Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/66
certificate of approval for vehicles
1 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
a description of the vehicle type and of engine-related vehicle parts comprising the particulars referred to in Annex II, as applicable, and a copy of the EC Type-Approval Certificate (Annex VI) for the engine or engine family, if applicable, as a separate technical unit which is installed in the vehicle type, along with the documentation required in application of Article 3 of Directive 70/156/EEC.
opis tipa vozila in delov vozila, ki so povezani z motorjem, ki vsebuje podatke iz Priloge II, kjer to pride v poštev, ter kopijo certifikata o ES-homologaciji (Priloga VI) motorja oziroma družine motorjev, kjer to pride v poštev, kot samostojne tehnične enote, ki je vgrajen v ta tip vozila, skupaj z dokumentacijo, ki je predpisana pri uporabi člena 3 Direktive 70/156/EGS.
2 Pravna redakcija
DRUGO
An approval certificate conforming to the standard form of Annex 4 shall be issued for approved vehicles.
Za ustrezna vozila se izda potrdilo o ustreznosti, ki je v skladu s standardnim obrazcem iz Priloge 4.
3 Pravna redakcija
DRUGO
The holder of the approval certificate shall, before using the vehicle for the carriage of goods under the cover of a TIR carnet, fill in, as may be required, on the approval certificate:
Imetnik potrdila o ustreznosti mora pred uporabo vozila za prevoz blaga na podlagi zvezka TIR navesti, kar se morda zahteva na potrdilu o ustreznosti:
4 Pravna redakcija
DRUGO
refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EEC type-approval, or to issue the copy of the certificate provided for in the last indent of Article 10 (1) of Council Directive 70/156/EEC (3), or to grant national type-approval, or
zavrniti podelitve EGS-homologacije ali izdaje kopije certifikata, predvidenega v zadnji alinei člena 10(1) Direktive Sveta 70/156/EGS( fn ), ali podelitve nacionalne homologacije za neki tip vozila ali
5 Pravna redakcija
promet
in the case of heavy goods vehicle registered after 1 October 1990, the document showing the COP value shall be a certificate issued by the appropriate authority giving details of an official COP value for NOX emissions or the type-approval certificate showing the date of registration and value established for type-approval purposes.
v primeru težkega tovornega vozila, registriranega po 1. oktobru 1990, mora biti ta dokument, iz katerega je razvidna vrednost skladnosti proizvodnje, potrdilo, ki ga je izdal ustrezni organ in ki vsebuje podrobnosti o uradni vrednosti skladnosti proizvodnje za emisije dušikovih oksidov, ali potrdilo o homologaciji, ki vsebuje datum registracije in vrednost, določeno za namene homologacije.
6 Pravna redakcija
DRUGO
The competent authorities of the country of registration of the vehicle or, in the case of vehicles for which registration is not required, the competent authorities of the country where the owner or user of the vehicle is established may, as the case may be, withdraw or renew the approval certificate or issue a new approval certificate in the circumstances set out in Article 14 of this Convention and in paragraphs 4, 5 and 6 of this Annex.
Pristojni organi države registracije vozila ali pri vozilih, za katera se registracija ne zahteva, pristojni organi države, v kateri ima lastnik ali uporabnik vozila stalno prebivališče, lahko, odvisno od primera, prekličejo ali podaljšajo potrdilo o ustreznosti ali izdajo novo potrdilo v okoliščinah, predpisanih v členu 14 Konvencije, ter v odstavkih 4, 5 in 6 te priloge.
7 Pravna redakcija
DRUGO
The EFTA States shall not be entitled to grant EEC type-approval for whole vehicles, or separate directives certificates for systems, components or separate technical units according to the Directives within the scope of the first paragraph, until 1 January 1995.
