Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–38/38
c.i.f. price
1 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
External prices shall be, in general, actual average c.i.f. unit values for the importing country.
Zunanje cene so na splošno za državo uvoznico dejanske povprečne c.i.f. vrednosti na enoto.
2 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
Where average c.i.f. unit values are not available or appropriate, external prices shall be either:
Če povprečne c.i.f. vrednosti na enoto niso znane ali niso ustrezne, so zunanje cene bodisi:
3 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
(a) if the difference between the c.i.f. import price of the shipment expressed in terms of the domestic currency (hereinafter referred to as the "import price") and the trigger price as defined under that subparagraph is less than or equal to 10 per cent of the trigger price, no additional duty shall be imposed;
(a) Če je razlika med c.i.f. uvozno ceno pošiljke, izraženo v domači valuti (v nadaljnjem besedilu ` uvozna cena` ), in sprožitveno ceno, kot je definirana v tem pododstavku, manjša kot ali enaka 10 odstotkom sprožitvene cene, se dodatna dajatev ne uvede;
4 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
(b) the price at which imports of that product may enter the customs territory of the Member granting the concession, as determined on the basis of the c.i.f. import price of the shipment concerned expressed in terms of its domestic currency, falls below a trigger price equal to the average 1986 to 1988 reference price(2) for the product concerned.
(b) cena, po kateri se lahko ta proizvod uvaža na carinsko območje članice, ki daje koncesijo, kot je določena na osnovi c.i.f uvozne cene določene pošiljke, izražene v domači valuti, pade pod sprožitveno ceno, ki je enaka povprečni referenčni ceni(2) za določen proizvod v obdobju od 1986 do 1988.
5 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
2 The reference price used to invoke the provisions of this subparagraph shall, in general, be the average c.i.f. unit value of the product concerned, or otherwise shall be an appropriate price in terms of the quality of the product and its stage of processing.
2 Referenčna cena, ki se uporablja za uveljavitev določb tega pododstavka, mora na splošno biti povprečna c.i.f. vrednost enote določenega proizvoda ali pa sicer ustrezna cena, odvisna od kakovosti proizvoda in njegove stopnje predelave.
6 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
The fixed external reference price shall be based on the years 1986 to 1988 and shall generally be the average f.o.b. unit value for the basic agricultural product concerned in a net exporting country and the average c.i.f. unit value for the basic agricultural product concerned in a net importing country in the base period.
Fiksna zunanja referenčna cena temelji na letih 1986 do 1988 in je običajno povprečna f.o.b. vrednost na enoto določenega osnovnega kmetijskega proizvoda v državi neto izvoznici in povprečna c.i.f. vrednost na enoto določenega osnovnega kmetijskega proizvoda v državi neto uvoznici v temeljnem obdobju.
7 Končna redakcija
DRUGO
Where free quotations on the world market are not a determining factor for the offer price and where this price is lower than world market prices, a price determined on the basis of the offer price shall be substituted for the c.i.f. price in respect of these imports and these imports only.
Samo pri uvozu blaga, za katerega proste kotacije na svetovnem trgu niso odločujoči dejavnik za ponudbeno ceno in če je ta cena nižja od cen na svetovnih trgih, se namesto cene CIF upošteva cena, določena na podlagi ponudbene cene.
8 Končna redakcija
DRUGO
If the threshold price is higher than the c.i.f. price, a levy equal to the difference between these two prices shall be charged on imports of unrefined olive oil from third countries.
Če je cena na pragu višja kakor cena CIF, se določi prelevman v višini razlike med tema dvema cenama za uvoz nerafiniranega oljčnega olja iz tretjih držav.
9 Končna redakcija
DRUGO
The c.i.f. price, calculated for a Community frontier crossing point, shall be determined on the basis of the most favourable purchasing opportunities on the world market.
Ceno CIF, izračunano za mejni prehod Skupnosti, se določi na podlagi najugodnejših nabavnih možnosti na svetovnem trgu.
10 Končna redakcija
DRUGO
The criteria for determining the c.i.f. price and the price referred to in paragraph 3 shall be laid down and detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 38.
