Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/191
certification body
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Guideline referred to in Article 6 (5) of Section A of the Annex to the Multi-annual Financing Agreement The form, scope and contents of the certificate and report of the body performing the certification of the SAPARD Agency.
Smernica, navedena v petem odstavku 6. člena razdelka A priloge k Večletnemu sporazumu o financiranju Oblika, obseg in vsebina certifikata in poročila organa, ki izvaja certifikacijo agencije SAPARD
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The subject of the certification and hence the audit certificate and audit report, is the SAPARD Agency and all the decentralised and delegated bodies, that is. the processes from registration of the application through to commitment and from registration of the invoice through to payment.
Predmet certificiranja in s tem tudi revizijskega potrdila in revizijskega poročila je agencija SAPARD in vsi decentralizirani organi in inštitucije, na katere so bile prenesene določene naloge, to je vsi procesi od evidentiranja vloge do prevzema obveznosti in od evidentiranja računa do plačila.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
They must be informed within a reasonably short period of time of the decision of the authority drawing up the list or of the competent certification body.
Obveščeni morajo biti v razumno kratkem obdobju o odločitvi organa, ki ureja seznam, ali o odločitvi pristojnega certifikacijskega organa.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
The certification bodies referred to in paragraph 1 shall be bodies complying with European certification standards.
Certifikacijski organi iz odstavka 1 morajo biti organi, ki so usklajeni z evropskimi standardi za certifikacijo.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Economic operators registered on the official lists or having a certificate may, for each contract, submit to the contracting authority a certificate of registration issued by the competent authority or the certificate issued by the competent certification body.
Gospodarski subjekti, ki so vpisani na uradne sezname ali ki imajo potrdilo, lahko za vsako naročilo predložijo naročniku potrdilo o vpisu na seznam, ki ga je izdal naročnik, ali potrdilo, ki ga je izdal pristojni certifikacijski organ.
6 Končna redakcija
DRUGO
The products set out in Annex I shall have their conformity attested by a procedure whereby, in addition to a factory production control system operated by the manufacturer, an approved certification body is involved in assessment and surveillance of the production control or of the product itself.
Skladnost proizvodov, ki so navedeni v Prilogi I, se potrdi s postopkom, po katerem je poleg proizvajalca, ki upravlja sistem nadzora tovarniške proizvodnje, v oceno in nadzorovanje kontrole proizvodnje ali samega proizvoda vključen tudi odobren certifikacijski organ.
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999D0093
The products set out in Annex II shall have their conformity attested by a procedure whereby, in addition to a factory-production control system operated by the manufacturer, an approved certification body is involved in assessment and surveillance of the production control or of the product itself.
Skladnost proizvodov, ki so navedeni v Prilogi II, se potrjuje po postopku, po katerem je poleg sistema kontrole tovarniške proizvodnje, ki ga izvaja proizvajalec, v oceno in nadzor kontrole proizvodnje ali samega proizvoda vključen tudi certifikacijski organ.
8 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000D0606
The products set out in Annex II shall have their conformity attested by a procedure whereby, in addition to a factory production control system operated by the manufacturer, an approved certification body is involved in assessment and surveillance of the production control or of the product itself.
Pri proizvodih in družinah proizvodov, ki so določeni v Prilogi II, se njihova skladnost potrjuje s postopkom, pri katerem je poleg sistema nadzora tovarniške proizvodnje, ki ga izvaja proizvajalec, v ocenjevanje in nadzor proizvodnje ali samega proizvoda vključen odobren certifikacijski organ.
9 Končna redakcija
DRUGO
Member States shall designate the official bodies or departments authorized to carry out certification and those responsible for ensuring compliance with the certification system.
Države članice imenujejo uradne organe ali oddelke, pooblaščene za opravljanje certificiranja, in tiste, ki so odgovorni za zagotavljanje izpolnjevanja sistema certificiranja.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Member States may introduce either official lists of approved contractors, suppliers or service providers or certification by certification bodies established in public or private law.