Do 1. januarja 1995 države Efte nimajo pravice podeliti EGS-homologacije za celotno vozilo niti certifikatov o homologaciji na podlagi posamičnih direktiv za sisteme, sestavne dele ali samostojne tehnične enote skladno z direktivami, ki zadevajo področje uporabe prvega odstavka.
8 Pravna redakcija
DRUGO
These provisions are not intended to restrict the right of the competent authorities of the Contracting Party where the vehicle is registered or where the owner is resident to require the production of such a certificate of approval either at importation or subsequently for purposes connected with the registration or control of the vehicle or with similar legal requirements.
Namen teh določb ni omejiti pravice pristojnih organov pogodbenice, v kateri je vozilo registrirano ali v kateri ima lastnik stalno prebivališče, da bi zahtevali izdajo takega potrdila o ustreznosti bodisi ob uvozu ali pozneje za namene, povezane z registracijo ali nadzorom vozila, ali s podobnimi pravnimi zahtevami.
9 Pravna redakcija
DRUGO
From 1 October 1990, Member States may prohibit the entry into service of vehicles fitted with a positive ignition engine whose fuel requirements do not meet the provisions of the Annexes to Directive 70/220/EEC, as amended by this Directive, except where the manufacturer provides a certificate accepted by the technical service which issued the initial emission type-approval stating that adapting such vehicles to the new fuel requirement entails major engineering changes, namely a change in material specification of the inlet or exhaust valve seats or a reduction in the compression ratio, or an increase in the engine capacity to compensate for power loss;
Od 1. oktobra 1990 lahko države članice prepovedo začetek uporabe vozil z motorjem na prisilni vžig, katerih zahteve za gorivo ne izpolnjujejo določb prilog k Direktivi 70/220/EGS, spremenjeni s to direktivo, razen če proizvajalec predloži certifikat, sprejet pri organu za tehnično preskušanje, ki je izdal prvotno homologacijo glede na emisije, v katerem je navedeno, da prilagajanje takšnih vozil novim zahtevam za gorivo zahteva velike konstrukcijske spremembe, in sicer spremembo v specifikaciji materiala v sedežu sesalnega ali izpušnega ventila, ali znižanje kompresijskega razmerja, ali povečanje prostornine motorja, da se nadomesti izguba moči;
10 Pravna redakcija
DRUGO
If a component or system operates in a manner not covered by the particulars in the type-approval certificate and/or information package for such vehicle types and such deviation has not been authorized under Article 5 (3) or (4) of Directive 70/156/EEC, with no malfunction indication by the OBD, the component or system must not be replaced prior to emission testing, unless it is determined that the component or system has been tampered with or abused in such a manner that the OBD does not detect the resulting malfunction.
Če sestavni del ali sistem deluje na način, ki ni zajet v podrobnem opisu v certifikatu o homologaciji in/ali v opisni dokumentaciji za ta tip vozila, in to odstopanje ni bilo dovoljeno skladno s členom 5 (3) in (4) Direktive 70/156/EGS ter OBD ne javlja napak, se sestavni del ali sistem ne zamenja pred preskušanjem emisij, razen če je ugotovljeno, da je sestavni del ali sistem prirejen ali zlorabljen tako, da OBD ne zaznava več napak.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970L0156
MODEL OF TYPE APPROVAL CERTIFICATE FOR A MOTOR VEHICLE
VZOREC CERTIFIKATA O HOMOLOGACIJI VOZILA
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0022
Annex to the EEC whole-vehicle approval certificate for a type of vehicle in respect of the fitting of safety glass
Priloga k certifikatu o EGS-homologaciji celotnega vozila glede vgradnje varnostnih stekel
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0001
and the type-approval number which corresponds to the number of the type-approval certificate issued for the type of vehicle.
in številke ES-homologacije, ki ustreza številki certifikata o ES-homologaciji, izdanega za tip vozila.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0031
Component type-approval certificate in respect of stands for a type of two-wheel motor vehicle
Certifikat o homologaciji sestavnega dela glede stojal za tip dvokolesnih motornih vozil
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0488
IN SUCH CASES , THE TYPE-APPROVAL CERTIFICATE FOR THE VEHICLE SHALL BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE TYPE-APPROVAL CERTIFICATE FOR THE SEPARATE TECHNICAL UNIT. "
V takih primerih se homologacijskemu certifikatu za vozilo priloži homologacijski certifikat za samostojno tehnično enoto."