Merila za določanje cene CIF in cene, navedene v odstavku 3, se opredelijo v skladu s postopkom, določenim v členu 38, in po tem postopku se sprejmejo tudi podrobna pravila za uporabo tega člena.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Regulation (EEC) No 785/68 of the Commission of 26 June 1968 determining the standard quality and laying down detailed rules for calculating the c.i.f. price for molasses
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 785/68 z dne 26. junija 1968 o standardni kakovosti in podrobnih pravilih za izračunavanje cene CIF za melaso
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R1397
reduced by not more than the difference between the c.i.f. forward delivery price and the c.i.f. price when the former exceeds the latter by more than 0,025 units of account per 100 kilogrammes;
zmanjšano za ne več kot za razliko med ceno CIF za terminsko dobavo in ceno CIF, kadar prva presega slednjo za več kot 0,025 obračunske enote na 100 kilogramov;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R1397
increased by not more than the difference between the c.i.f. price and the c.i.f. forward delivery price when the former exceeds the latter by more than 0,025 units of account per 100 kilogrammes
povečano za ne več kot za razliko med ceno CIF in ceno CIF za terminsko dobavo, kadar prva presega slednjo za več kot 0,025 obračunske enote na 100 kilogramov.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
WHERE THE OFFER PRICE FOR SUGAR WHICH HAS BEEN SPECIALLY TREATED OR SPECIALLY PACKED, AFTER DEDUCTION OF COSTS ATTRIBUTABLE TO SUCH SPECIAL TREATMENT OR PACKAGING AND ADJUSTMENT TO THE PRICE C.I.F. ROTTERDAM, IS LESS THAN THE C.I.F. PRICE ESTABLISHED PURSUANT TO ARTICLES 2 TO 6, A SPECIAL C.I.F. PRICE BASED ON THE OFFER PRICE SHALL BE CALCULATED FOR THAT SUGAR.
Kadar je ponudbena cena za sladkor, ki je bil obdelan ali pakiran na poseben način, po odštetju stroškov take posebne obdelave ali pakiranja in prilagoditvi ceni CIF Rotterdam nižja od cene CIF, določene v skladu s členi 2 do 6, se za ta sladkor izračuna posebna cena CIF na podlagi ponudbene cene.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
A C.I.F. PRICE MAY, BY WAY OF EXCEPTION, BE LEFT UNCHANGED FOR A LIMITED PERIOD WHERE THE OFFER PRICE FOR A GIVEN QUALITY OR A SPECIFIC ORIGIN WHICH SERVED AS A BASIS FOR FIXING THE PREVIOUS C.I.F. PRICE IS NOT AVAILABLE TO THE COMMISSION WHEN THE NEXT C.I.F. PRICE IS TO BE FIXED AND WHERE THE OFFER PRICES WHICH ARE AVAILABLE AND WHICH THE COMMISSION CONSIDERS NOT TO BE SUFFICIENTLY REPRESENTATIVE OF ACTUAL MARKET TRENDS WOULD ENTAIL SUDDEN AND CONSIDERABLE CHANGES IN THE C.I.F. PRICE.
Cena CIF lahko izjemoma ostane v omejenem časovnem obdobju nespremenjena, kadar ponudbena cena za dano kakovost ali določeni izvor, ki je služila kot osnova za določitev predhodne cene CIF, ni dostopna Komisiji, ko je treba določiti novo ceno CIF, in kadar bi ponudbene cene, ki so Komisiji na voljo in za katere slednja meni, da niso dovolj reprezentativne za dejanske tržne trende, sprožile nenadne in precejšnje spremembe cene CIF.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0785
A C.I.F. PRICE MAY, BY WAY OF EXCEPTION, BE LEFT UNCHANGED FOR A LIMITED PERIOD WHERE THE OFFER PRICE FOR A GIVEN QUALITY OR A SPECIFIC ORIGIN WHICH SERVED AS A BASIS FOR FIXING OF THE PREVIOUS C.I.F. PRICE IS NOT AVAILABLE TO THE COMMISSION WHEN THE NEXT C.I.F. PRICE IS TO BE FIXED AND WHERE THE OFFER PRICES WHICH ARE AVAILABLE AND WHICH THE COMMISSION CONSIDERS NOT TO BE SUFFICIENTLY REPRESENTATIVE OF ACTUAL MARKET TRENDS WOULD ENTAIL SUDDEN AND CONSIDERABLE CHANGES IN THE C.I.F. PRICE.
