Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/219
building permit
1 Končna redakcija
DRUGO
building permit
gradbeno dovoljenje
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Acquisition of Building Permit
Pridobitev gradbenega dovoljenja
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Article 67 (Issue of building permit)
67. člen (izdaja gradbenega dovoljenja)
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Article 68 (Content of building permit)
68. člen (vsebina gradbenega dovoljenja)
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(Conditions for issuing building permit)
(pogoji za izdajo gradbenega dovoljenja)
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Article 71 (Validity of building permit)
71. člen (čas veljavnosti gradbenega dovoljenja)
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Article 73 (Amendment of building permit)
73. člen (sprememba gradbenega dovoljenja)
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(Extension of validity of building permit)
(podaljšanje veljavnosti gradbenega dovoljenja)
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
3. The project for acquiring the building permit
3. projekt za pridobitev gradbenega dovoljenja,
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Article 54 (Request for issue of building permit)
54. člen
11 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(Types of procedures for issuing building permit)
(vrste postopkov izdaje gradbenega dovoljenja)
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(Parties to procedure for issuing building permit)
(stranke v postopku izdaje gradbenega dovoljenja)
13 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(Special section of project for acquiring building permit)
(posebni del projekta za pridobitev gradbenega dovoljenja)
14 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(Mandatory section of project for acquiring building permit)
(obvezni del projekta za pridobitev gradbenega dovoljenja)
15 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1. The terms "land use permit", "location and building permit" and "standard permit for construction" used therein shall be deemed to mean "building permit" pursuant to the provisions of this act.
1. uporabljeni izrazi “dovoljenje za poseg v prostor”, “lokacijsko in gradbeno dovoljenje” in “enotno dovoljenje za gradnjo” pomenijo “gradbeno dovoljenje” po določbah tega zakona;
16 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
A building permit may be amended. The investor may only lodge a request for the amendment of the building permit during its period of validity.
(1) Gradbeno dovoljenje se lahko spremeni. Investitor lahko vloži zahtevo za spremembo gradbenega dovoljenja samo v času njegove veljavnosti.
17 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The project for acquiring the building permit, and other documents if so stipulated by law, shall be a constituent part of the building permit.
(2) Projekt za pridobitev gradbenega dovoljenja, lahko pa tudi druge listine, če tako določa zakon, so sestavni del gradbenega dovoljenja.
18 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(Exceptions in special section of project for acquiring building permit)
(izjeme pri posebnem delu projekta za pridobitev gradbenega dovoljenja)
19 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1. Whether the works has been executed in accordance with the building permit
1. ali je objekt izveden v skladu z gradbenim dovoljenjem,
20 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The following must be appended to the request for the issue of a building permit:
(2) Zahtevi za izdajo gradbenega dovoljenja mora biti priloženo:
21 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
That has undergone a change in the intended purpose of use without a building permit
? ki se mu spremeni namembnost brez gradbenega dovoljenja;
22 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1. That the subject of the building permit is a residential building that has a ground floor and no more than three storeys with an attic
1. da je predmet gradbenega dovoljenja stanovanjska stavba, ki ima pritličje in največ tri nadstropja z mansardo,
23 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The mandatory section of each project for acquiring the building permit shall comprise:
(2) Obvezni del vsakega projekta za pridobitev gradbenega dela obsega:
24 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Whether construction is being carried out in accordance with the building permit issued
? ali se gradnja izvaja skladno z izdanim gradbenim dovoljenjem;
25 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
In the case of non-compliant construction carried out in contravention of the building permit, the relevant building inspector shall order that construction be halted until the investor acquires an amended building permit, and shall prohibit the use of the works or the part thereof that is being used in contravention of the conditions specified in the building permit until the investor acquires an amended building permit and a new permit of use.
(1) V primeru neskladne gradnje, ki se izvaja v nasprotju z gradbenim dovoljenjem, pristojni gradbeni inšpektor odredi, da se takšna gradnja ustavi, dokler investitor ne pridobi spremenjenega gradbenega dovoljenja oziroma prepove uporabo objekta oziroma tistega njegovega dela, ki se uporablja v nasprotju s pogoji iz gradbenega dovoljenja, dokler investitor ne pridobi spremenjenega gradbenega dovoljenja in novega uporabnega dovoljenja.
26 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The building permit shall cease to be valid if the investor fails to commence construction:
(1) Gradbeno dovoljenje neha veljati, če investitor ne začne z gradnjo:
27 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The condition for commencing the use of a works that was constructed or reconstructed on the basis of a building permit or whose intended purpose of use was changed on the basis of a building permit shall be the permit of use.
(1) Pogoj za začetek uporabe objekta, ki je bil zgrajen ali rekonstruiran na podlagi gradbenega dovoljenja, ali se mu je na podlagi gradbenega dovoljenja spremenila namembnost, je uporabno dovoljenje.
28 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
If, during the period of validity of a building permit, the implementing planning document is amended or replaced with a new for the area where the real estate that is the subject of the building permit is located, such amendments may not affect the validity of the building permit.