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31973L0350
A diagram of the exhaust system shall be appended to the type-approval certificate for the vehicle.
Risbo izpušnega sistema je treba priložiti k certifikatu o homologaciji vozila.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
No certificate of approval is required for road vehicles or containers transporting heavy or bulky goods.
Potrdilo o odobritvi ni zahtevano za cestna vozila ali zabojnike, v katerih se prevaža težko ali zajetno blago.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0030
Component type-approval certificate for a type of audible warning device intended for two- or three-wheel motor vehicles
Certifikat o homologaciji sestavnega dela za tip zvočne opozorilne naprave, namenjene za dvo- ali trikolesna motorna vozila
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0034
Component type-approval certificate in respect of statutory markings for a type of two- or three-wheel motor vehicles
Certifikat o homologaciji sestavnega dela glede na predpisane oznake za tip dvo- ali trikolesnega motornega vozila
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0032
Component type-approval certificate in respect of restraint devices for passengers on a type of two-wheel motor vehicle
Certifikat o homologaciji sestavnega dela za naprave za zadrževanje potnikov na tipu dvokolesnega motornega vozila
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970L0156
Each Member State shall complete all the sections of a type approval certificate for each vehicle type which it approves.
Vsaka država članica izpolni vse dele certifikata o homologaciji za vsak tip vozila, kateremu ga podeli.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0358
Each Member State shall complete all the sections of a type-approval certificate for each vehicle type which it approves.
Vsaka država članica izpolni vse rubrike certifikata o homologaciji za vsak tip vozila, ki ga homologira.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0037
those parts of the information folder and the EC type-approval certificates required for a complete vehicle which correspond to the state of completion of the base vehicle;
tiste dele opisne mape in certifikata o ES-homologaciji, potrebne za dokončano vozilo, ki so pomembni za stopnjo izdelave osnovnega vozila;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0663
ANNEX TO THE EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE FOR A VEHICLE TYPE WITH REGARD TO THE INSTALLATION OF LIGHTING AND LIGHT-SIGNALLING DEVICES
PRILOGA K CERTIFIKATU O ES-HOMOLOGACIJI ZA DOLOČEN TIP VOZILA GLEDE NA VGRAJENE SVETLOBNE IN SVETLOBNO-SIGNALNE NAPRAVE
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0358
communication concerning the approval or, the type-approval certificate, partially filled in, for a motor vehicle, the model of which is given in Annex II to Directive 70/156/EEC.
Obvestilo v zvezi s homologacijo ali s certifikatom o homologaciji, ki je delno izpolnjen, za motorno vozilo, katerega vzorec je podan v Prilogi II Direktive 70/156/EGS.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0662
ANNEX TO THE EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE FOR A VEHICLE TYPE WITH REGARD TO THE BEHAVIOUR OF THE STEERING MECHANISM IN THE EVENT OF AN IMPACT
PRILOGA V A PRILOGA K CERTIFIKATU O ES-HOMOLOGACIJI ZA NEKI TIP VOZILA GLEDE NA OBNAŠANJE KRMILNE NAPRAVE OB TRKU
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0056
Where a vehicle alarm system manufacturer supplies an approved unmarked vehicle alarm system to a vehicle manufacturer, for fitment by the manufacturer as original equipment for a vehicle model or range of vehicle models, the vehicle alarm system manufacturer shall supply a number of copies of the certificate of conformity to the vehicle manufacturer, sufficient for that manufacturer to obtain the vehicle approval to Part II of Annex VI to this Directive.