Države članice lahko določijo bodisi uradne sezname potrjenih izvajalcev gradenj, dobaviteljev blaga ali izvajalcev storitev bodisi izdajo potrdil s strani certifikacijskih organov, ustanovljenih po javnem ali zasebnem pravu.
11 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31978R0890
Whereas the operation of this control procedure should be entrusted to the bodies responsible for certification;
ker bi moral biti ta postopek kontrole poverjen organom, odgovornim za certificiranje;
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Official lists of approved economic operators and certification by bodies established under public or private law
Uradni seznami potrjenih gospodarskih subjektov in potrjevanje s strani organov, ustanovljenih po javnem ali zasebnem pravu
13 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000D0606
This means that it is necessary to decide whether, for a given product, the existence of a factory production control system under the responsibility of the manufacturer is a necessary and sufficient condition for an attestation of conformity, or whether, for reasons related to compliance with the criteria set out in Article 13(4), the intervention of an approval certification body is required.
To pomeni, da je treba odločiti, ali je za določen proizvod sistem preverjanja tovarniške proizvodnje, za katerega je odgovoren proizvajalec, nujen in zadosten pogoj za potrjevanje skladnosti ali pa je, iz razlogov v zvezi z izpolnjevanjem meril iz člena 13(4), zato potrebno posredovanje odobrenega certifikacijskega organa.
14 Končna redakcija
DRUGO
whereas this means that it is necessary to decide whether, for a given product or family of products, the existence of a factory production control system under the responsibility of the manufacturer is a necessary and sufficient condition for an attestation of conformity, or whether, for reasons related to compliance with the criteria mentioned in Article 13(4), the intervention of an approved certification body is required;
to pomeni, da je nujno odločiti, ali je za dani proizvod ali družino proizvodov obstoj sistema za nadzor proizvodnje v tovarni po proizvajalčevi obveznosti potreben in zadosten pogoj za potrditev skladnosti, ali pa je potrebno posredovanje odobrenega certifikacijskega organa iz razlogov, povezanih z izpolnjevanjem meril, navedenih v členu 13(4);
15 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999D0093
whereas this means that it is necessary to decide whether, for a given product or family of products, the existence of a factory-production control system under the responsibility of the manufacturer is a necessary and sufficient condition for an attestation of conformity, or whether, for reasons related to compliance with the criteria mentioned in Article 13(4), the intervention of an approved certification body is required;
ker to pomeni, da je nujno odločiti, ali je za dani proizvod ali družino proizvodov obstoj sistema za nadzor proizvodnje v tovarni po proizvajalčevi obveznosti potreben in zadosten pogoj za potrditev skladnosti ali pa je, iz razlogov, povezanih z izpolnjevanjem meril iz člena 13(4), treba vključiti certifikacijski organ;
16 Končna redakcija
DRUGO
whereas this means that it is necessary to decide whether, for a given product or family of products, the existence of a factory production control system under the responsibility of the manufacturer is a necessary and sufficient condition for an attestation of conformity, or whether, for reasons related to compliance with the criteria mentioned in Article 13(4), the intervention of an approved certification body is therefore required;
ker to pomeni, da je nujno odločiti, ali je za neki proizvod ali neko družino izdelkov obstoj sistema kontrole tovarniške proizvodnje, za katerega je odgovoren proizvajalec, potreben in zadosten pogoj za potrditev skladnosti, ali pa je zaradi izpolnjevanja meril iz člena 13(4) potrebno posredovanje certifikacijskega organa;
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
up to 100 % of the costs of the charges levied by recognised certifying bodies for the initial certification of quality assurance and similar systems;
do 100 % stroškov, ki jih zaračunajo priznani certifikacijski organi za prvo potrditev sistemov zagotavljanja kakovosti in podobnih sistemov;
18 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
"Recognised bodies", within the meaning of this Article, are test and calibration laboratories and certification and inspection bodies which comply with applicable European standards.
"Priznani organi" so v skladu s pomenom iz tega člena laboratoriji za testiranje in kalibracijo ter certifikacijski in nadzorni organi, ki so usklajeni z veljavnimi evropskimi standardi.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
"Recognised bodies", within the meaning of this Article, are test and calibration laboratories, and certification and inspection bodies which comply with applicable European standards.
