Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/982
case control
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
In that case, the number of passengers must be shown on the control document.
V tem primeru je treba v kontrolno listino vpisati število potnikov.
2 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
- field of official control methods and measures for cases of non-compliance with regulations;
- področje metod uradnega nadzora in ukrepov za primere neskladnosti s predpisi;
3 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(B) in cases where national rules so require, permission is granted by air traffic control authorities; and
(B) je dano dovoljenje organov kontrole letenja, če tako zahtevajo pravila posameznih držav, in
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
In particular cases experience has shown that control measures are able to reduce overall emissions by 90% or more.
V nekaterih primerih so izkušnje pokazale, da lahko ukrepi za nadzor zmanjšajo skupne emisije za 90 ali več odstotkov.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
In any case specific control measures are required when mercury is recovered from sludges resulting from the process.
Vsekakor pa so potrebni posebni ukrepi za nadzor pri pridobivanju živega srebra iz gošče, ki nastane pri postopku.
6 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
At the torsio testis we had 8 semi-castrations at the operation and 4 testis atrophies at the controls (efficiency - 59%).
Po zasuku moda smo opravili 8 semikastracij pri operaciji in našli 4 atrofije mod pri kontrolnih pregledih (59-odstotna uspešnost).
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.3 the discharge may have been oil, in which case annex 2 to appendix II of Annex I to MARPOL 73/78 Control Procedures applies.
.3 je bil izpust morda olje, v tem primeru se uporablja Priloga 2 k Dodatku II Priloge I k MARPOL 73/78 Nadzorni postopki.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
The items listed above either come into direct contact with the UF6 process gas or directly control the flow within the cascade.
Zgoraj naštete postavke prihajajo v neposreden stik z uplinjenim UF6 ali neposredno upravljajo tok znotraj kaskade.
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
The case containing the record sheet or sheets and the control of the mechanism for resetting the clock must be provided with a lock.
Okrov z zapisnim listom ali listi in mesto za ponovno nastavitev ure morata imeti ključavnico.
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(a) The control of the mechanism for resetting the clock must be located inside a case containing the record sheet; each opening of that case must be automatically recorded on the record sheet.
a) Kontrola mehanizma za ponovno nastavitev ure mora biti v okrovu z zapisnim listom; vsako odpiranje okrova se mora samodejno zapisati na zapisnem listu.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
The items listed above either come into direct contact with the UF6 process gas or directly control the centrifuges and the passage of the gas from centrifuge to centrifuge and cascade to cascade.
Vse zgoraj naštete postavke prihajajo v neposreden stik z uplinjenim UF6 ali neposredno upravljajo centrifuge in pretok plina od centrifuge do centrifuge in od kaskade do kaskade.
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
The items listed in this section either come into direct contact with the UF6 process gas or directly control the flow within the cascade.
Postavke, naštete v tej točki, prihajajo v neposreden stik z uplinjenim UF6 ali pa neposredno upravljajo tok znotraj kaskade.
13 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In that case a later HIV infection would be well controlled by the immune system thereby preventing a progression of infection towards aids.
S tem bi virus naletel na učinkovito usmerjen in močan imunski odziv, ki bi omogočal dolgoročen nadzor virusa in s tem preprečeval razvoj aidsa.
14 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
The Parties confirm their mutual understanding that the question of control shall depend on the factual circumstances of the particular case.
Pogodbenici potrjujeta, da obstaja medsebojno razumevanje, da je vprašanje nadzora odvisno od dejanskih okoliščin posameznega primera.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
The control device shall, furthermore, be so designed that it is possible, without opening the case, to verify that recordings are being made.
Poleg tega mora biti snemalna naprava narejena tako, da je mogoče brez odpiranja okrova preveriti, ali zapisuje podatke.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The financial regulation may make provision for ex-post monitoring by the financial controller in the case of certain items of income or expenditure.
V primeru posebnih postavk prihodkov ali odhodkov lahko finančni predpisi predvidijo določbo o naknadnem spremljanju s strani finančnega nadzornika.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
` … shall record in the individual control book or in the case mentioned in article 12 bis, as appropriate, in the record sheet and/or in the other control documents envisaged under paragraph 1 of that article, the nature of and …` .
»… navede vrsto in vzrok odmika od navedenih določb v individualni kontrolni knjižici ali v primeru iz 12. bis člena v zapisnem listu in/ali drugih kontrolnih listinah, predvidenih v prvem odstavku omenjenega člena.«
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
In the case of a proposal to amend annex I, VI or VII by adding a heavy metal, a product control measure or a product or product group to the present Protocol:
Če se predlaga, da se priloge I, VI ali VII spremenijo tako, da se v ta protokol vključi težka kovina, ukrep za nadzor nad proizvodi ali proizvodom ali skupino proizvodov:
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(h) The crew members must ensure that the control device be activated and handled correctly and that, in case of malfunctioning, it be repaired as soon as possible.
h) člani posadke morajo zagotoviti, da je snemalna naprava vključena in se pravilno uporablja ter se čim prej popravi, če nepravilno deluje.