Če proizvajalec alarmnega sistema vozila dobavi proizvajalcu vozil homologiran alarmni sistem brez homologacijske oznake, ta sistem pa naj bi proizvajalec vgradil kot originalno opremo v določen model vozila ali vrsto modelov vozil, mora proizvajalec alarmnega sistema proizvajalcu vozil dostaviti dovolj veliko število izvodov potrdila o ustreznosti, tako da ta proizvajalec lahko pridobi homologacijo vozila v skladu z Delom II Priloge VI k tej direktivi.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0490
The EEC type-approval certificate for a vehicle type must be provided with an Annex drawn up in conformity with one of the following models:
Certifikatu o EGS-homologaciji za določen tip vozila je treba priložiti prilogo po enem od naslednjih vzorcev:
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0094
Component type-approval certificate in respect of the space for mounting the rear registration plate of a type of two or three-wheel motor vehicle
Certifikat o homologaciji sestavnega dela glede na mesto pritrditve zadnje registrske tablice za določen tipa dvo- ali trikolesnih motornih vozil
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0029
Component type-approval certificate in respect of the identification of controls, tell-tales and indicators for a type of two- or three-wheel motor vehicle
Certifikat o homologaciji sestavnega dela glede označevanja naprav za upravljanje ter kontrolnih in opozorilnih svetilk za določen tip dvo- ali trikolesnega motornega vozila
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0490
refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EEC type-approval, or issue the copy of the certificate provided for in the last indent of Article 10 (1) of Directive 70/156/EEC, or to grant national type-approval, or
zavrniti podelitve EGS-homologacije ali izdaje certifikata na podlagi zadnje alinee člena 10(1) Direktive 70/156/EGS ali podelitve nacionalne homologacije za določen tip vozila ali
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0056
As an alternative to the approval mark described in items 5.1 and 5.2, a certificate of conformity shall be issued for every vehicle alarm system offered for sale.
Namesto v točkah 5.1 in 5.2 opisane homologacijske oznake se lahko izda potrdilo o skladnosti za vsak alarmni sistem vozila, ki je v prodaji.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0489
REFUSE , IN RESPECT OF A TYPE OF VEHICLE , TO GRANT EEC TYPE-APPROVAL , OR TO ISSUE THE COPY OF THE CERTIFICATE PROVIDED FOR IN THE LAST INDENT OF ARTICLE 10 (1) OF DIRECTIVE 70/156/EEC , OR TO GRANT NATIONAL TYPE-APPROVAL , OR
zavrniti podelitve EGS-homologacije ali izdaje kopije certifikata, predvidenega v zadnji alinei člena (1) Direktive 70/156/EGS, ali podelitve nacionalne homologacije za določen tip vozila, ali
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0629
refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EEC type-approval, or to issue the copy of the certificate provided for in the last indent of Article 10 (1) of Directive 70/156/EEC (3), or to grant national type- approval, or
zavrniti podelitve EGS-homologacije ali izdaje kopije certifikata, predvidenega v zadnji alinei člena 10(1) Direktive 70/156/EGS 3, ali podelitve nacionalne homologacije za tip vozila ali
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0085
it is clearly indicated, both in the vehicle itself and on the EC type-approval certificate (see Annex II, Appendix 2), that the seat is for the use of crew only;
je v vozilu samem in tudi v certifikatu o ES-homologaciji (glej Prilogo II, Dodatek 2) jasno napisano, da ta sedež lahko uporablja izključno posadka;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0062
refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EEC type-approval, or to issue the copy of the certificate provided for in the last indent of Article 10 (1) of Council Directive 70/156/EEC, or to grant national type-approval, or
zavrniti podelitve EGS-homologacije za tip vozila ali izdaje certifikata, predpisanega v zadnji alinei člena 10(1) Direktive Sveta 70/156/EGS, oziroma podelitve nacionalne homologacije, ali
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0488
REFUSE , IN RESPECT OF A TYPE OF MOTOR VEHICLE , TO GRANT EEC TYPE-APPROVAL , OR TO ISSUE THE COPY OF THE CERTIFICATE PROVIDED FOR IN THE LAST INDENT OF ARTICLE 10 (1) OF DIRECTIVE 70/156/EEC , OR TO GRANT NATIONAL TYPE-APPROVAL , OR
