelitev imajo v okencu 20 naslednje besedilo:
9 Pravna redakcija
DRUGO
Box 20 of applications for reallocation licences and of reallocation licences shall bear the words "reallocation licence - Regulation (EC) No 1402/2001".
V okencu 20 na zahtevkih za dovoljenja za ponovno dodelitev in na dovoljenjih samih so napisane besede "dovoljenje za ponovno dodelitev - Uredba (ES) št. 1402/2001."
10 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
n the first box 31 of this document, reference will be made, as appropriate, to the number of continuation forms bearing the respective symbols T1bis, T2bis or T2Fbis.
V prvo polje 31 tega dokumenta se vnese ustrezen sklic na število dopolnilnih obrazcev, označenih z ustreznim simbolom T1bis, T2bis ali T2Fbis.
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004D0278
Pallets and box pallets (CN code ex 4415 20 ) are also exempted where they satisfy the standards applicable to "UIC" pallets and bear a mark attesting to such compliance.
Palete in škatlaste palete (oznaka KN ex 4415 20) so izvzete tudi, kadar ustrezajo standardom, ki se uporabljajo pri paletah ` UIC` in nosijo oznako, ki potrjuje takšno ustreznost.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1809
The export licence concerning these products must bear, in box 9, the words "The conversion rate for garments of a commercial size of not more than 130 cm must be applied"
Izvozno dovoljenje za te izdelke mora v polju št. 9 vsebovati besedilo: "Uporabiti se mora menjalno razmerje za oblačila, katerih trgovska velikost ne presega 130 cm"
13 Pravna redakcija
promet
The export licence concerning these products must bear, in box 9, the words 'The commercial rate for garments of a commercial size of not more than 130 cm must be applied'.
Izvozno dovoljenje za te izdelke mora v polju št. 9 vsebovati naslednji opis: " Uporabiti se mora menjalno razmerje za oblačila, katerih trgovska velikost ne presega 130 cm ".
14 Pravna redakcija
DRUGO
The export licence concerning these products must bear, in box 9, the words "The conversion rate for garments of a commercial size of not more than 130 cm must be applied".'
Izvozno dovoljenje za te izdelke mora v polju št. 9 vsebovati naslednji opis: ‚Uporabiti je treba menjalno razmerje za oblačila, katerih trgovska velikost ne presega 130 cm` .“
15 Pravna redakcija
promet
The exports licence concerning these products must bear, in box 9, the words 'The conversion rate for garments of a commercial size of not more than 130 cm must be applied'.
Izvozno dovoljenje za te izdelke mora vsebovati v polju št. 9 besedilo: "Uporabiti se mora menjalno razmerje za oblačila, katerih trgovska velikost ne presega 130 cm".
16 Pravna redakcija
promet
The export licence concerning these products must bear, in box 9, the words "The conversion rate for garments of a commercial size of not more than 130 cm must be applied'.'
Izvozno dovoljenje za te izdelke mora vsebovati v polju št. 9 besedilo: "Uporabiti se mora menjalno razmerje za oblačila, katerih trgovska velikost ne presega 130 cm."
17 Pravna redakcija
DRUGO
A reference to the serial numbers of the supplementary documents bearing the symbol 'T1 bis` and the supplementary documents bearing the symbol 'T2 bis` shall be entered in box 31 'Packages and description of goods` of the Community transit declaration form used.
Sklicevanje na zaporedne številke dodatnih dokumentov, označenih s kratico “T1 bis”, in dodatnih dokumentov, označenih s kratico “T2 bis”, se vpiše v polje 31 "Tovorki in poimenovanje blaga" uporabljenega obrazca deklaracije za skupnostni tranzit.
18 Pravna redakcija
promet
The export licence concerning these products must bear, in box 9, whose commercial size exceeds 130 cm, the words 'The conversion rate for garments of a commercial size of not more than 130 cm must be applied'.
Izvozno dovoljenje za te izdelke, katerih trgovska velikost presega 130 cm, mora v polju 9 vsebovati naslednji opis: " Uporabiti je treba menjalno razmerje za oblačila, katerih trgovska velikost ne presega 130 cm".
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1498
Import authorisations shall be issued only on presentation of an export licence bearing in box 9 an indication of the fair and year to which it relates and accompanied by the original of the certified contract referred to in Article 2.