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(e) The crew members must ensure that the control device be activated and handled correctly and that, in case of malfunctioning, it be repaired as soon as possible.
e) člani posadke morajo zagotoviti, da je snemalna naprava vključena in se pravilno uporablja ter se čim prej popravi, če nepravilno deluje.
21 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
The EU notes that two-thirds of corruption cases are dismissed by the Prosecutor and calls on Croatia to ensure increased transparency and control of such dismissals.
EU ugotavlja, da tožilstvo opusti dve tretjini korupcijskih zadev ter Hrvaško poziva, naj zagotovi večjo preglednost in nadzor teh opustitev.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.33 The port State control officer may determine that the responsible officers, especially those who are assigned to related duties on the muster list, are aware of the information provided by the fire control plan or booklet and how to act in case of a fire.
5.5.33 Inšpektor za varnost plovbe lahko ugotovi, ali so odgovorni častniki, zlasti tisti, ki so določeni za opravljanje podobnih dolžnosti v seznamu razporeditve ob alarmu, seznanjeni s podatki, navedenimi v protipožarnem načrtu ali knjižici in o tem, kako ravnati ob požaru.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(a) A military commander or person effectively acting as a military commander shall be criminally responsible for crimes within the jurisdiction of the Court committed by forces under his or her effective command and control, or effective authority and control as the case may be, as a result of his or her failure to exercise control properly over such forces, where:
(a) je vojaški poveljnik ali oseba, ki dejansko nastopa kot vojaški poveljnik, kazensko odgovorna za kazniva dejanja v pristojnosti Sodišča, ki so jih storile enote, pod njenim dejanskim poveljstvom in nadzorom oziroma pod njeno dejansko oblastjo in nadzorom kot posledico dejstva, da ni pravilno izvajal ali izvajala nadzora nad takimi enotami, če:
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Each opening of the case containing the record sheet or sheets and the control of the mechanism for resetting the clock must be automatically recorded on the sheet or sheets.
Vsako odpiranje okrova z zapisnim listom ali listi in mesta za ponovno nastavitev ure se morajo samodejno zapisati na zapisnem listu ali listih.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
In particular cases, further seals may be required on approval of the control device type and a note of the positioning of these seals must be made on the approval certificate.
V posebnih primerih se lahko ob odobritvi tipa snemalne naprave zahtevajo še drugi žigi in je treba v certifikatu o odobritvi tipa določiti mesta zanje.
26 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Nevertheless, the efficiency of emission control devices with regard to the physical properties of the heavy metal, especially in the case of mercury, has been taken into account.
Upošteva pa se učinkovitost naprav za nadzor nad emisijami glede na fizikalne lastnosti težkih kovin, zlasti živega srebra.
27 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Governing Council may, by a majority of two thirds of the votes cast, decide upon the use of such other operational methods of monetary control as it sees fit, respecting Article 2.
Svet Evropske centralne banke lahko z dvotretjinsko večino oddanih glasov odloči o uporabi drugih operativnih metod denarnega nadzora, ki se mu zdijo primerne, ob upoštevanju 2. člena tega statuta.
28 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-99
The decision to carry out controlled deliveries shall be taken in each individual case by the competent authorities of the requested Contracting Party, with due regard for its national law.
Odločitev o izvajanju nadzorovanih dobav sprejmejo pristojni organi zaprošene pogodbenice za vsak primer posebej ob upoštevanju svojega nacionalnega prava.
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
A direct relation for the reduction in PCDD/F emissions alone cannot, therefore, be isolated in most cases. A summary of the available data for the various control measures is given in table 1.
Večinoma torej ni mogoče sklepati o neposredni povezavi z zmanjšanjem emisij PCDD/F. Povzetek dostopnih podatkov o različnih ukrepih nadzora je v preglednici 1.
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
The decision to carry out controlled deliveries shall be taken in each individual case by the competent authorities of the requested Member State, with due regard for the national law of that Member State.
Odločitev o nadzorovanju pošiljke v vsakem posameznem primeru sprejmejo pristojni organi zaprošene države ob upoštevanju nacionalne zakonodaje te države članice.
31 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
(g) developing a common understanding of the criteria used by the Parties in making their respective decisions in cases concerning airline control, to the extent consistent with confidentiality requirements;
(g) razvijanjem skupnega razumevanja meril, ki jih uporabljata pogodbenici pri sprejemanju svojih odločitev v primerih, povezanih z nadzorom letalskih družb, v obsegu, ki je skladen z zahtevami glede zaupnosti;
32 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
The choice of measures for any particular case will depend on a number of factors, including economic circumstances, technological infrastructure and capacity, and any existing air pollution control measures.