"Priznani organi" so v smislu tega člena laboratoriji za testiranje in kalibracijo ter certifikacijski in inšpekcijski organi, ki izpolnjujejo veljavne evropske standarde.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
be subject to certification of its quality system by an independent body of auditors recognised by the authorities of the Member State in which it is located.
njihov sistem kakovosti mora potrditi neodvisni organ, ki ga odobrijo organi države članice, v kateri se nahaja.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Certified registration on official lists by the competent bodies or a certificate issued by the certification body shall not, for the purposes of the contracting authorities of other Member States, constitute a presumption of suitability except as regards Articles 45(1) and (2)(a) to (d) and (g), Article 46, Article 47(1)(b) and (c), and Article 48(2)(a)(i), (b), (e), (g) and (h) in the case of contractors, (2)(a)(ii), (b), (c), (d) and (j) in the case of suppliers and 2(a)(ii) and (c) to (i) in the case of service providers.
Vpis na uradne sezname, ki so ga potrdili pristojni organi, ali potrdilo, ki ga je izdal certifikacijski organ za namene naročnikov iz drugih držav članic, ne sme predstavljati domneve o usposobljenosti, razen v zvezi s členoma 45(1) in (2)(a) do (d) in (g), členom 46, členom 47(1)(b) in (c) ter členom 48(2)(a)(i), (b), (e), (g) in (h) v primeru gradbenikov, (2)(a)(ii), (b), (c), (d) in (j) v primeru dobaviteljev blaga in 2(a)(ii) in (c) do (i) v primeru izvajalcev storitev.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
This Directive allows Member States to establish official lists of contractors, suppliers or service providers or a system of certification by public or private bodies, and makes provision for the effects of such registration or such certification in a contract award procedure in another Member State.
Ta direktiva dovoljuje državam članicam, da sestavijo uradni seznam izvajalcev gradenj, ponudnikov blaga ali izvajalcev storitev ali da določijo sistem izdajanja potrdil s strani javnih ali zasebnih organov ter da sprejmejo določbo o veljavnosti te registracije ali teh potrdil v postopku oddaje naročil v drugi državi članici.
23 Končna redakcija
DRUGO
Whereas each Member State currently requires all transportable equipment to be used on its territory to undergo certification and inspection, including periodic inspections, by its designated bodies;
ker vsaka država članica trenutno zahteva, da njeni imenovani organi na vsej premični opremi, ki se bo uporabljala na njenem ozemlju, opravijo certificiranje in pregled, vključno z rednimi pregledi;
24 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Member States which have official lists or certification bodies as referred to in paragraph 1 shall be obliged to inform the Commission and the other Member States of the address of the body to which applications should be sent.
Države članice, ki imajo uradne sezname ali certifikacijske organe iz odstavka 1, morajo obvestiti Komisijo in druge države članice o naslovu organa, ki mu je treba poslati vlogo.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Where they request the production of certificates drawn up by independent bodies attesting the compliance of the economic operator with certain quality assurance standards, contracting entities shall refer to quality assurance systems based on the relevant European standards series certified by bodies conforming to the European standards series concerning certification.
Če naročniki zahtevajo predložitev potrdil, ki jih izdajo neodvisni organi in potrjujejo skladnost gospodarskega subjekta z določenimi standardi za zagotavljanje kakovosti, se sklicujejo na sisteme za zagotavljanje kakovosti, ki temeljijo na ustrezni seriji evropskih standardov, potrdijo pa jih organi v skladu s serijo evropskih standardov v zvezi s potrjevanjem.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Should they require the production of certificates drawn up by independent bodies attesting the compliance of the economic operator with certain quality assurance standards, contracting authorities shall refer to quality assurance systems based on the relevant European standards series certified by bodies conforming to the European standards series concerning certification.
