Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–32/32
central contact point
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0080
Member States shall appoint a central contact point for the purposes of:
Države članice imenujejo centralno službo za stike za naslednje namene:
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0080
Central contact points
Centralne službe za stike
3 Končna redakcija
CELEX: 41998D0059
The central contact point of the Schengen State which has proposed the assignment shall be responsible for operational coordination (preparation, implementation and follow-up with regard to specific secondment activities).
Centralna kontaktna služba tiste schengenske države, ki je predlagala izvedbo naloge, prevzame njeno operativno usklajevanje (priprava, izvajanje in analiza izvajanja posameznih dejavnosti).
4 Končna redakcija
CELEX: 41998D0059
The central contact points shall work directly together on a basis of trust.
Centralne kontaktne službe neposredno medsebojno sodelujejo na podlagi zaupanja.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Contracting Governments should consider establishing either central or regional points of contact, or other means of providing up-to-date information on the locations where PFSPs are in place, together with contact details for the relevant PFSO.
Vlade pogodbenice morajo razmisliti o vzpostavitvi centralnih ali regionalnih kontaktnih točk ali o drugih načinih zagotavljanja posodobljenih informacij o krajih, kjer obstajajo varnostni načrti pristanišč, skupaj s podatki za navezavo stika z ustreznim varnostnim uradnikom pristanišča.
6 Končna redakcija
CELEX: 41998D0059
The central contact points shall regularly determine the need for training material, which it shall supplement where appropriate on the basis of practical experience, and shall inform each other immediately of new modi operandi.
Centralne kontaktne službe redno usklajujejo potrebe po učnem gradivu in ga glede na praktične izkušnje, kadar je to potrebno, dopolnjujejo ter se medsebojno obveščajo o novih načinih storitve.
7 Končna redakcija
CELEX: 41998D0059
The Schengen States shall designate central contact points via which the need for advice and the capacity to provide support shall be communicated and all organisational aspects arranged and information relating to document advice conveyed.
Schengenske države določijo centralne kontaktne službe, prek katerih je mogoče sporočati potrebe po svetovanju in zmogljivostih za pomoč, urejati organizacijske zadeve in posredovati informacije o svetovanjih o dokumentih.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
In the case of a port that does not have a PFSP (and therefore does not have a PFSO), the central or regional point of contact should be able to identify a suitably qualified person ashore who can arrange for appropriate security measures to be in place, if needed, for the duration of the ship's visit.
V primeru pristanišč, ki nimajo varnostnega načrta pristanišča (in zaradi tega nimajo varnostnega uradnika pristanišča), mora biti v centralni ali regionalni kontaktni točki navedena ustrezno usposobljena oseba na kopnem, ki lahko poskrbi, da se po potrebi v času obiska ladje uporabljajo ustrezni zaščitni ukrepi.
9 Končna redakcija
CELEX: 41998D0037
Exchange of information - in cooperation with Europol, to the extent that this is permissible in the case of personal data and subject to the agreement of the bodies laid down in the Europol Convention - between the Schengen States' designated central contact points about the situation as it develops, the measures taken and persons apprehended, focusing particularly on organisations involved in smuggling persons and the routes used, and faster transmission of this information to the relevant services.
Izmenjava informacij med centralnimi službami za stike, ki jih določijo schengenske države v sodelovanju z Europolom, o trenutnem stanju, o sprejetih ukrepih, o prijetih osebah, zlasti pa o kriminalnih združbah, ki se ukvarjajo s tihotapljenjem ljudi prek državne meje, o tihotapskih poteh kakor tudi hitrejše pošiljanje teh informacij ustreznim službam, če je to dopustno glede varstva osebnih podatkov in če s tem soglašajo organi, opredeljeni v Konvenciji o Europolu.
10 Pravna redakcija
DRUGO
The national football information point shall act as the direct, central contact point for exchanging relevant information and for facilitating international police cooperation in connection with football matches with an international dimension.
Nacionalna nogometna informacijska točka deluje kot neposredna osrednja stična točka za izmenjavo ustreznih informacij in za omogočanje mednarodnega sodelovanja policije v zvezi z nogometnimi tekmami mednarodnega značaja.