zavrniti podelitve EGS-homologacije ali izdaje kopije dokumenta, predvidenega v zadnji alinei člena 10 (1) Direktive 70/156/EGS, ali podelitve nacionalne homologacije za tip vozila ali
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0662
refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EC type-approval, or to issue the copy of the certificate provided for in the last indent of Article 10 (1) of Council Directive 70/156/EEC (2), or to grant national type-approval, or
zavrniti podelitve ES-homologacije ali izdaje kopije certifikata, predvidenega v zadnji alinei člena 10(1) Direktive Sveta 70/156/EGS2, ali podelitve nacionalne homologacije za neki tip vozila ali
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0628
refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EEC type-approval, or to issue the copy of the certificate provided for in the last indent of Article 10 (1) of Council Directive 70/156/EEC (1), or to grant national type-approval, or
zavrniti podelitve EGS-homologacije, izdaje dokumenta iz zadnje alinee člena 10(1) Direktive Sveta 70/156/EGS2 niti podelitve nacionalne homologacije za neki tip vozila ali
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0037
For each vehicle type in respect of which they have granted, refused to grant or withdrawn EC type-approval, the approval authority in each Member State shall send a copy of the EC type-approval certificate accompanied by the attachments specified in Chapter C of Annex II to the type-approval authorities in the other Member States within one month.
Homologacijski organ vsake države članice pošlje v enem mesecu homologacijskim organom drugih držav članic en izvod certifikata o ES-homologaciji s prilogami, določenimi v Prilogi II, poglavje C, za vsak tip vozila, za katerega je bila homologacija podeljena, zavrnjena ali preklicana.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0024
The Community approval procedure is intended to enable each Member State to confirm that each type of vehicle has undergone the checks provided for in the separate directives and has been issued with a type-approval certificate.
Namen postopka ES-homologacije je omogočiti vsaki državi članici, da ugotovi, ali so na vsakem tipu vozil opravljena preverjanja, predvidena v posamičnih direktivah in navedena v certifikatu o homologaciji.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0037
those parts of the information folder and the EC type-approval certificates which are relevant to the current stage of construction and a copy of the EC type-approval certificate for the incomplete vehicle issued at the previous stage;
tiste dele opisne mape in certifikata o ES-homologaciji, ki so pomembni za trenutno stopnjo dodelave, in kopijo certifikata o ES-homologaciji nedodelanega vozila, izdanega za prejšnjo stopnjo dodelave;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0085
Approval may be granted subject to conditions to be met by the completed vehicle (such as, for example, characteristics of suitable chassis, restriction on use or installation), these conditions being recorded on the approval certificate.
Homologacija se lahko podeli glede na pogoje, ki jih mora izpolniti dodelano vozilo (kot so značilnosti primerne šasije, omejitve pri uporabi ali vgradnji); ti pogoji morajo biti zabeleženi v certifikatu o homologaciji.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2327
in the case of EURO 0, EURO 1, EURO 2, EURO 3-standards heavy goods vehicles registered after 1 October 1990, the document showing the COP value must be a certificate issued by the competent authority giving details of an official COP value for NOx emissions or the type-approval certificate showing the date of approval and value established for type-approval purposes.
v primeru težkih tovornih vozil standarda EURO 0, EURO 1, EURO 2 in EURO 3, registriranih po 1. oktobru 1990, mora biti dokument, iz katerega je razvidna vrednost, certifikat, ki ga izda pristojni organ in ki vsebuje podrobnosti o uradni vrednosti skladnosti proizvodnje za emisije dušikovih oksidov, ali potrdilo o homologaciji, ki vsebuje datum registracije in vrednost, določeno za namene homologacije.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0097
4.1.If an application within the meaning of 2.1 is approved, the competent authority will draw up a certificate, corresponding to the type which appears in Annex III, to be attached to the EEC type-approval certificate for the vehicle.
