Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–20/20
central bank bill
1 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
The National Central Banks may execute operations on the basis of bilateral procedures(31).
Nacionalne centralne banke lahko izvajajo operacije na podlagi dvostranskih postopkov.
2 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Fine-tuning operations are normally executed by the National Central Banks through quick tenders or bilateral procedures.
Operacije finega uravnavanja običajno izvajajo nacionalne centralne banke na podlagi hitrih avkcij ali dvostranskih postopkov.
3 Pravna redakcija
DRUGO
PricewaterhouseCoopers SARL (Societe a responsa-bilite limitee), Reviseur d'Entreprises, Luxembourg, is hereby approved as the external auditor of the Banque centrale du Luxembourg.
PricewaterhouseCoopers, SARL (SociĂ©tĂ© Ĺ- responsabilitĂ© limitĂ©e), RĂ©viseur d'Entreprises, Luksemburg, se odobri kot zunanji revizor za Banque centrale du Luxembourg.
4 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
In quick tenders and bilateral operations, the National Central Banks deal exclusively with the counterparties which are included in their respective set of fine-tuning counterparties.
Pri hitrih avkcijah in dvostranskih operacijah nacionalne centralne banke sklepajo posle izključno z nasprotnimi strankami, ki so vključene v njihov zadevni krog nasprotnih strank za fino uravnavanje.
5 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
- They are normally executed in a decentralised manner by the National Central Banks (the Governing Council of the ECB will decide whether, under exceptional circumstances, bilateral foreign exchange swaps may be executed by the ECB).
- običajno se izvajajo decentralizirano s strani nacionalnih centralnih bank (Svet ECB bo odločal, če lahko v izrednih okoliščinah valutne zamenjave v obliki dvostranskih postopkov izvaja neposredno ECB).
6 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
- They are normally executed in a decentralised manner by the National Central Banks (the Governing Council of the ECB will decide whether, under exceptional circumstances, bilateral fine-tuning reverse operations may be executed by the ECB).
- običajno se izvajajo decentralizirano s strani nacionalnih centralnih bank (Svet ECB bo odločil, če lahko v izrednih okoliščinah dvostranske povratne operacije finega uravnavanja izvaja neposredno ECB),
7 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
- The collection of deposits is normally executed in a decentralised manner by the National Central Banks (the Governing Council of the ECB will decide whether, under exceptional circumstances, the bilateral collection of fixed-term deposits may be executed by the ECB)(13).
- zbiranje depozitov se običajno izvaja decentralizirano s strani nacionalnih centralnih bank (Svet ECB bo odločil, če lahko v izrednih okoliščinah zbiranje vezanih depozitov v obliki dvostranskih postopkov izvede ECB)(13)
8 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
If the Governing Council of the ECB were to decide that, under exceptional circumstances, bilateral operations could also be executed by the ECB itself (or by one or a few National Central Banks acting as the operating arm of the ECB), the procedures for such operations would be adapted accordingly.
Če bi Svet ECB odločil, da lahko v izrednih okoliščinah dvostranske operacije izvaja tudi neposredno ECB (ali ena ali nekaj nacionalnih centralnih bank, ki bi delovale kot operativna enota ECB), bi postopke za tovrstne operacije ustrezno prilagodili.
9 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
For other operations based on quick tenders and bilateral procedures (fine-tuning reverse transactions and the collection of fixed-term deposits), each National Central Bank selects a set of counterparties from among the institutions established in its Member State which fulfil the general counterparty eligibility criteria.
Za druge operacije, ki se izvajajo na podlagi hitrih avkcij in dvostranskih postopkov (povratne transakcije finega uravnavanja in zbiranje vezanih depozitov), vsaka nacionalna centralna banka izbere krog nasprotnih strank iz nabora institucij, ustanovljenih v njeni državi članici, ki izpolnjujejo splošna merila primernosti nasprotnih strank.
