Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–32/32
carry out a search
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
If the Search Division considers that the European patent application does not comply with the provisions of the Convention to such an extent that it is not possible to carry out a meaningful search into the state of the art on the basis of all or some of the claims, it shall either declare that search is not possible or shall, so far as is practicable, draw up a partial European search report.
Če oddelek za poizvedbe meni, da se evropska patentna prijava toliko razlikuje od določb konvencije, da na podlagi vseh ali nekaterih patentnih zahtevkov ni mogoče opraviti smotrne poizvedbe o stanju tehnike, bodisi izjavi, da poizvedba ni mogoča, ali pa sestavi delno evropsko poročilo o poizvedbi, če je to izvedljivo.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(1) In the case of Article 17, paragraph 3(a), of the Cooperation Treaty, an additional fee equal to the amount of the search fee shall be payable for each further invention for which an international search is to be carried out.
(1) V primeru iz pododstavka (a) tretjega odstavka 17. člena Pogodbe o sodelovanju je treba plačati dodatno pristojbino v višini pristojbine za poizvedbo za vsak nadaljnji izum, za katerega je treba opraviti mednarodno poizvedbo.
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(5)(a) If the national law of the Contracting State so permits, the applicant who files a national application with the national Office of or acting for such State may, subject to the conditions provided for in such law, request that a search similar to an international search ("international-type search") be carried out on such application.
(5)(a) Prijavitelj, ki je vložil državno prijavo pri državnem uradu posamezne države pogodbenice ali pri uradu, ki dela za to državo, lahko, če to dovoljuje notranja zakonodaja zadevne države, in pod pogoji, določenimi z omenjeno zakonodajo, zahteva, da se v zvezi s to prijavo opravi poizvedba, podobna mednarodni poizvedbi ("poizvedba mednarodnega tipa").
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(c) The international-type search shall be carried out by the International Searching Authority referred to in Article 16 which would be competent for an international search if the national application were an international application and were filed with the Office referred to in subparagraphs (a) and (b).
(c) Poizvedbo mednarodnega tipa opravi ustanova za mednarodno poizvedbo, navedena v 16. členu, ki bi bila pristojna za mednarodno poizvedbo, če bi državna prijava pomenila mednarodno prijavo, vloženo pri uradu iz pododstavkov (a) in (b).
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(ii) that the description, the claims, or the drawings, fail to comply with the prescribed requirements to such an extent that a meaningful search could not be carried out, the said Authority shall so declare and shall notify the applicant and the International Bureau that no international search report will be established.
(II) da opis, patentni zahtevki ali skice ne izpolnjujejo predpisanih pogojev, tako da ni mogoča ustrezna poizvedba, se izreče o tem in obvesti prijavitelja in Mednarodni urad, da ne bo sestavljeno poročilo o mednarodni poizvedbi.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(1) International search shall be carried out by an International Searching Authority, which may be either a national Office or an intergovernmental organization, such as the International Patent Institute, whose tasks include the establishing of documentary search reports on prior art with respect to inventions which are the subject of applications.
(1) Mednarodno poizvedbo opravlja ustanova za mednarodno poizvedbo; to je lahko državni urad ali medvladna organizacija, kot na primer Mednarodni inštitut za patente, katerega naloga je tudi dajanje poročil o dokumentarni poizvedbi o stanju tehnike v zvezi z izumi, ki so predmet mednarodnih prijav.
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(3) The procedure to be followed in carrying out the provisions of paragraph 1, the special conditions to be complied with by a divisional application and the time limit for paying the filing, search and designation fees are laid down in the Implementing Regulations.
(3) Postopek za izvajanje določb prvega odstavka, posebne pogoje, ki jih mora izpolnjevati izločena prijava, in rok za plačilo prijavnih pristojbin ter pristojbin za poizvedbo in imenovanje določa pravilnik o izvajanju.
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(3) The procedure to be followed in carrying out the provisions of paragraph 1, the special conditions applying to a new application filed under paragraph 1 and the time limit for paying the filing, search and designation fees on it are laid down in the Implementing Regulations.
