Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–33/33
chart reading
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0077
Chart reading
Čitanje traku
2 Objavljeno
UN: UN 1325
Reaffirms its readiness, whenever measures are adopted under Article 41 of the Charter of the United Nations, to give consideration to their potential impact on the civilian population, bearing in mind the special needs of women and girls, in order to consider appropriate humanitarian exemptions;
potrjuje pripravljenost, da po sprejetju ukrepov v skladu z 41. členom Ustanovne listine Združenih narodov obravnava njihov morebiten vpliv na civilno prebivalstvo, pri tem pa upošteva posebne potrebe žensk in deklet in temu ustrezno presoja o humanitarnih izjemah;
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
For the evaluation of the gaseous emissions, the chart reading of the last 30 seconds of each mode shall be averaged, and the average concentrations (conc) of HC, CO and NOx during each mode shall be determined from the average chart readings and the corresponding calibration data.
Plinaste emisije se ovrednotijo tako, da se izračuna povprečje zapisov na traku zadnjih 30 sekund vsake faze, iz povprečnih zapisov na traku in ustreznih podatkov kalibracije pa se določijo povprečne koncentracije (conc) HC, CO in NOx med posamezno fazo.
4 Končna redakcija
DRUGO
Marked fluctuations of the pointer which appear to be unrelated to the characteristics of the general sound level shall be ignored in taking readings.
Pri odčitavanju vrednosti je treba zanemariti vidno nihanje kazalca, ki se ne zdi povezano z značilnostmi splošne ravni hrupa.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
The Commission, in particular in the light of the proceedings conducted by its Joint Research Centre, should also provide detailed technical guidelines, definitions and procedures for the technical characteristics of identifiers and readers, test procedures, acceptance criteria and the certification model for approved test laboratories, the procurement of appropriate identifiers and readers, the application of identifiers, their reading and recovery, the codification of identifiers, a common glossary, a data dictionary and communication standards.
Komisija bi morala, zlasti v zvezi s postopki, ki jih vodi Skupno raziskovalno središče, pripraviti podrobne tehnične smernice, opredelitve in postopke za tehnične značilnosti identifikacijskih oznak in čitalcev, preskusne postopke, merila sprejemljivosti in vzorce certificiranja za pooblaščene testne laboratorije, za nabavo primernih identifikacijskih oznak in čitalcev, za nameščanje identifikacijskih oznak, njihovo odčitavanje in odvzem, kodifikacijo identifikacijskih oznak, enotno terminologijo, podatkovni slovar in komunikacijske standarde.
6 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1749
associated expenditure such as hire of meters, reading of meters standing charges, etc.
povezane stroške, kakor so najem števcev, branje števcev, stalni stroški itd.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Associated expenditure such as hire of meters, reading of meters, standing charges, etc.
povezane stroške, kot so najem števcev, branje števcev, stalni stroški itd.
8 Pravna redakcija
DRUGO
associated expenditure such as hire of meters, reading of meters, standing charges, etc.
povezane stroške, kakor so najem števcev, branje števcev, stalni stroški itd.
9 Pravna redakcija
DRUGO
associated expenditure such as hire of meters, reading of meters, standing charges, etc.;
povezane stroške, kakor so najem števcev, branje števcev, stalni stroški itd.;
10 Pravna redakcija
DRUGO
Associated expenditure such as hire of meters, reading of meters, storage containers, standing charges, etc.
povezane stroške, kot so najem števcev, branje števcev, zabojniki za skladiščenje, stalni stroški itd.
11 Pravna redakcija
DRUGO
associated expenditure such as hire of meters, reading of meters, storage containers, standing charges, etc.
povezane stroške, kakor so najem števcev, branje števcev, zabojniki za skladiščenje, stalni stroški itd.
12 Pravna redakcija
DRUGO
The maximum of the two readings taken (in accordance with paragraph 5.3) at each spot frequency shall be taken as the characteristic reading at the frequency at which the measurements were made.
Od dveh izmerjenih vrednosti (skladno s točko 5.3) pri vsaki merilni frekvenci se večja šteje za karakteristično vrednost za to frekvenco.
13 Pravna redakcija
DRUGO
The maximum of the four readings taken in accordance with paragraphs 5.3 and 5.4 at each spot frequency shall be taken as the characteristic reading at the frequency at which the measurements are made.
Izmed štirih vrednosti, odčitanih skladno s točkama 5.3 in 5.4 pri vsaki merilni frekvenci, se največja šteje za karakteristično vrednost pri frekvenci, na kateri so bile opravljene meritve.
14 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31995L0054
The maximum of the four readings taken in accordance with paragraphs 5.3 and 5.4 at each spot frequency shall be taken as the characteristic reading at the frequency at which the measurements were made.
Izmed štirih vrednosti, odčitanih skladno s točkama 5.3 in 5.4 pri vsaki merilni frekvenci, se največja šteje za karakteristično vrednost pri frekvenci, na kateri so bile opravljene meritve.
15 Pravna redakcija
DRUGO
"Linearity" (2) (usually measured in terms of non-linearity) means the maximum deviation of the actual characteristic (average of upscale and downscale readings), positive or negative, from a straight line so positioned as to equalise and minimise the maximum deviations.
