Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–14/14
cadastral parcel
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
3. An explanation of the intended construction including citation of information on the land (parcel number or numbers and cadastral municipality)
3. obrazložitev nameravane gradnje z navedbo podatkov o zemljišču (parcelna številka oziroma številke in katastrska občina).
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The request must cite information on the parcel number and the cadastral municipality of the land for the intended construction, and information on the type of works with regard to its purpose.
(1) Zahtevo za izdajo gradbenega dovoljenja vloži pri pristojnem upravnem organu za gradbene zadeve investitor. V zahtevi mora navesti podatke o parcelni številki in katastrski občini zemljišča z nameravano gradnjo ter podatke o vrsti objekta glede na namen.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1. The land surveying plan of the existing situation on the ground with the boundaries of the parcels from the cadastral register and the neighbouring works within a radius of at least PlaceName25.00 metres of the envisaged construction drawn in
1. geodetski načrt obstoječega stanja terena z vrisanimi mejami parcel iz zemljiškega katastra in sosednjimi objekti v radiju najmanj metricconverterProductID25,00 metrov25,00 metrov od predvidene gradnje,
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
the ZUP), the declaratory ruling on the acquisition of the status of a built public asset must contain in its pronouncement an indication of the number of the parcel or parcels and the cadastral municipality in which the works or part of the works that acquired the status of a built public asset is constructed.
ZUP) predpisane za pisno odločbo, v izreku vsebovati tudi navedbo številke parcele oziroma parcel in katastrske občine, na katere območju je zgrajen objekt oziroma del objekta, ki je pridobil status grajenega javnega dobra državnega oziroma lokalnega pomena.
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The project for entry in official records is the documentation based on which the investor or owner of the works is able to enter the land parcel on which the works stands in the cadastral register, and also in the register of buildings if it is a matter of a building, and to enter works of public infraworks in the register of public infraworks.
(4) Projekt za vpis v uradne evidence je dokumentacija, na podlagi katere je investitorju oziroma lastniku objekta omogočeno, da se zemljiška parcela, na kateri stoji objekt, evidentira v zemljiškem katastru oziroma če gre za stavbo, tudi v katastru stavb in da se objekti gospodarske javne infrastrukture evidentirajo v katastru gospodarske javne infrastrukture.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
1.The identification system for agricultural parcels referred to in Article 20 of Regulation (EC) No 1782/2003 shall operate at reference parcel level such as cadastral parcel, or production block which shall ensure unique identification of each reference parcel.
Sistem identifikacije kmetijskih enot rabe oziroma poljin iz člena 20 Uredbe (ES) št. 1782/2003 deluje na ravni referenčnih enot rabe oziroma poljin, kot je katastrska parcela ali proizvodni blok, kar zagotavlja enotno identifikacijo vsake referenčne enote rabe oziroma poljine.
7 Pravna redakcija
DRUGO
The Member States may provide that another unit, such as the cadastral parcel or production block, be used instead of the agricultural parcel.
Države članice lahko zagotovijo, da se namesto enote rabe ali poljine uporablja drugačna enota, kot na primer katastrska parcela ali proizvodni blok.
8 Pravna redakcija
DRUGO
the total olive-growing area, together with the cadastral reference of the parcels comprising it,
skupni pridelovalni površini oljk skupaj z zemljiškoknjižnim vpisom parcel, na katerih ležijo te površine;
9 Pravna redakcija
DRUGO
notwithstanding Article 6, the reference data of parcels shall be the cadastral reference data or any other references recognised as equivalent by the inspection body,
ne glede na člen 6 so referenčni podatki o parcelah referenčni podatki iz katastra ali kateri koli drugi podatki, ki jih kot enakovredne prizna inšpekcijski organ,
10 Pravna redakcija
DRUGO
Notwithstanding Article 8(6), for the 2001/02 marketing year parcel references shall be the cadastral references or any other references recognised as equivalent by the inspection body.
Brez poseganja v člen 8(6) veljajo za parcelne sklice za tržno leto 2001/02 katastrske reference ali katere koli druge reference, ki jih je inšpekcijski organ potrdil kakor ustrezne.
11 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of peaches and pears, notwithstanding Article 6. until 1 January 2003 the reference data of parcels shall be the cadastral reference data or any other references recognised as equivalent by the inspection body.
Za breskve in hruške, ne glede na člen 6, so do 1. januarja 2003 referenčni podatki o parcelah referenčni podatki iz katastra ali kateri koli drugi podatki, ki jih kot enakovredne prizna inšpekcijski organ.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
1.The identification system for agricultural parcels referred to in Article 20 of Regulation (EC) No 1782/2003 shall operate at reference parcel level such as cadastral parcel, or production block which shall ensure unique identification of each reference parcel.
Sistem identifikacije kmetijskih enot rabe oziroma poljin iz člena 20 Uredbe (ES) št. 1782/2003 deluje na ravni referenčnih enot rabe oziroma poljin, kot je katastrska parcela ali proizvodni blok, kar zagotavlja enotno identifikacijo vsake referenčne enote rabe oziroma poljine.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0449
In the case of peaches and pears, notwithstanding Article 6, until 1 January 2003 the reference data of parcels shall be the cadastral reference data or any other references recognised as equivalent by the inspection body.
Za breskve in hruške, ne glede na člen 6, so do 1. januarja 2003 referenčni podatki o parcelah referenčni podatki iz katastra ali katerikoli drugi podatki, ki jih kot enakovredne prizna inšpekcijski organ.
Prevodi: en > sl
1–14/14
cadastral parcel