11 Pravna redakcija
DRUGO
The central contact point of the Schengen State which has proposed the assignment shall be responsible for operational coordination (preparation, implementation and follow-up with regard to specific secondment activities).
Centralna kontaktna služba tiste schengenske države, ki je predlagala izvedbo naloge, prevzame njeno operativno usklajevanje (priprava, izvajanje in analiza izvajanja posameznih dejavnosti).
12 Pravna redakcija
DRUGO
The central contact points shall work directly together on a basis of trust.
Centralne kontaktne službe neposredno medsebojno sodelujejo na podlagi zaupanja.
13 Pravna redakcija
DRUGO
The central contact points shall regularly determine the need for training material, which it shall supplement where appropriate on the basis of practical experience, and shall inform each other immediately of new modi operandi.
Centralne kontaktne službe redno usklajujejo potrebe po učnem gradivu in ga glede na praktične izkušnje, kadar je to potrebno, dopolnjujejo ter se medsebojno obveščajo o novih načinih storitve.
14 Pravna redakcija
DRUGO
The Schengen States shall designate central contact points via which the need for advice and the capacity to provide support shall be communicated and all organisational aspects arranged and information relating to document advice conveyed.
Schengenske države določijo centralne kontaktne službe, prek katerih je mogoče sporočati potrebe po svetovanju in zmogljivostih za pomoč, urejati organizacijske zadeve in posredovati informacije o svetovanjih o dokumentih.
15 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 41998D0037
Exchange of information - in cooperation with Europol, to the extent that this is permissible in the case of personal data and subject to the agreement of the bodies laid down in the Europol Convention - between the Schengen States` designated central contact points about the situation as it develops, the measures taken and persons apprehended, focusing particularly on organisations involved in smuggling persons and the routes used, and faster transmission of this information to the relevant services.
Izmenjava informacij med centralnimi službami za stike, ki jih določijo schengenske države v sodelovanju z Evropolom, o trenutnem stanju, o sprejetih ukrepih, o prijetih osebah, zlasti pa o kriminalnih združbah, ki se ukvarjajo s tihotapljenjem ljudi prek državne meje, o tihotapskih poteh kakor tudi hitrejše pošiljanje teh informacij ustreznim službam, če je to dopustno glede varstva osebnih podatkov in če s tem soglašajo organi, opredeljeni v Konvenciji o Evropolu.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Exchange of information - in cooperation with Europol, to the extent that this is permissible in the case of personal data and subject to the agreement of the bodies laid down in the Europol Convention - between the Schengen States’ designated central contact points about the situation as it develops, the measures taken and persons apprehended, focusing particularly on organisations involved in smuggling persons and the routes used, and faster transmission of this information to the relevant services.
Izmenjava informacij med centralnimi službami za stike, ki jih določijo schengenske države v sodelovanju z Evropolom, o trenutnem stanju, o sprejetih ukrepih, o prijetih osebah, zlasti pa o kriminalnih združbah, ki se ukvarjajo s tihotapljenjem ljudi prek državne meje, o tihotapskih poteh kakor tudi hitrejše pošiljanje teh informacij ustreznim službam, če je to dopustno glede varstva osebnih podatkov in če s tem soglašajo organi, opredeljeni v Konvenciji o Evropolu.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0080
Member States shall appoint a central contact point for the purposes of:
Države članice imenujejo centralno službo za stike za naslednje namene:
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0080
Central contact points
Centralne službe za stike
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0037
A contact point (preferable a central contact point, to include name, telephone and telefax numbers) must be provided for each.
Treba je navesti točko za stike (po možnosti centralno točko za stike, vključno z imenom, telefonsko številko in številko telefaksa).
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
A contact point (preferable a central contact point, to include name, telephone and fax numbers) must be provided for each manufacturer.
Za vsakega proizvajalca je treba predložiti kontaktno točko (po možnosti centralno kontaktno točko skupaj z imenom, telefonsko številko in številko telefaksa).
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
A contact point (preferably a central contact point, to include name, telephone and fax number) must be provided, with a view to providing updating information and responding to queries arising, regarding production technology, processes and the quality of product (including where relevant, individual batches).