Cena CIF lahko izjemoma ostane v omejenem časovnem obdobju nespremenjena, kadar ponudbena cena za dano kakovost ali določeni izvor, ki je služila kot osnova za določitev predhodne cene CIF, ni dostopna Komisiji, ko je treba določiti novo ceno CIF, in kadar bi ponudbene cene, ki so Komisiji na voljo in za katere slednja meni, da niso dovolj reprezentativne za dejanske tržne trende, sprožile nenadne in precejšnje spremembe cene CIF.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R1397
whereas, in accordance with Article 1 of Commission Regulation No 474/67/EEC of 21 August 1967 on the advance fixing of the export refund on rice and broken rice, the corrective amount is equal to the difference between the c.i.f. price and c.i.f. forward delivery price;
ker je v skladu s členom 1 Uredbe Komisije št. 474/67/EGS z dne 21. avgusta 1967 o vnaprejšnji določitvi izvoznega nadomestila za riž in lomljeni riž korekcijski znesek enak razliki med ceno CIF in ceno CIF za terminsko dobavo;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0785
THE COMMISSION SHALL DETERMINE THE C.I.F. PRICE FOR MOLASSES EACH WEEK ON THE BASIS OF THE MOST FAVOURABLE PURCHASING OPPORTUNITIES ON THE WORLD MARKET.
Komisija določi ceno CIF za melaso vsak teden na podlagi najugodnejših nakupnih možnosti na svetovnem trgu.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972R0616
whereas, however, the levy is fixed only where the difference between the c.i.f. price and the market target price for unrefined olive oil might give rise to exports which could lead to disturbances on the Community market;
ker je prelevman določen samo, kadar bi razlika med ceno cif ter ciljno tržno ceno za nerafinirano oljčno olje lahko povzročila izvoze, ki bi lahko privedli do motenj na trgu Skupnosti,
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0785
REGULATION (EEC) No 785/68 OF THE COMMISSION OF 26 JUNE 1968 DETERMINING THE STANDARD QUALITY AND LAYING DOWN DETAILED RULES FOR CALCULATING THE C.I.F. PRICE FOR MOLASSES
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 785/68 z dne 26. junija 1968 o standardni kakovosti in podrobnih pravilih za izračunavanje cene CIF za melaso
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
WHEREAS, TO PREVENT THE COMMUNITY MARKET FROM BEING DISTURBED BY IMPORTS OF SUGAR WHICH HAS BEEN SPECIALLY TREATED OR SPECIALLY PACKAGED, A SPECIAL C.I.F. PRICE MUST BE CALCULATED FOR SUCH IMPORTS IN CERTAIN CIRCUMSTANCES;
ker je treba v določenih okoliščinah, zato da ne bi prišlo na trgu Skupnosti do motenj, ki bi jih povzročil uvoz sladkorja, obdelanega ali pakiranega na poseben način, za tak uvoz izračunati posebno ceno CIF;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0785
WHEREAS IT SEEMS APPROPRIATE TO FIX THE C.I.F. PRICE FOR MOLASSES ONCE A WEEK TO TAKE THE PECULIAR CHARACTERISTICS OF THE MARKET IN MOLASSES INTO ACCOUNT AND TO FACILITATE BUSINESS PLANNING BY PROCESSING INDUSTRIES AND THE TRADE;
ker se zdi primerno enkrat na teden določiti ceno CIF za melaso, da se upoštevajo posebnosti trga z melaso in pospeši poslovno načrtovanje predelovalne industrije in trgovine;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0785
WHEREAS TO AVOID DISTURBANCES OF THE COMMUNITY MARKET BY SUDDEN AND CONSIDERABLE ALTERATIONS IN THE LEVY WHICH DO NOT REFLECT ACTUAL PRICE MOVEMENTS ON THE WORLD MARKET, THE COMMISSION SHOULD BE ABLE, IN CERTAIN CIRCUMSTANCES AND FOR A LIMITED PERIOD, TO LEAVE A C.I.F. PRICE UNCHANGED AS AN EXCEPTIONAL MEASURE;
ker bi moralo biti Komisiji omogočeno, da v določenih okoliščinah in v omejenem časovnem obdobju kot izredni ukrep pusti ceno CIF nespremenjeno, da ne bi prišlo na trgu Skupnosti do motenj zaradi nenadnih in precejšnjih sprememb obdavčenja, ki ne odražajo dejanskega gibanja cen na svetovnem trgu;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
WHEREAS, TO AVOID DISTURBANCES OF THE COMMUNITY MARKET BY SUDDEN AND CONSIDERABLE ALTERATIONS IN THE LEVY WHICH DO NOT REFLECT ACTUAL PRICE MOVEMENTS ON THE WORLD MARKET, THE COMMISSION SHOULD BE ABLE, IN CERTAIN CIRCUMSTANCES AND FOR A LIMITED PERIOD, TO LEAVE A C.I.F. PRICE UNCHANGED AS AN EXCEPTIONAL MEASURE;
ker bi moralo biti Komisiji omogočeno, da v določenih okoliščinah in v omejenem časovnem obdobju kot izredni ukrep pusti ceno CIF nespremenjeno, da ne bi prišlo na trgu Skupnosti do motenj zaradi nenadnih in precejšnjih sprememb obdavčenja, ki ne odražajo dejanskega gibanja cen na svetovnem trgu;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
PRICES WHICH ARE NOT VALID FOR DELIVERY IN BULK C.I.F. ROTTERDAM SHALL BE ADJUSTED.
