Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–25/25
catenary
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
Catenary geometry
geometrija vozne mreže
2 Končna redakcija
DRUGO
Plant for transforming and carrying electric power for train haulage: sub-stations, supply cables between sub-stations and contact wires, catenaries and supports;
naprave za pretvorbo in prenos električne energije za vleko vlakov: elektronapajalne postaje, energetski vodi od elektronapajalnih postaj do vozne mreže, vozna mreža z nosilno konstrukcijo;
3 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of high-speed rail systems overhead contact lines with catenary suspension are applied where the contact wire(s) is/are suspended from one or more longitudinal catenaries.
V primeru sistemov železniških prog za visoke hitrosti se uporabljajo vozni vodi z visečimi nosilnimi vrvmi, kadar kontaktni(-e) vod(-e) visi(-jo) z enega ali več vdolžnih nosilnih vrvi.
4 Pravna redakcija
DRUGO
sub-stations, supply cables between sub-stations and contact wires, catenaries and supports;
elektronapajalne postaje, energetski vodi od elektronapajalnih postaj do vozne mreže, vozna mreža z nosilno konstrukcijo;
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Safeguarding the catenary:
Zaščita vozne mreže:
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Maximum power that can be drawn from the catenary
Maksimalna moč, ki se lahko dobi iz vozne mreže
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
the maximum power that can be drawn from the catenary,
maksimalna moč, ki se lahko dobi iz omrežja,
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
operating time of three hours after catenary supply has failed,
tri ure po izpadu električnega napajanja vozne mreže,
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
The equipment shall be able remain on standby and function independent of the catenary supply for at least three hours.
Oprema lahko ostane v pripravljenosti in deluje neodvisno od oskrbe vozne mreže najmanj tri ure.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
in addition, in the event that the supply to the catenary is lost, it shall not prohibit the line voltage dropping to 0 V.
poleg tega ne prepoveduje niti spusta napetosti na progi na 0 V, če se ustavi oskrba omrežja.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
the conductive parts of the antenna must be fully protected from catenary voltages by a protective device immune to impacts,
prevodni deli antene morajo biti popolnoma zaščiteni pred napetostjo vozne mreže z zaščitno napravo, ki je odporna na udarce,
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
the maximum power that can be drawn from the catenary (Section 4.1.6.2 of this document) defined in Section 4.2.2.5 of the energy TSI,
maksimalna moč, pridobljena iz vozne mreže (oddelek 4.1.6.2 tega dokumenta), določena v oddelku 4.2.2.5 TSI za energijo,
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
The maximum current that can be drawn from the catenary during a stop of long duration is defined in Section 4.2.2.6 of the energy TSI.
Maksimalni električni tok, pridobljen iz vozne mreže med dolgim postankom, je opredeljen v oddelku 4.2.2.6 v TSI za energijo.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Traction systems behaviour under minimum and maximum voltage conditions on the network and when entering a section with earthed catenary
Obnašanje vlečnih sistemov pod minimalno in maksimalno napetostjo v mreži ter ob vstopu v odsek z ozemljeno vozno mrežo
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
The characteristics that prevent the generation of unacceptable over-voltages in the catenary are defined in Section 4.2.2.7 of the energy TSI.
Značilnosti, ki preprečujejo proizvodnjo nesprejemljivih presežnih napetosti na vozni mreži, so opredeljene v oddelku 4.2.2.7 TSI za energijo.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
The general conditions for the return of energy to the catenary from regenerative braking are specified in Section 4.3.6 and in Annex K to the energy TSI.
Splošni pogoji za povrnitev električne energije od regeneracijskega zaviranja vozni mreži so določeni v oddelku 4.3.6 in v Prilogi K k TSI za energijo.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
The rolling stock shall be specified so that the maximum power demand on the catenary shall always be less than the value defined in Section 4.2.2.5 of the energy TSI.
Železniški vozni park je specificiran tako, da je maksimalna odjemna moč na vozni mreži vedno manjša od vrednosti, določene v oddelku 4.2.2.5 v TSI za energijo.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
it shall only be permissible to take account of the electric brake in the brake performance if its operation is independent of the presence of voltage in the catenary,
dovoljeno je upoštevati električno zavoro pri delovanju zavor samo, če je njeno delovanje obratovanje neodvisno od prisotnosti napetosti v omrežju,
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
the contribution of electric dynamic brakes can only be included in the calculation of the performances defined above if their operation is independent of the presence of voltage in the catenary,
prispevek električnih dinamičnih zavor se lahko vključi v izračun delovanj, opredeljenih zgoraj, samo če je njihovo delovanje neodvisno od prisotnosti napetosti v vozni mreži,
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
The interaction between the pantographs and the catenary is of particular importance since their joint operation will ensure an uninterrupted power supply for traction and, if required, regenerative braking.
Vzajemno vplivanje med odjemniki toka in vozno mrežo je zlasti pomembno, ker njihovo skupno delovanje zagotavlja neprekinjeno oskrbo z elektriko za vleko in, če je potrebno, generativno zaviranje.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
As national railways are equipped with various electrification systems, electric trains shall be able to use the available voltage and frequency, and have the correct pantograph to handle the catenary geometry.
Ker so nacionalne železnice opremljene z različnimi sistemi elektrifikacije, morajo biti električni vlaki sposobni uporabiti razpoložljivo napetost in frekvenco in imeti ustrezni odjemnik toka za obvladovanje geometrije omrežja.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Rolling stock equipped with a regenerative braking system able to return energy to the catenary shall not, under any circumstances, cause the voltage to exceed the limits given in the Annex previously mentioned.
Železniški vozni park, opremljen s sistemom za regeneracijsko zaviranje, ki omogoča povrnitev energije vozni mreži, pod nobenimi pogoji ne povzroči, da napetost preseže meje, podane v zgoraj navedeni prilogi.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
For electric trains, the supply of electricity from the distribution substation to the trains generates interference of high or low intensity by conduction (through the catenary and rail) and by electromagnetic radiation.
Pri električnih vlakih oskrba z elektriko iz distribucijske elektronapajalne postaje do vlakov povzroči motnje visoke ali nizke intenzitete z dovodom (prek vozne mreže in tirov) in z elektromagnetnim sevanjem.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
likely to be touched by persons, or possibly by animals, and at risk of becoming a source of excessive contact voltages, as the result of a fault in the vehicles electrical installation or because of parts of the catenary becoming detached, or
ki se jih po vsej verjetnosti dotaknejo potniki ali živali in pri katerih obstaja tveganje, da so pod napetostjo zaradi napake v električni napeljavi v vozilu ali kot posledica odklopljenih delov omrežja, ali
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0732
except for specific cases described in Point 7.3, the definition of the pantograph clearance, to be increased by the electrical insulation clearances, makes reference to the type of electrification selected for the new line, to the design height of the catenary and to the type of associated pantograph, all as defined in Points 4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3 and 4.3.2.3, Figure 4.1 and Annexes H and J to the energy TSI.
razen v posebnih primerih, opisanih v točki 7.3, se določitev svetlega profila odjemnika toka, ki se poveča s svetlimi profili električne izolacije, nanaša na vrsto izbrane elektrifikacije za novo progo, na projektno višino voznega voda in na tip pripadajočega odjemnika toka, kar je v celoti opredeljeno v točkah 4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3 in 4.3.2.3, na sliki 4.1 in v Prilogah H in J k TSI za energijo.
Prevodi: en > sl
1–25/25
catenary