Če naročniki zahtevajo predložitev potrdil, izdanih s strani neodvisnih organov, ki potrjujejo usklajenost gospodarskega subjekta z nekaterimi standardi za zagotovitev kakovosti, se morajo sklicevati na sisteme zagotavljanja kvalitete, ki temeljijo na ustrezni seriji evropskih standardov, potrjenih s strani organov, ki so usklajeni s serijo evropskih standardov v zvezi z izdajanjem potrdil.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
have developed, implemented and maintained an effective internal quality system based on appropriate parts of internationally recognised quality standards and in compliance with EN 45004 (inspection bodies) and with EN 29001, as interpreted by the IACS Quality System Certification Scheme Requirements,
so morale razviti, vpeljati in vzdrževati učinkovit notranji sistem za nadzor kakovosti, ki temelji na ustreznih delih mednarodno priznanih standardov kakovosti in je v skladu s standardoma EN 45004 (inšpekcijski nadzorni organi) in EN 29001, kakor ju razlagajo zahteve sistema za certificiranje kakovosti IAKS (integrirani administrativni in kontrolni sistem),
28 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Member States shall adapt the conditions for registration on these lists and for the issue of certificates by certification bodies to the provisions of Article 45(1), Article 45(2)(a) to (d) and (g), Articles 46, Article 47(1), (4) and (5), Article 48(1), (2), (5) and (6), Article 49 and, where appropriate, Article 50.
Države članice morajo prilagoditi pogoje za vpis na navedene sezname in za izdajo potrdil s strani certifikacijskih organov določbam iz člena 45(1), člena 45(2)(a) do (d) in (g), člena 46, člena 47(1), (4) in (5), člena 48(1), (2), (5) in (6), člena 49 ter, če je to primerno, člena 50.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
For any registration of economic operators of other Member States in an official list or for their certification by the bodies referred to in paragraph 1, no further proof or statements can be required other than those requested of national economic operators and, in any event, only those provided for under Articles 45 to 49 and, where appropriate, Article 50.
Za noben vpis gospodarskih subjektov iz drugih držav članic na uradni seznam ali za izdajo potrdil le-tem s strani organov iz odstavka 1 se ne sme zahtevati dodatno dokazilo ali izjavo, razen tistih, ki se zahtevajo od nacionalnih gospodarskih subjektov, in v vsakem primeru nobeno dodatno dokazilo ali izjava, razen tistih iz členov 45 in 49 ter, če je to primerno, člena 50.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
In such cases, should the contracting entities require the production of certificates drawn up by independent bodies attesting the compliance of the economic operator with certain environmental management standards, they shall refer to the EMAS or to environmental management standards based on the relevant European or international standards certified by bodies conforming to Community law or the relevant European or international standards concerning certification.
Če naročniki zahtevajo predložitev potrdil, ki jih izdajo neodvisni organi in ki potrjujejo skladnost gospodarskega subjekta z nekaterimi standardi za ravnanje z okoljem, se sklicujejo na Sistem Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS) ali na standarde za ravnanje z okoljem, ki temeljijo na evropskih ali mednarodnih standardih, potrdili pa so jih organi v skladu z zakonodajo Skupnosti ali ustreznimi evropskimi ali mednarodnimi standardi v zvezi s potrjevanjem.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Should contracting authorities, in the cases referred to in Article 48(2)(f), require the production of certificates drawn up by independent bodies attesting the compliance of the economic operator with certain environmental management standards, they shall refer to the Community Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) or to environmental management standards based on the relevant European or international standards certified by bodies conforming to Community law or the relevant European or international standards concerning certification.
Če naročniki v primerih iz člena 48(2)(f) zahtevajo predložitev potrdil, izdanih s strani neodvisnih organov, ki potrjujejo usklajenost gospodarskega subjekta z nekaterimi standardi za okoljsko upravljanje, se morajo sklicevati na Sistem Skupnosti za okoljsko upravljanje in presojanje (EMAS) ali na standarde za okoljsko upravljanje, ki temeljijo na evropskih ali mednarodnih standardih, potrjenih s strani organov, ki so usklajeni bodisi z zakonodajo Skupnosti bodisi ustreznimi evropskimi ali mednarodnimi standardi v zvezi s potrjevanjem.
Prevodi: en > sl
1–50/191
certification body