Cene, ki ne veljajo za dobavo v razsutem stanju CIF Rotterdam, se prilagodijo.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
WHEREAS DISPARITIES ARISING WHEN THE C.I.F. PRICE IS BEING CALCULATED FROM THE CALCULATION OF THE YIELD OF RAW BEET SUGAR IN ACCORDANCE WITH THE DETAILED RULES LAID DOWN IN PARAGRAPH 3 OF THAT ARTICLE CAN BE DISREGARDED AND WHEREAS, THEREFORE, THE YIELD OF BOTH TYPES OF RAW SUGAR SHOULD BE CALCULATED IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 3 OF THAT ARTICLE;
ker ni treba upoštevati razlik, nastalih pri izračunavanju cene CIF iz izračuna donosa surovega pesnega sladkorja v skladu s podrobnimi pravili iz odstavka 3 navedenega člena, in ker naj se zato donos obeh vrst surovega sladkorja izračunava v skladu z odstavkom 3 navedenega člena;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0785
WHEREAS, SINCE OFFER PRICES FOR MOLASSES OFTEN IMPLY TERMS OTHER THAN DELIVERY C.I.F. ROTTERDAM, PROVISION MUST BE MADE FOR AN ADJUSTMENT;
ker je treba zato, ker ponudbene cene melase pogosto ne zajemajo dobave CIF Rotterdam, predvideti prilagoditev;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0785
WHEREAS, TO ENSURE OBJECTIVITY AND THAT THE C.I.F. PRICES TO BE CALCULATED ARE REPRESENTATIVE, CERTAIN INFORMATION MUST BE DISREGARDED WHEN C.I.F. PRICES ARE BEING CALCULATED, PARTICULARLY IF THE QUANTITIES INVOLVED ARE SMALL OR IF THE GOODS ARE NOT OF SOUND AND FAIR MARKETABLE QUALITY;
ker se nekatere informacije ne smejo upoštevati pri izračunavanju cen CIF, zlasti kadar gre za majhne količine ali blago slabe tržne kakovosti, zato da se zagotovita objektivnost in reprezentativnost izračunanih cen CIF;
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
WHEREAS, TO ENSURE OBJECTIVITY AND THAT THE C.I.F. PRICES TO BE CALCULATED ARE REPRESENTATIVE, CERTAIN INFORMATION MUST BE DISREGARDED WHEN THE C.I.F. PRICES ARE BEING CALCULATED, PARTICULARLY IF THE QUANTITIES INVOLVED ARE SMALL OR IF THE GOODS ARE NOT OF SOUND AND FAIR MARKETABLE QUALITY;
ker se nekatere informacije ne smejo upoštevati pri izračunavanju cen CIF, zlasti kadar gre za majhne količine ali blago slabe tržne kakovosti, zato da se zagotovita objektivnost in reprezentativnost izračunanih cen CIF;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
REGULATION (EEC) No 784/68 OF THE COMMISSION OF 26 JUNE 1968 LAYING DOWN DETAILED RULES FOR CALCULATING C.I.F. PRICES FOR WHITE SUGAR AND RAW SUGAR
Uredba Komisije (EGS) št. 784/68 z dne 26. junija 1968 o podrobnih pravilih za izračunavanje cen CIF za beli in surovi sladkor
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
THE COMMISSION SHALL DETERMINE THE C.I.F. PRICES FOR WHITE SUGAR AND RAW SUGAR ON THE BASIS OF THE MOST FAVOURABLE PURCHASING OPPORTUNITIES ON THE WORLD MARKET.