Izbira ukrepa za vsak posamezen primer je odvisna od številnih dejavnikov, kot so gospodarske razmere, tehnološka infrastruktura in zmogljivosti ter kateri koli ukrepi za nadzor nad onesnaževanjem zraka.
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
In cases in which an exceeding of given limit values cannot be excluded, either emissions or a performance parameter that indicates whether a control device is being properly operated and maintained shall be monitored.
Kadar ni mogoče izključiti prekoračenja danih mejnih vrednosti, se spremlja stanje parametra emisij ali učinka, ki kaže, ali se nadzorna enota pravilno uporablja in vzdržuje.
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
A Contracting Party which ascertains that one of the cases referred to in paragraph 2 has arisen may forbid until further notice the placing on the market and putting into service of the control device or record sheets.
Pogodbenica, ki ugotovi, da je nastal kateri od primerov iz drugega odstavka, lahko do novega obvestila prepove dajanje snemalne naprave ali zapisnih listov na trg in v uporabo.
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
In this case the port State control officer or the surveyor authorized by the port State Administration must endorse in the Cargo Record Book under section K whenever the required residual concentration has been achieved.
V tem primeru mora inšpektor za varnost plovbe ali kontrolor, ki ga pooblasti uprava države pristanišča, to potrditi v knjigi tovora v razdelku K vsakič, ko je bila dosežena zahtevana koncentracija ostankov.
36 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1. The approval on the basis of Article 25 of the State Border Control Act (Ur. l. RS, No. 87/2002) in the case of the construction of works or changes in the intended purpose of use of works in the area of border crossings
1. soglasje na podlagi 25. člena zakona o nadzoru državne meje (Uradni list RS, št. 87/2002) v primeru gradnje objektov ali njihove spremembe namembnosti na območju mejnega prehoda;
37 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
(b) In the case of processes and activities, regardless of where their effects occur, carried out under its jurisdiction or control, within the area of its national jurisdiction or beyond the limits of national jurisdiction.
(b) za procese in dejavnosti ne glede na to, kje se pojavijo njihovi učinki, ki se izvajajo pod njeno jurisdikcijo ali pod njenim nadzorom na območju pod njeno državno jurisdikcijo ali zunaj meja državne jurisdikcije.
38 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
in case of an outbreak of an infectious disease the Contracting Parties shall regularly inform each other on the movement thereof and on the eradication measures undertaken until the disease is eradicated or brought under control;
se v primeru izbruha kužne bolezni pogodbenici redno obveščata o gibanju te bolezni in sprejetih ukrepih za izkoreninjenje, dokler se bolezen ne izkorenini ali ni pod nadzorom;
39 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
A Contracting Party which ascertains that one of the cases referred to in paragraph 2 has arisen may forbid until further notice the placing on the market and putting into service of the control device or record sheets or memory card.
Pogodbenica, ki ugotovi, da je nastal kateri od primerov iz drugega odstavka, lahko do novega obvestila prepove dajanje snemalne naprave ali zapisnih listov ali pomnilniške kartice na trg in v uporabo.
40 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The majority of these patients can get pregnant and give birth but they need to be - for a timely intervention in the case of a complication - carefully controlled by the gynecologist and cardiologist during pregnancy, delivery and afterwards.
Večina teh bolnic lahko zanosi in rodi, vendar pa potrebuje med nosečnostjo, porodom in še po njem skrben nadzor ginekologa in internista kardiologa, ki pravočasno ukrepata ob zapletih.
41 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
The Commission may, nevertheless, permit such a Member to vote if it is satisfied that the failure to pay was due to conditions beyond the control of the Member but in no case shall it extend the right to vote beyond a further two calendar years.
Komisija lahko kljub temu dovoli taki članici glasovati, če ugotovi, da je bilo neplačilo posledica okoliščin, na katere članica ni mogla vplivati, vendar v nobenem primeru ne more podaljšati pravice glasovanja za več kot naslednji dve koledarski leti.
42 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(b) "control", which shall mean the relationship between a parent undertaking and a subsidiary, in all the cases referred to in Article 1(1) and (2) of Directive 83/349/EEC, or a similar relationship between any natural or legal person and an undertaking;
(b) "obvladovanje", ki pomeni odnos med matičnim podjetjem in hčerinskim podjetjem, v vseh primerih iz člena 1(1) in (2) Direktive 83/34. 9/EGS, ali podobno povezavo med katero koli fizično ali pravno osebo in podjetjem;
43 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
In these cases, the Supplying Participant and the Receiving Participant will establish appropriate procedures to clearly identify, record and control the quantity and monetary value of the material/services requested/provided and the terms and method of delivery.