(2) Če se v času veljavnosti gradbenega dovoljenja za območje, na katerem je nepremičnina, ki je predmet gradbenega dovoljenja, izvedbeni prostorski akt spremeni ali dopolni oziroma nadomesti z novim izvedbenim prostorskim aktom, te spremembe oziroma dopolnitve ne morejo vplivati na veljavnost gradbenega dovoljenja.
29 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
12.1. Illegal construction means that construction or works for which a building permit is prescribed are or were carried out without a valid building permit, or that a works for which replacement construction was allowed by a building permit was not removed by the prescribed deadline.
12.1. nelegalna gradnja pomeni, da se gradnja oziroma dela, za katera je predpisano gradbeno dovoljenje, izvajajo oziroma so izvedena brez veljavnega gradbenega dovoljenja, kakor tudi da se objekt, za katerega je bila z gradbenim dovoljenjem dovoljena nadomestna gradnja, v predpisanem roku ni odstranil;
30 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
12.2. Non-compliant construction means that a building permit was issued for construction or works for which a building permit is prescribed but that such construction or works are or were carried out in contravention of the conditions stipulated by the building permit, or that a works for which a building permit was issued is being used in contravention of the conditions stipulated thereby.
12.2. neskladna gradnja pomeni, da je za gradnjo oziroma dela, za katera je predpisano gradbeno dovoljenje, takšno dovoljenje sicer izdano, vendar se takšna gradnja oziroma dela izvajajo oziroma so izvedena v nasprotju s pogoji, določenimi z gradbenim dovoljenjem, kakor tudi da se objekt, za katerega je bilo sicer izdano gradbeno dovoljenje, uporablja v nasprotju s pogoji, določenimi z njim;
31 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1. At least two copies of the project for acquiring the building permit with the prescribed elements
1. najmanj dva izvoda projekta za pridobitev gradbenega dovoljenja s predpisanimi sestavinami in
32 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The project for acquiring the building permit is a systematic composition of plans based on which the relevant body is able to assess all the circumstances significant to the issue of a building permit.
(4) Projekt za pridobitev gradbenega dovoljenja je sistematično urejen sestav takšnih načrtov, na podlagi katerih je pristojnemu organu omogočeno, da presodi vse okoliščine, pomembne za izdajo gradbenega dovoljenja.
33 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The project for acquiring the building permit and other documents based on which the building permit was issued shall not be appended to the delivered ruling, with the exception of that for the investor.
(2) Vročeni odločbi se, razen investitorju, projekta za pridobitev gradbenega dovoljenja in drugih listin, na podlagi katerih je bilo izdano gradbeno dovoljenje, ne prilaga.
34 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(1) Before issuing a building permit the relevant administrative body for construction matters must verify:
(1) Preden izda pristojni upravni organ za gradbene zadeve gradbeno dovoljenje, mora preveriti tudi:
35 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The project for execution is the project for acquiring the building permit supplemented with similar plans based on which construction can be carried out in accordance with the conditions specified in the building permit.
(6) Projekt za izvedbo je projekt za pridobitev gradbenega dovoljenja, dopolnjen s podrobnimi načrti, na podlagi katerih se v skladu s pogoji iz gradbenega dovoljenja gradnja lahko izvede.
36 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Unless stipulated otherwise by separate regulations, the relevant administrative body for construction matters must keep safe the project for acquiring the building permit based on which a building permit was issued or based on which a building permit was amended, and the project of works executed based on which a permit of use was issued for ten years after the issue thereof.
Če ni s posebnimi predpisi določeno drugače, mora pristojni upravni organ za gradbene zadeve projekt za pridobitev gradbenega dovoljenja, na podlagi katerega je izdal gradbeno dovoljenje oziroma na podlagi katerega je bilo gradbeno dovoljenje spremenjeno ter projekt izvedenih del, na podlagi katerega je izdal uporabno dovoljenje, hraniti deset let po njegovi izdaji.
37 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(3) In the case of the lodging of a request for the stipulation of guidelines for the formulation of the project for acquiring the building permit, the application for the issue of a building permit shall be deemed to be complete only on the day the project for acquiring the building permit is submitted with the prescribed elements.
(3) V primeru vložitve zahteve za določitev smernic za izdelavo projekta za pridobitev gradbenega dovoljenja se šteje, da je vloga za izdajo gradbenega dovoljenja popolna šele z dnem predložitve projekta za pridobitev gradbenega dovoljenja s predpisanimi sestavinami.
38 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
3. It carries out replacement construction but fails to remove the works for which replacement construction was allowed by the building permit by the deadline stipulated by the building permit (first paragraph of Article 68).
3. izvaja nadomestno gradnjo, pa v predpisanem roku, ki je določen z gradbenim dovoljenjem, ne odstrani objekta, za katerega je bila z gradbenim dovoljenjem dovoljena nadomestna gradnja (prvi odstavek 68. člena).