Če se podeljuje homologacija v smislu točke 2.1, pristojni organ izda certifikat po vzorcu iz Priloge III, ki ga je treba priložiti certifikatu o EGS-homologaciji vozila.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970L0156
whereas each Member State should inform the other Member States of its findings by sending a copy of the type approval certificate completed for each vehicle type which has been approved;
ker mora vsaka država članica o svojih ugotovitvah obvestiti druge države članice, kar zagotovi s pošiljanjem kopije certifikata o homologaciji za vsak tip vozila, ki ga je podelila;
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0022
The competent authorities in each Member State shall, within one month, send to the competent authorities of the other Member States a copy of the component type-approval certificate drawn up for each type of safety glazing and with regard to its fitting, for each type of vehicle to which they grant whole-vehicle type-approval.
Pristojni organi vsake države članice morajo najpozneje v enem mesecu poslati pristojnim organom drugih držav kopije certifikata o homologaciji sestavnega dela za vsak tip varnostnega stekla, in kar zadeva način vgradnje, za vsak tip vozila, za katerega so izdali homologacijo za celotno vozilo.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0068
Whereas, in respect of certification procedures, that type-approval approach has been taken which, as a European method, has stood the test of time for approvals of road vehicles and their components;
ker je bil v zvezi s postopki certificiranja izbran homologacijski pristop, ki je kot evropska metoda prestal časovno preizkušnjo za homologacije cestnih vozil in njihovih sestavnih delov;
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
in the case of heavy goods vehicle registered after 1 October 1990, the document showing the COP value shall be a certificate issued by the appropriate authority giving details of an official COP value for NOx emissions or the type-approval certificate showing the date of registration and value established for type-approval purposes.
v primeru težkega tovornega vozila, registriranega po 1. oktobru 1990, mora biti ta dokument, iz katerega je razvidna vrednost skladnosti proizvodnje, potrdilo, ki ga je izdal ustrezni organ in ki vsebuje podrobnosti o uradni vrednosti skladnosti proizvodnje za emisije dušikovih oksidov, ali potrdilo o homologaciji, ki vsebuje datum registracije in vrednost, določeno za namene homologacije.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0114
THIS NUMBER IS COMPOSED OF A SMALL LETTER " E " FOLLOWED , IN THE ORDER GIVEN , BY THE DISTINGUISHING NUMBER OR LETTERS OF THE COUNTRY WHICH GRANTED THE EEC TYPE-APPROVAL (1 FOR GERMANY , 2 FOR FRANCE , 3 FOR ITALY , 4 FOR THE NETHERLANDS , 6 FOR BELGIUM , 11 FOR THE UNITED KINGDOM , 12 FOR LUXEMBOURG , DK FOR DENMARK , IRL FOR IRELAND) AND BY THE TYPE-APPROVAL NUMBER CORRESPONDING TO THE NUMBER ON THE TYPE-APPROVAL CERTIFICATE FOR THE TYPE OF VEHICLE.
Ta številka sestoji iz male črke "e", ki ji sledita identifikacijska številka ali črke države, podeljevalke EGS-homologacije (1 za Nemčijo, 2 za Francijo, 3 za Italijo, 4 za Nizozemsko, 6 za Belgijo, 11 za Združeno kraljestvo, 12 za Luksemburg, DK za Dansko, IRL za Irsko), in številka homologacije, ki je skladna s številko na certifikatu o homologaciji vozila.
Prevodi: en > sl
1–50/66
certificate of approval for vehicles