10 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Financial penalties imposed by National Central Banks in the event of non-compliance in relation to a breach of the rules concerning tender operations, bilateral transactions, underlying assets, end-of-day procedures or the access conditions to the marginal lending facility shall be calculated at a pre-specified penalty rate (as set out in Annex 6).
Denarne kazni, ki jih naložijo nacionalne centralne banke v primeru neizpolnitve v povezavi s kršitvami pravil, ki se nanašajo na avkcije, dvostranske transakcije, finančno premoženje za zavarovanje terjatev, postopke ob koncu dneva ali pogoje dostopa do odprte ponudbe mejnega posojanja, se izračuna po v naprej opredeljeni zamudni obrestni meri (kot je navedeno v Prilogi 6).
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Treasury bills and other bills eligible for refinancing with central banks:
Zakladne menice in drugi vrednostni papirji, ki jih refinancirajo centralne banke:
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
treasury bills and other bills eligible for rediscounting with the central bank,
blagajniške zapise in druge kratkoročne državne vrednostnice, ki pridejo v poštev za reeskontiranje pri osrednji banki,
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Item 2 - Treasury bills and other bills eligible for refinancing with central banks
postavka 2 - Zakladne menice in drugi vrednostni papirji, ki izpolnjujejo pogoje za refinanciranje pri centralnih bankah
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Other bills eligible for refinancing with central banks (unless national law prescribes that such bills be shown under Assets items 3 and 4)
drugi vrednostni papirji, ki jih refinancirajo centralne banke (razen če nacionalna zakonodaja ne predpisuje, da je take blagajniške zapise treba prikazati v postavkah 3 in 4 sredstev).
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0914
In the event that the value of euro banknotes that the Banque centrale du Luxembourg puts into circulation in 2002 exceeds the average value of its banknotes in circulation during the period from 1 July 1999 to 30 June 2001 by 25 % or more, letter "A" in the formula of paragraph 1 shall be for the Banque centrale du Luxembourg the value of banknotes put into circulation by the Banque centrale du Luxembourg in 2002 up to a maximum limit of EUR 2,2 billion.
V primeru, ko vrednost evro bankovcev, ki jih Banque centrale du Luksemburg da v obtok v letu 2002, presega povprečno vrednost njenih bankovcev v obtoku v obdobju od 1. julija 1999 do 30. junija 2001 za 25 % ali več, je črka "A" v formuli odstavka 1 za Banque centrale du Luksemburg vrednost bankovcev, ki jih je Banque centrale du Luksemburg dala v obtok v letu 2002 do največje zgornje meje 2,2 milijarde evrov.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
This item shall comprise, under (b), bills eligible for refinancing with central banks, i. e. all bills held in portfolio what were purchased from credit institutions or from customers to the extent that they are eligible, under national law, for refinancing with the central banks of the country or countries in which a credit institution is established.
Ta postavka pod (b) obsega vrednostne papirje, ki ustrezajo pogojem za refinanciranje pri centralnih bankah, to so vsi vrednostni papirji v portfelju, ki so jih odkupile kreditne institucije ali stranke, če v skladu z nacionalno zakonodajo izpolnjujejo pogoje za refinanciranje pri centralnih bankah države ali držav, v katerih je kreditna institucija ustanovljena.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
This item shall comprise, under (a), treasury bills and similar securities, i. e. treasury bills, treasury certificates and similar debt instruments issued by public bodies which are eligible for refinancing with the central banks of the country or countries in which a credit institution is established.
Ta postavka pod (a) obsega zakladne menice in podobne vrednostne papirje, npr. zakladne menice, zakladna potrdila in podobne dolžniške instrumente, ki jih izdajo javni organi in ki izpolnjujejo pogoje za refinanciranje pri centralnih bankah države ali držav, v kateri je kreditna institucija ustanovljena.
Prevodi: en > sl
1–20/20
central bank bill