39 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The elements of the mandatory section shall be the same for all types of projects for acquiring the building permit.
(1) Sestavine obveznega dela so enake za vse vrste projektov za pridobitev gradbenega dovoljenja.
40 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) If the request for the issue of a building permit relates to a works with environmental impact, it shall be necessary to append an environmental impact report to the special section of the project for acquiring the building permit.
(2) Če se zahteva za izdajo gradbenega dovoljenja nanaša na objekt z vplivi na okolje, je treba posebnemu delu projekta za pridobitev gradbenega dovoljenja priložiti tudi poročilo o vplivih na okolje.
41 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The marking-out of the works shall be carried out in accordance with the conditions stipulated in the building permit.
(2) Zakoličenje objekta se izvede v skladu s pogoji, določenimi v gradbenem dovoljenju.
42 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
4. It uses or makes available for use a works that was constructed or reconstructed on the basis of a building permit without a permit of use (first paragraph of Article 5)
4. če uporablja ali da v uporabo objekt, ki je bil zgrajen ali rekonstruiran na podlagi gradbenega dovoljenja, brez uporabnega dovoljenja (prvi odstavek 5. člena);
43 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1. It carries out or executes the construction of a new works, the reconstruction of a works, replacement construction or the removal of a works for which a building permit is prescribed without a building permit (first paragraph of Article 3).
1. izvaja ali izvede gradnjo novega objekta, rekonstrukcijo objekta, nadomestno gradnjo ali odstranitev objekta, za katero je predpisano gradbeno dovoljenje, brez gradbenega dovoljenja (prvi odstavek 3. člena);
44 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Record-keeping for works shall be ensured in the procedures for issuing the building permit and the permit of use, and through the entry of constructed works in official records.
(1) Evidentiranost objektov se zagotavlja v postopku izdaje gradbenih in uporabnih dovoljenj ter z vpisovanjem zgrajenih objektov v uradne evidence.
45 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
If a building permit is amended, its period of validity shall remain unchanged upon the issue of the ruling on the amendment.
(5) Če se gradbeno dovoljenje spremeni, ostane z izdajo odločbe o njegovi spremembi čas njegove veljavnosti nespremenjen.
46 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) If the investor commenced construction before the building permit became final but after it was no longer subject to ordinary remedies and the building permit was partly or wholly abrogated or sentenced null and void on grounds not lying in the abrogation of the implementing planning document, and the investor fails to acquire a building permit in a repeat procedure, the building inspector shall act as stipulated in Article 152 of this act.
(2) Če je investitor začel z gradnjo pred pravnomočnostjo gradbenega dovoljenja, vendar po njegovi dokončnosti in se je gradbeno dovoljenje v celoti ali delno odpravilo oziroma izreklo za nično zaradi razlogov, ki niso v odpravi izvedbenega prostorskega akta in če investitor v ponovnem postopku ne pridobi gradbenega dovoljenja, ravna pristojni gradbeni inšpektor tako, kot je to določeno s 152. členom tega zakona.
47 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
If a case has not been ruled on in the first instance in a procedure for issuing a location permit, a building permit or a standard permit for construction that commenced prior to the entry into force of this act, such a procedure may continue as a procedure for issuing a building permit pursuant to the provisions of this act if the investor so requests and appends a project for acquiring the building permit formulated in accordance with the provisions of this act to the request.
(1) Če v postopku za izdajo lokacijskega dovoljenja, gradbenega dovoljenja ali enotnega dovoljenja za gradnjo, ki se je začel pred uveljavitvijo tega zakona, o zadevi na prvi stopnji še ni bilo odločeno, se lahko takšen postopek nadaljuje kot postopek za izdajo gradbenega dovoljenja po določbah tega zakona, če investitor to sam zahteva in zahtevi priloži projekt za pridobitev gradbenega dovoljenja, izdelan v skladu z določbami tega zakona.
48 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
When the investor lodges a request for the issue of a building permit for unallowable construction or for the issue of an amended building permit for reason of unallowable construction, the request shall be denied if the investor fails to produce confirmation of the payment of compensation for environmental degradation and usurpation prior to the issue of the building permit.
(6) Če investitor vloži zahtevo za izdajo gradbenega dovoljenja za nedovoljeno gradnjo oziroma za izdajo spremembe gradbenega dovoljenja zaradi nedovoljene gradnje, se njegova zahteva zavrne, če pred izdajo gradbenega dovoljenja ne predloži potrdila o plačanem nadomestilu za degradacijo in uzurpacijo prostora.
49 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
It shall be necessary to enter into the register of buildings buildings for which a building permit is prescribed by this act.
(3) Stavbe, za katere je s tem zakonom predpisano gradbeno dovoljenje, je treba evidentirati v katastru stavb.
50 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Maintenance works of public benefit may commence without a building permit and without the acquisition of location information.
(3) Z vzdrževalnimi deli v javno korist se lahko začne brez gradbenega dovoljenja in brez pridobitve lokacijske informacije.
Prevodi: en > sl
1–50/219
building permit