V teh primerih udeleženec dobavitelj in udeleženec naročnik uvedeta ustrezne postopke za jasno prepoznavanje, zapisovanje in nadzor količine in vrednosti zahtevanega blaga ali zagotovljenih storitev, ter pogoje in način dostave.
44 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
(c) subject to Annex 2, in the case of an airline of Canada, effective control of the airline is vested in nationals of either Party, the airline is licensed as a Canadian airline, and the airline has its principal place of business in Canada; in the case of an airline of a Member State, effective control of the airline is vested in nationals of either Party, Iceland, Liechtenstein, Norway or Switzerland, the airline is licensed as a Community airline, and the airline has its principal place of business in a Member State; and
(c) v skladu s Prilogo 2 imajo v primeru letalskega prevoznika Kanade dejanski nadzor nad letalskim prevoznikom državljani ene ali druge pogodbenice, letalski prevoznik ima licenco kanadskega letalskega prevoznika ter ima glavno poslovno enoto v Kanadi; v primeru letalskega prevoznika države članice imajo dejanski nadzor nad letalskim prevoznikom državljani ene ali druge pogodbenice, Islandije, Lihtenštajna, Norveške ali Švice, letalski prevoznik ima licenco letalskega prevoznika Skupnosti in glavno poslovno enoto v državi članici; in
45 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
6.2.1 If a ship is manned in accordance with a safe manning document or equivalent document issued by the flag State, the port State control officer will accept that the ship is safely manned unless the document has clearly been issued without regard to the principles contained in the relevant instruments in which case the port State control officer will act according to the procedures defined in 6.2.3 of this Annex.
6.2.1 Če je stanje posadke na ladji v skladu z listino o minimalnem številu članov posadke ali drugo enakovredno listino, ki jo je izdala država, pod katere zastavo pluje ladja, inšpektor za varnost plovbe potrdi, da je število članov posadke na ladji zadovoljivo, razen če je bila listina očitno izdana brez upoštevanja načel iz ustreznih listin. V tem primeru bo inšpektor ravnal v skladu s postopki, določenimi v 6.2.3 te priloge.
46 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
In cases where any delay could endanger human health or impair the effectiveness of measures to control fraud, appropriate interim protective measures may be taken, without prior consultation, provided that consultations are held immediately after such measures are taken.
V primerih, v katerih bi lahko vsaka zamuda ogrozila človekovo zdravje ali zmanjšala učinkovitost ukrepov za nadzor prevar, se lahko sprejmejo primerni začasni zaščitni ukrepi brez predhodnega posvetovanja pod pogojem, da se posvetovanja opravijo takoj po sprejetju takih ukrepov.
47 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
In the case of non-acceptance, the proposed inspector or inspection assistant shall not undertake or participate in on-site inspection activities on the territory or in any other place under the jurisdiction or control of the State Party that has declared its non-acceptance.
Če predlagani inšpektor ali pomočnik inšpektorja ni sprejet, ne sme opravljati inšpekcijskih dejavnosti ali sodelovati pri inšpekcijah na kraju samem na ozemlju ali na katerem koli drugem kraju pod jurisdikcijo ali nadzorom države pogodbenice, ki je izjavila, da ga ne sprejme.
48 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
In cases where any delay could endanger human health or impair the effectiveness of measures to control fraud, appropriate interim protective measures may be taken, without prior consultation, provided that consultations are held immediately after the taking of these measures.
V primerih, v katerih bi lahko vsaka zamuda ogrozila človekovo zdravje ali zmanjšala učinkovitost ukrepov za nadzor prevar, se lahko sprejmejo primerni začasni zaščitni ukrepi brez predhodnega posvetovanja pod pogojem, da se posvetovanja opravijo takoj po sprejetju takih ukrepov.
49 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
In cases where controls have not been correctly established or executed by the SAPARD Agency, a financial correction may be applied which may include application of flat rate corrections the level of which shall be proportionate to the risk of financial loss for the Community.
V primerih, ko agencija SAPARD ni pravilno vzpostavila ali izvajala nadzora, je možen finančni popravek, ki lahko vključuje popravke v pavšalnem znesku, katerega višina je sorazmerna s tveganjem finančne izgube za Skupnost.
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-31
(a) in any case where it is not satisfied that effective control of that airline is maintained in the territory of the other Contracting Party, which has designated the airline, and that the airline is incorporated and has its principal place of business in the said territory;
a) nima zadovoljivih dokazov, da se dejanski nadzor nad prevoznikom opravlja na ozemlju pogodbenice, ki ga je določila, in da je prevoznik registriran in ima glavni sedež na tem ozemlju;
Prevodi: en > sl
1–50/982
case control