Uvozno dovoljenje se izda le po predložitvi izvoznega dovoljenja, v katerem sta v polju 9 navedena sejem in leto, na katerega se nanaša, in izvirnika potrjene pogodbe, navedene v členu 2.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Import authorisations can only be issued on the presentation of an export licence bearing in box 9 an indication of the fair and year to which they relate and accompanied by the original of the certified contract referred to in Article 2.
Uvozno dovoljenje je mogoče izdati le s predložitvijo izvozne licence, v kateri sta v polju 9 navedena zadevni sejem in leto, in izvirnika potrjene pogodbe, navedene v členu 2.
21 Pravna redakcija
DRUGO
The reverse of copy No 1 and copy No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import or export formalities are completed, or by the competent administrative authorities when an extract is issued.
Hrbtni strani izvoda št. 1 in izvoda št. 2 sta opremljeni s poljem, v katero lahko količine vpišejo bodisi carinski organ, ko so dovoljenje.
22 Pravna redakcija
DRUGO
susceptible wood, in the form of packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, pallets, box pallets and other load boards, pallet collars, dunnage, spacers and bearers, including that which has not kept its natural round surface, shall:
občutljivi les v obliki pakirnih zabojev, škatel, zabojev, kolutov in podobnih embalaž, palet, zabojnih palet in drugih tovornih desk, paletnih kolutov, varovalnih oblog, razmikalnikov in nosilcev, vključno s tistim, ki ni ohranil svoje naravne okrogle oblike:
23 Pravna redakcija
DRUGO
A declaration on a single administrative document form bearing the symbol 'T1` or 'T2` in the right-hand subdivision of box 1 and accompanied by one or more loading lists shall be treated as equivalent to an external or internal Community transit declaration, as the case may be, for the purposes of Article 341 (1) or Article 381.
Deklaracija, napisana na obrazcu za enotno upravno listino, ki ima v desnem podpolju polja 1 kratico “T1” ali “T2” in priloženo eno ali več nakladnic, se za namene člena 341(1) ali člena 381 obravnava kot dokument, enakovreden deklaraciji za zunanji oziroma notranji skupnostni tranzit.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Where a Community transit operation is carried out under cover of a TR transfer note in accordance with Articles 426 to 440, the consignment note CIM used for the operation shall be excluded from the scope of paragraphs 1 and 2 and of Articles 413 to 425. The consignment note CIM shall bear a clear reference to the TR transfer note in the box reserved for particulars of accompanying documents.
Kadar se skupnostna tranzitna operacija izvaja na podlagi predajnega lista TR v skladu s členi 426 do 440, se za uporabljeni tovorni list CIM ne uporabljata odstavek 1 in 2 in členi 413 do 425. V tovornem listu CIM se v polju, predvidenem za podatke o spremnih listinah, razločno navede sklicevanje na predajni list TR.
25 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001D0218
chips, particles, wood waste or scrap obtained in whole or part from these conifers, packing cases, crates or drums, pallets, box pallets or other load boards, dunnage, spacers and bearers, but including that which has not kept its natural round surface, shall be accompanied by the plant passport referred to in point l(a), after the wood or the isolated bark has undergone an appropriate heat-treatment to achieve a minimum wood-core temperature of 56 °C for 30 minutes in order to ensure freedom from live PWNs;
trsk, koščkov, odpadnega lesa ali ostankov, delno ali v celoti pridobljenih iz teh iglavcev, pakirnih zabojev, gajb ali kolutov, palet, zabojnih palet ali drugih tovornih desk, varovalnih oblog, razmikalnikov in nosilcev, vendar je vključno s tistim, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine, opremljen z rastlinskim potnim listom iz točke 1(a), potem, ko je bil les ali izolirano lubje ustrezno toplotno obdelan, da se doseže minimalna temperatura sredice lesa 56 C za 30 minut, s čimer se zagotovi odstranitev borove ogorčice;
26 Pravna redakcija
DRUGO
chips, particles, wood waste or scrap obtained in whole or part from these conifers, packing cases, crates or drums, pallets, box pallets or other load boards, dunnage, spacers and bearers, but including that which has not kept its natural round surface, shall be accompanied by the plant passport referred to in point l(a), after the wood or the isolated bark has undergone an appropriate heat-treatment to achieve a minimum wood-core temperature of 56 °C for 30 minutes in order to ensure freedom from live PWNs;
trsk, koščkov, odpadnega lesa ali ostankov, delno ali v celoti pridobljenih iz teh iglavcev, pakirnih zabojev, gajb ali kolutov, palet, zabojnih palet ali drugih tovornih desk, varovalnih oblog, razmikalnikov in nosilcev, vendar je vključno s tistim, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine, opremljen z rastlinskim potnim listom iz točke 1(a), potem, ko je bil les ali izolirano lubje ustrezno toplotno obdelan, da se doseže minimalna temperatura sredice lesa 56 C za 30 minut, s čimer se zagotovi odstranitev borove ogorčice;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0838
Reallocation licence applications shall bear the following words in Box 20:
Zahtevki za dovoljenje za ponovno dodelitev imajo v polju 20 napisano naslednje:
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
Licence applications and licences shall bear in Box 8 the name of the country of origin.