(3) Postopek za izvajanje določb prvega odstavka, posebni pogoji, ki se uporabljajo za novo prijavo, vloženo po prvem odstavku, in rok za plačilo prijavnih pristojbin ter pristojbin za poizvedbo in imenovanje so določeni v pravilniku o izvajanju.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 47-2009
17.3 The bodies responsible for recording under article 39 paragraph 2 of the Treaty shall carry out random checks in such a frequency and to the extent necessary to ensure an effective evaluation of the lawfulness of automated searches carried out according to articles 3, 9 and 12 of the Treaty by the respective foreign contact points.
17.3 Službe, ki so odgovorne za evidentiranje skladno z drugim odstavkom 39. člena pogodbe, opravijo naključna preverjanja, in sicer tako pogosto ter v takem obsegu, da se zagotovi učinkovita ocena zakonitosti elektronskega iskanja, ki ga skladno s 3., metricconverterProductID9. in9. in 12. členom pogodbe izvajajo tuje kontaktne službe.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) The sub-office referred to in paragraph 1 shall be authorised to carry out, at the option of an applicant for a European patent and at his expense, a search on his patent application among the documentation referred to in paragraph 1. This authorisation shall be effective until the search provided for in Article 92 of the Convention has been extended, in accordance with Section VI, to cover such documentation and shall be on the understanding that the procedure for the grant of European patents will not be delayed.
(2) Izpostava iz prvega odstavka je pooblaščena, da po izbiri prijavitelja evropskega patenta in na njegove stroške opravi poizvedbo za njegovo patentno prijavo po dokumentaciji iz prvega odstavka. To pooblastilo velja, dokler se poizvedba, predvidena v 92. členu konvencije, v skladu s VI. oddelkom ne razširi na to dokumentacijo, vendar pa to ne sme povzročiti zamude v postopku podelitve evropskih patentov.
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
If the national application is in a language which the International Searching Authority considers it is not equipped to handle, the international-type search shall be carried out on a translation prepared by the applicant in a language prescribed for international applications and which the International Searching Authority has undertaken to accept for international applications.
Če je državna prijava sestavljena v jeziku, ki ga ustanova za mednarodno poizvedbo po njegovem mnenju ne more uporabljati pri obdelavi prijave, se poizvedba mednarodnega tipa opravi na podlagi prevoda, ki ga je prijavitelj predložil v enem izmed jezikov, predpisanih za vlaganje mednarodnih prijav, ki jih je imenovana ustanova sprejela za vlaganje mednarodnih prijav.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
The Contracting Parties herewith agree and authorise the competent rescue co-ordination centres to make direct arrangements with a view to secure the co-ordination of those search and rescue operations which are carried out in the respective territorial waters, if this is needed by circumstances, in order to provide successful assistance to persons in distress.
Pogodbenici se sporazumeta in pooblaščata pristojna koordinacijska centra za reševanje, da se pri zagotavljanju usklajevanja akcij iskanja in reševanja, ki potekajo v teritorialnem morju posamezne države, neposredno dogovarjata, če je zaradi okoliščin to potrebno, da bi lahko uspešno pomagali osebam v nevarnosti.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) An aircraft with which domestic air transport is performed may land and take-off also outside public airports if it has to land because of force majeure or danger, and other domestic aircraft may land and take-off outside an airport or aerodrome also if they are carrying out a special task (humanitarian or medical flights, search and rescue flights, scientific and research work, work in the air and similar).
(2) Zrakoplov, s katerim se opravlja domači zračni prevoz, sme pristati in vzleteti tudi izven javnega letališča, če mora pristati zaradi višje sile ali nevarnosti, drugi domači zrakoplovi pa smejo pristati in vzleteti izven letališča ali vzletišča tudi, če opravljajo posebne naloge (leti v humanitarne in zdravstvene namene, leti za potrebe iskanja in reševanja, znanstvenoraziskovalni leti, dela v zraku in podobno).
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
1 The person entitled may, without being required to furnish other proof, consider a vehicle as lost when he has asked the rail transport undertaking to which he provided the vehicle for use as a means of transport, to have a search for the vehicle carried out and if the vehicle has not been put at his disposal within three months following the day of receipt of his request or else when he has not received any indication of the place where the vehicle is situated.