Komisija določi cene CIF za beli in surovi sladkor na podlagi najugodnejših nakupnih možnosti na svetovnem trgu.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
if the difference between the c.i.f. import price of the shipment expressed in terms of the domestic currency (hereinafter referred to as the 'import price') and the trigger price as defined under that subparagraph is less than or equal to 10 per cent of the trigger price, no additional duty shall be imposed;
Če je razlika med c.i.f. uvozno ceno pošiljke, izraženo v domači valuti (v nadaljnjem besedilu "uvozna cena"), in sprožitveno ceno, kot je definirana v tem pododstavku, manjša kot ali enaka 10 odstotkom sprožitvene cene, se dodatna dajatev ne uvede;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
WHEREAS, SINCE OFFER PRICES FOR WHITE SUGAR AND RAW SUGAR ARE OFTEN QUOTED FOR DELIVERY OTHERWISE THAN IN BULK C.I.F. ROTTERDAM, PROVISION MUST BE MADE FOR ADJUSTMENTS;
ker je treba zato, ker se ponudbene cene belega in surovega sladkorja pogosto navajajo za dobavo, ki ni dobava v razsutem stanju CIF Rotterdam, predvideti prilagoditve;
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
WHEREAS ARTICLE 13 (4) OF REGULATION No 1009/67/EEC PROVIDES THAT DETAILED RULES MUST BE LAID DOWN FOR CALCULATING C.I.F. PRICES AND ADJUSTING THEM TO ALLOW FOR ANY DEVIATIONS FROM THE STANDARD QUALITY;
ker zlasti člen 13(4) Uredbe št. 1009/67/EGS določa, da je treba predpisati podrobna pravila za izračunavanje cen CIF in njihovo prilagajanje, da bodo upoštevana kakršna koli odstopanja od standardne kakovosti;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the prize at which imports of that product may enter the customs territory of the Member granting the concession, as determined on the basis of the c.i.f. import price of the shipment concerned expressed in terms of its domestic currency, falls below a trigger price equal to the average 1986 to 1988 reference price (2) for the product concerned.
cena, po kateri se lahko ta proizvod uvaža na carinsko območje članice, ki daje koncesijo, kot je določena na osnovi c.i.f uvozne cene določene pošiljke, izražene v domači valuti, pade pod sprožitveno ceno, ki je enaka povprečni referenčni ceni [2] za določen proizvod v obdobju od 1986 do 1988.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0785
WHEREAS, MOREOVER, ARTICLE 13 (4) OF THE ABOVE-MENTIONED REGULATION PROVIDES THAT DETAILED RULES MUST BE LAID DOWN FOR CALCULATING C.I.F. PRICES AND FOR ADJUSTING THEM TO ALLOW FOR ANY DEVIATIONS FROM THE STANDARD QUALITY;
ker poleg tega, člen 13(4) navedene uredbe določa, da je treba predpisati podrobna pravila za izračunavanje cen CIF in njihovo prilagajanje, da bodo upoštevana kakršna koli odstopanja od standardne kakovosti;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972R0100
The yield shall be calculated in accordance with the provisions of Article 1 of Council Regulation (EEC) No 431/68 of 9 April 1968 determining the standard quality for raw sugar and fixing the Community frontier crossing point for calculating c.i.f. prices for sugar.
Donos se izračuna skladno z določbami člena 1 Uredbe Sveta (EGS) št. 431/68 z dne 9. aprila 1968 o standardni kakovosti za surovi sladkor in mejnem prehodu Skupnosti za izračunavanje cen CIF za sladkor.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0784
WHEREAS, WHEN OFFERS OF RAW BEET SUGAR ARE BEING EXAMINED, IT IS UNLIKELY THAT THE RESULTS OF THE ANALYSES WHICH MUST, PURSUANT TO ARTICLE 1 (2) OF COUNCIL REGULATION (EEC) No 431/68 OF 9 APRIL 1968 DETERMINING THE STANDARD QUALITY FOR RAW SUGAR AND FIXING THE COMMUNITY FRONTIER CROSSING POINT FOR CALCULATING C.I.F. PRICES FOR SUGAR, BE TAKEN INTO ACCOUNT FOR THE PURPOSE OF CALCULATING YIELD WILL NORMALLY BE AVAILABLE;
ker ni verjetno, da bodo pri pregledovanju ponudb surovega pesnega sladkorja običajno na voljo rezultati analiz, ki jih je treba na podlagi člena 1(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 431/68 z dne 9. aprila 1968 o standardni kakovosti za surovi sladkor in mejnem prehodu Skupnosti za izračunavanje cen CIF za sladkor upoštevati pri izračunavanju donosa;
Prevodi: en > sl
1–38/38
c.i.f. price