Zahtevki za dovoljenja in dovoljenja vsebujejo v okencu 8 ime države porekla.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0272
Licence applications and licences shall bear in box 8 the name of the country of origin.
Zahtevki za dovoljenja in dovoljenja vsebujejo v okencu 8 ime države porekla.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2131
Each certificate of authenticity shall bear a serial number in the right-hand uppermost box.
Vsako potrdilo o pristnosti mora imeti v najvišjem okencu na desni serijsko številko.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2331
box 44 of the export declaration bears the words 'goods complying with Regulation (EC) No 2331/97`.
okence 44 izvozne deklaracije vključuje besede "blago je v skladu z Uredbo (ES) št. 2331/97".
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
On issue, each import licence shall bear in Box 20 the remark 'issued in accordance with Title II.A of Regulation (EC) No 1439/95`.
Ob izdaji ima vsako uvozno dovoljenje v okencu 20 opombo "izdano v skladu z naslovom II Uredbe (ES) št. 1439/95".
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
On issue each import licence shall bear the reference in Box 20 'issued in accordance with Title II.B of Regulation (EC) No 1439/95.`
Ob izdaji ima vsako uvozno dovoljenje v okencu 20 vpis "izdano v skladu z naslovom II. B Uredbe (ES) št. 1439/95."
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
The consignment note CIM shall bear a clear reference to the TR transfer note in the box reserved for particulars of accompanying documents.
V tovornem listu CIM se v polju, predvidenem za podatke o spremnih listinah, razločno navede sklicevanje na predajni list TR.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0552
complete this section, bearing in mind, when filling in box number 22, that the maximum period of validity for the authorization is three years;
izpolnijo ta oddelek in pri polju številka 22 upoštevajo, da je čas veljavnosti odobritve največ tri leta;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980R3510
CERTIFICATES OF ORIGIN FORM A ISSUED RETROSPECTIVELY MUST BEAR , IN BOX 4 , THE ENDORSEMENT " DELIVRE A POSTERIORI " OR " ISSUED RETROSPECTIVELY ".
V polju 4 potrdil o poreklu obrazcec A, izdanih naknadno, mora biti naveden zaznamek "Délivré a posteriori" ali "Issued retrospectively".
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2286
In the first box 31 of this document, reference will be made, as appropriate, to the number of continuation forms bearing the respective symbols T1bis, T2bis or T2Fbis.
V prvo polje 31 tega dokumenta se vnese ustrezen sklic na število dopolnilnih obrazcev, označenih z ustreznim simbolom T1bis, T2bis ali T2Fbis.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The International Consignment Note shall bear a clear reference in box 32 to the TR Transfer Note. This reference must comprise the words 'Transfer Note' followed by the serial number.
Mednarodni tovorni list ima v polju 32 jasno navedeno sklicevanje na predajni list TR. Sklicevanje vključuje besedi "predajni list", ki jima sledi zaporedna številka.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
A reference to the serial numbers of the supplementary documents bearing the symbol 'T1 bis' and the supplementary documents bearing the symbol 'T2 bis' shall be entered in box 31 'Packages and description of goods' of the Community transit declaration form used.