Upravičenec lahko ima vagon brez dodatnega dokazovanja za izgubljenega, če je pri železniškem prevoznem podjetju, kateremu je dal vagon na razpolago, da ga uporablja kot prevozno sredstvo, zahteval preiskavo in mu vagon v treh mesecih po vložitvi te zahteve ni bil dan na razpolago oziroma ni prejel nobenega obvestila o tem, kje je vagon.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
8 carrying out a full or partial search of the ship.
.8 opravljanje popolne ali delne preiskave ladje.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
It should remain compulsory for Community trade marks, but it should be made optional, subject to the payment of a fee, for searches in the trade mark registers of the Member States which notified their own decision to carry out such a search.
Ta bi moral ostati obvezen za znamke Skupnosti, ob pogoju plačila pristojbine pa bi moral postati izbiren za poizvedbe v registrih znamk držav članic, ki so uradno sporočile svojo odločitev o izvedbi take poizvedbe.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Data may only be copied for technical purposes, provided that such copying is necessary in order for the authorities referred to in Article 101 to carry out a direct search.
Podatki se lahko prepisujejo samo iz tehničnih razlogov, pod pogojem, da je tako prepisovanje potrebno, da jih lahko organi iz člena 101 neposredno preiskujejo.
18 Pravna redakcija
DRUGO
The powers conferred by the Council Regulation upon the ECB and the competent national central bank in carrying out the inquiry shall include, for the purpose of obtaining any information relating to the alleged infringement, the right to search for any items of information and the right to conduct a search without prior notification of the undertaking concerned.
Pristojnosti, ki jih Uredba Sveta podeljuje ECB in pristojni nacionalni centralni banki pri izvajanju preiskave, vključujejo, za namene pridobivanja informacij, ki se nanašajo na domnevno kršitev, pravico do iskanja vseh informacij in pravico, da začne z iskanjem ne da bi pred tem obvestili zadevno podjetje.
19 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0422
It should remain compulsory for Community trade marks, but it should be made optional, subject to the payment of a fee, for searches in the trade mark registers of the Member States which notified their own decision to carry out such a search.
Ta bi moral ostati obvezen za znamke Skupnosti, ob pogoju plačila pristojbine pa bi moral postati izbiren za poizvedbe v registrih znamk držav članic, ki so uradno sporočile svojo odločitev o izvedbi take poizvedbe.
20 Pravna redakcija
DRUGO
With regard to the application, the Office shall not carry out any search pursuant to Article 39 (1) of the Regulation, regardless of whether or not a priority was claimed for such application pursuant to Articles 29 or 33 of the Regulation.
Kar zadeva prijavo, Urad ne izvaja nobene poizvedbe v skladu s členom 39 (1) Uredbe ne glede na to, ali je bila za to prijavo zahtevano priznanje prednostne pravice v skladu s členom 29 ali 33 Uredbe ali ne.
21 Pravna redakcija
DRUGO
The diplomatic mission or consular post with whom an application is lodged by a person from one of these categories shall, in the first instance, check, by carrying out a search in the Schengen Information System, whether an alert has been issued on the applicant for the purposes of refusing entry.
Diplomatsko-konzularno predstavništvo, pri katerem je oseba, ki pripada eni od navedenih kategorij, vložila vlogo za izdajo vizuma, mora najprej preveriti v schengenskem informacijskem sistemu, ali je bila prosilcu izrečena zavrnitev vstopa v državo.
22 Pravna redakcija
DRUGO
As far as security is concerned, it is advisable to check that the necessary controls have been carried out: a search of the files containing alerts (alerts for the purposes of refusing entry) in the Schengen Information System, consultation with the central authorities of the countries subject to this procedure.
Glede zagotavljanja varnosti je priporočljivo preveriti, ali so bili izvedeni potrebni kontrolni ukrepi, kakršno je poizvedovanje, ali v schengenskem informacijskem sistemu obstajajo podatki o osebah, ki jim je bil zavrnjen vstop v državo, pa tudi predhodno posvetovanje z nacionalnimi centralnimi organi tistih držav, kjer je to potrebno.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
8 carrying out a full or partial search of the ship.
.8 opravljanje popolne ali delne preiskave ladje.
Prevodi: en > sl
1–32/32
carry out a search