Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/126
cartel
1 Končna redakcija
DRUGO
cartel
kartel
2 Končna redakcija
DRUGO
international cartel
mednarodni kartel
3 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
acebutolol, alprenolol, atenolol, betaxolol, bisoprolol, bunolol, carteolol, carvedilol, celiprolol, esmolol, labetalol, levobunolol, metipranolol, metoprolol, nadolol, oxprenolol, pindolol, propranolol, sotalol, timolol.
acebutolol, alprenolol, atenolol, betaksolol, bisoprolol, bunolol, karteolol, karvedilol, celiprolol, esmolol, labetalol, levobunolol, metipranolol, metoprolol, nadolol, oksprenolol, pindolol, propranolol, sotalol, timolol.
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0564
w here it reads: "Baena, Luque, Dońa Mencía, Nueva Carteya and Zuheros.",
kjer se glasi:'Baena, Luque, Doña, Menciá, Nueva Carteya in Zuheros.',
5 Končna redakcija
DRUGO
the obligation to hold a carte professionnelle (Article 1, Law of 19 February 1965);
obveznost posedovanja carte professionnelle (Zakon z dne 19. februarja 1965, člen 1);
6 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
By virtue of position in Cartesian space, and in the maps of physical geographers, Slovenia must put forth effort to change identity.
Zaradi položaja v kartezijanskem prostoru in na zemljevidih fizičnih geografov se mora Slovenija truditi, da spremeni svojo identiteto.
7 Končna redakcija
upheld on this point by the Court of First Instance, Cases T-39/92 and T-40/92 Groupement des cartes bancaires 'CB` and Europay International v. Commission [1994] ECR II-49, paragraph 104.
to točko je podprlo Sodišče prve stopnje, zadevi T-39/92 in T-40/92 Groupement des cartes bancaires "CB" and Europay International proti Komisiji [1994] ECR II-49, odstavek 104.
8 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31974L0557
the obligation to hold a carte d'identité d'étranger commerçant (Décret-loi of 12 November 1938, Décret of 2 February 1939, Law of 8 October 1940, Law of 10 April 1954, Décret No 59-852 of 9 July 1959);
obveznost posedovanja carte d'identité d'étranger commerçant (Décret-loi z dne 12. novembra 1938, Décret z dne 2. februarja 1939, Zakon z dne 8. oktobra 1940, Zakon z dne 10. aprila 1954, Décret št. 59-852 z dne 9. julija 1959);
9 Končna redakcija
The Court has stated that such would be the case, in particular, if a Member State were to require or favour prohibited cartels or reinforce the effects thereof or to encourage abuses by dominant undertakings.
Sodišče je navedlo, da bi do tega prišlo zlasti v primeru, če bi država članica zahtevala prepovedane kartele ali jim dajala prednost ali krepila njihove učinke ali spodbujala zlorabe s strani prevladujočih podjetij.
10 Končna redakcija
DRUGO
the obligation to hold a carte d'identité d'étranger commerçant (Décret-loi of 12 November 1938, Décret of 2 February 1939, Law of 8 October 1940, Law of 10 April 1954, Décret No 59-852 of 9 July 1959);
obveznost posedovanja carte d'identitĂ© d'Ă©tranger commerçant (DĂ©cret-loi z dne 12. novembra 1938, DĂ©cret z dne 2. februarja 1939, Zakon z dne 8. oktobra 1940, Zakon z dne 10. aprila 1954, DĂ©cret št. 59-852 z dne 9. julija 1959);
11 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
This type of analysis attempts to avoid the top-down analysis of the Cartesian gaze, by grounding the analysis in clear contexts, though this too will leave room for disjunctures between intended messages and the perceptions of a mass audience.
Tovrstna analiza se poskuša izogniti kartezijanskemu pogledu zviška in se umestiti v jasen kontekst, čeprav še vedno pušča prostor za razkorak med načrtovanimi sporočili in dojemanjem množičnega občinstva.
12 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1789
carteolol
karteolol
Prevodi: en > sl
1–50/126
cartel