Sklicevanje na zaporedne številke dodatnih dokumentov, označenih s kratico ` T1 bis` , in dodatnih dokumentov, označenih s kratico ` T2 bis` , se vpiše v polje 31 "Tovorki in poimenovanje blaga" uporabljenega obrazca deklaracije za skupnostni tranzit.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
Import licences issued in respect of the quantities referred to in Annex I to Regulation (EC) No 1440/95 and in subsequent annual tariff quota regulations shall bear in Box 24 at least one of the following entries:
Uvozna dovoljenja, izdana za količine iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 1440/95 in v nadaljnjih uredbah za letne tarifne kvote, bodo imela v okencu 24 vsaj enega od naslednjih vpisov:
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
Import licences issued in respect of the quantities referred to in Annex II of Regulation (EC) No 1440/95 and in subsequent annual tariff quota regulations shall bear in Box 24 at least one of the following entries:
Uvozna dovoljenja, izdana za količine iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1440/95 in v nadaljnjih uredbah za letne tarifne kvote, imajo v okencu 24 vsaj enega od naslednjih vpisov:
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
Import licences issued in respect of the quantities referred to in Annex III to Regulation (EC) No 1440/95 and in subsequent annual tariff quota regualtions shall bear in Box 24 at least one of the following entries:
Uvozna dovoljenja, izdana za količine iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1440/95 in v nadaljnjih uredbah za letne tarifne kvote, imajo v okencu 24 vsaj enega od naslednjih vpisov:
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
A reference to the serial numbers of the supplementary documents bearing the symbol 'T 1 bis' and the supplementary documents bearing the symbol 'T 2 bis' shall be entered in the box 31 'Packages and description of goods' of the form conforming to the specimen contained in Annexes I and II to Appendix III.
Sklicevanje na zaporedne številke dopolnilnih listin, označenih s kratico "T1 bis", in dopolnilnih listin, označenih s kratico "T2 bis", se vpiše v polje 31 "Tovorki in poimenovanje blaga" obrazca, ki ustreza vzorcu iz Prilog I in II k Dodatku III.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0838
Reallocation licence applications shall bear the following words in Box 20: "Reallocation licence", "traditional operator" or "non-traditional operator", as the case may be, and "Article 10 of Regulation (EC) No 838/2004.
Vloge za dovoljenje za ponovno dodelitev imajo v polju 20 napisano naslednje: »pristopno dovoljenje«, »tradicionalni dobavitelj« ali »netradicionalni dobavitelj«, odvisno od primera, in »člen 10 Uredbe (ES) št. 838/2004.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
Import licences issued in respect of the quantities refered to in Annex IV, Part B to Regulation (EC) No 1440/95 and in subsequent annual tariff quota regulations shall bear in Box 24 at least one of the following entries:
Uvozna dovoljenja, izdana za količine iz dela B Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1440/95 in v nadaljnjih uredbah o letnih tarifnih kvotah imajo v okencu 24 vsaj enega od naslednjih vpisov:
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
Import licences issued in respect of the quantities referred to in Annex IV, Part A, to Regulation (EC) No 1440/95 and in subsequent annual tariff quota regulations shall bear in Box 24 at least one of the following entries:
Uvozna dovoljenja, izdana za količine iz dela A Priloge IV Uredbe (ES) št. 1440/95 in v nadaljnjih uredbah za letne tarifne kvote, imajo v okencu 24 vsaj enega od naslednjih vpisov:
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972R0679
The outline of an object must be visible through a test piece between 2 and 4 millimetres thick placed in a dark room 50 centimetres from a new lamp enclosed in a box and emitting a beam of light of between 1350 and 1500 lumens.
Obris predmeta mora biti viden skozi vzorec, debel od 2 do 4 milimetre, nameščen v temen prostor 50 centimetrov od novega svetila, zaprtega v škatli, ki oddaja svetlobni žarek med 1 350 in 1 500 lumni.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0272
Import licences issued in respect of the quantities referred to in Part 2 of the Annex to Regulation (EC) No 2808/2000 and in subsequent annual tariff quota regulations shall bear in box 24 at least one of the following entries:
Uvozna dovoljenja, izdana za količine iz dela 2 Priloge k Uredbi (ES) št. 2808/2000 in nadaljnjih uredb za letne tarifne kvote, bodo imela v okencu 24 vsaj enega od naslednjih vpisov:
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3168
The reverse of copy No 1 and copy No 2 shall bear a box in which quantities may be entered, either by the customs authorities when import formalities are completed, or by the competent administrative authorities when an extract is issued.
Zadnja stran izvoda št. 1 in št. 2 vsebuje polje, v katerega lahko ob zaključku uvoznih formalnosti carinski organi ali ob izdaji delnih dovoljenj pristojni upravni organi vpišejo količine.
Prevodi: en > sl
1–50/61
box beam