Predložiti je treba kontaktno točko (po možnosti osrednjo kontaktno točko, ki vključuje ime, telefonsko številko in številko telefaksa) za posredovanje dopolnjenih informacij in reševanje porajajočih se vprašanj v zvezi s proizvodno tehnologijo, procesi in kakovostjo proizvoda (vključno s posameznimi partijami, kjer je to ustrezno).
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0037
A contact point (preferably a central contact point, to include name, telephone and telefax number) must be provided, with a view to providing updating information and responding to queries arising, regarding manufacturing technology, processes and the quality of product (including where relevant, individual batches).
Treba je navesti točko za stike (po možnosti centralno točko za stike, vključno z imenom, telefonsko številko in številko telefaksa) zaradi sprotnega dopolnjevanja informacij in odgovorov na poizvedovanja o proizvodni tehnologiji, procesih in kakovosti proizvoda (in kadar je to primerno, o posameznih serijah).
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0494
Close cooperation will be enhanced if the Member States make provision for direct communication between centralised, specialised contact points.
Tesno sodelovanje bo okrepljeno, če države članice predvidijo neposredno komunikacijo med centraliziranimi, specializiranimi kontaktnimi točkami.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0110
The central authorities shall appoint contact points for all the relevant airports of transit who can be contacted throughout the transit operations.
Osrednji organi za vsa ustrezna tranzitna letališča določijo kontaktne točke, dosegljive med tranzitnimi postopki.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Contracting Governments should consider establishing either central or regional points of contact, or other means of providing up-to-date information on the locations where PFSPs are in place, together with contact details for the relevant PFSO.
Vlade pogodbenice morajo razmisliti o vzpostavitvi centralnih ali regionalnih kontaktnih točk ali o drugih načinih zagotavljanja posodobljenih informacij o krajih, kjer obstajajo varnostni načrti pristanišč, skupaj s podatki za navezavo stika z ustreznim varnostnim uradnikom pristanišča.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
In the case of a port that does not have a PFSP (and therefore does not have a PFSO), the central or regional point of contact should be able to identify a suitably qualified person ashore who can arrange for appropriate security measures to be in place, if needed, for the duration of the ship's visit.
V primeru pristanišč, ki nimajo varnostnega načrta pristanišča (in zaradi tega nimajo varnostnega uradnika pristanišča), mora biti v centralni ali regionalni kontaktni točki navedena ustrezno usposobljena oseba na kopnem, ki lahko poskrbi, da se po potrebi v času obiska ladje uporabljajo ustrezni zaščitni ukrepi.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Where, on the basis of the checks carried out at the point where the products are marketed, a competent authority of a Member State considers that this Directive is not being complied with at a border inspection post, or in a customs warehouse, free zone or free warehouse referred to in Article 12, of another Member State, it shall contact the competent central authority of that Member State without delay.
Če na podlagi pregledov, opravljenih na prodajnih mestih, pristojni organ države članice meni, da na mejni kontrolni točki, ali v carinskem skladišču, prosti coni ali prostem skladišču iz člena 12, v drugi državi članici niso v skladu z določbami te direktive, se mora nemudoma povezati z za to pristojnim osrednjim organom v tej državi članici.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 41998D0037
Exchange of information - in cooperation with Europol, to the extent that this is permissible in the case of personal data and subject to the agreement of the bodies laid down in the Europol Convention - between the Schengen States' designated central contact points about the situation as it develops, the measures taken and persons apprehended, focusing particularly on organisations involved in smuggling persons and the routes used, and faster transmission of this information to the relevant services.
Izmenjava informacij med centralnimi službami za stike, ki jih določijo schengenske države v sodelovanju z Europolom, o trenutnem stanju, o sprejetih ukrepih, o prijetih osebah, zlasti pa o kriminalnih združbah, ki se ukvarjajo s tihotapljenjem ljudi prek državne meje, o tihotapskih poteh kakor tudi hitrejše pošiljanje teh informacij ustreznim službam, če je to dopustno glede varstva osebnih podatkov in če s tem soglašajo organi, opredeljeni v Konvenciji o Europolu.
Prevodi: en > sl
1–32/32
central contact point