"Linearnost" (2) (navadno merjena s pojmi nelinearnosti) pomeni maksimalni pozitivni ali negativni odklon od dejanskih značilnosti (povprečja odčitavanja navzgor in navzdol) od ravne črte, ki je pozicionirana tako, da naj bi izravnala in minimizirala maksimalne odklone.
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R2537
According to Imation, the differences in memory capacity, design and reading/writing process technology do not prevent products from belonging to the same single category of product concerned, as long as the basic characteristics and technology do not show significant differences.
Po trditvah Imation-a razlike v zmogljivosti pomnilnika, obliki in procesni tehnologiji branja/pisanja ne pomenijo, da izdelki ne spadajo v isto enotno kategorijo zadevnega izdelka, vse dokler ni večjih razlik v njihovih osnovnih značilnostih in tehnologiji.
17 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of State monopolies of a commercial character, the Parties declare their readiness, as from the fourth year from the date of entry into force of this Agreement, to ensure that there is no discrimination between nationals of the Parties regarding the conditions under which goods are procured or marketed.
Za državne monopole trgovinskega značaja pogodbenici izražata svojo pripravljenost, da od četrtega leta po začetku veljavnosti tega sporazuma zagotovita odpravo vsakršne diskriminacije glede pogojev naročanja in trženja blaga med državljani pogodbenic.
18 Pravna redakcija
promet
In the case of State monopolies of a commercial character, the Parties declare their readiness, as from the third year from the date of entry into force of this Agreement, to ensure that there is no discrimination between nationals and companies of the Parties regarding the conditions under which goods are procured or marketed.
Za državne monopole tržnega značaja pogodbenici izražata svojo pripravljenost, da od tretjega leta po začetku veljavnosti tega sporazuma zagotovita odpravo vsakršne diskriminacije glede pogojev naročanja in trženja blaga med državljani in gospodarskimi družbami pogodbenic.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Optical reader for reading alphanumeric dot-matrix printing characters and converting them into electrical signals, comprising a read head containing an optical detector, an amplifier, a focusing lens and two lamps, linked by one or two flat cables to a central module the dimensions of which do not exceed 200 x 220 mm, comprising a printed circuit board on which are mounted a microprocessor, an image recognition circuit and an analogue-to-digital converter
optični čitalnik za branje alfanumeričnih tiskalnih znakov točovne-matrike in njihovo pretvarjanje v električne signale, obsega bralno glavo z optičnim detektorjem, ojačevalca, fokusne leče in dveh lučk, povezanih z enim ali dvema ploščatima kabloma na centralni modul dimenzij največ 200 x 220 mm, ki sestoje iz plošče tiskanega vezja, na kateri so montirani mikroprocesor, vezje za prepoznavanje slik in analogno-digitalni pretvornik
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0021
(10) The Commission, in particular in the light of the proceedings conducted by its Joint Research Centre, should also provide detailed technical guidelines, definitions and procedures for the technical characteristics of identifiers and readers, test procedures, acceptance criteria and the certification model for approved test laboratories, the procurement of appropriate identifiers and readers, the application of identifiers, their reading and recovery, the codification of identifiers, a common glossary, a data dictionary and communication standards.
(10) Komisija bi morala, zlasti v zvezi s postopki, ki jih vodi Skupno raziskovalno središče, pripraviti podrobne tehnične smernice, opredelitve in postopke za tehnične značilnosti identifikacijskih oznak in čitalcev, preskusne postopke, merila sprejemljivosti in vzorce certificiranja za pooblaščene testne laboratorije, za nabavo primernih identifikacijskih oznak in čitalcev, za nameščanje identifikacijskih oznak, njihovo odčitavanje in odvzem, kodifikacijo identifikacijskih oznak, enotno terminologijo, podatkovni slovar in komunikacijske standarde.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0077
The last 60 seconds of each mode shall be located, and the average chart reading for HC, CO and NOx over this period shall be determined.
Določi se del, ki predstavlja zadnjih 60 sekund v vsaki fazi in ugotovi povprečne vrednosti HC, CO in NOx v tem času.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0088
For the evaluation of the gaseous emissions, the chart reading for a minimum of the last 120 s of each mode shall be averaged, and the average concentrations (conc) of HC, CO, NOx and CO2 during each mode shall be determined from the average chart readings and the corresponding calibration data.
Plinaste emisije se ovrednotijo tako, da se izračuna povprečje zapisov za zadnjih 120 sekund v vsaki fazi preskušanja, iz povprečja zapisov in ustreznih podatkov kalibracije pa se določijo povprečne koncentracije (conc) HC, CO, NOx in CO2 med posamezno fazo preskušanja.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2214
Includes: Associated expenditure such as hire of meters, reading of meters, standing charges, etc.
Vključuje: povezane stroške, kot so najem števcev, branje števcev, stalni stroški itd.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2214
Includes: Associated expenditure such as hire of meters, reading of meters, storage containers, standing charges, etc.
Vključuje: povezane stroške, kot so najem števcev, branje števcev, zabojniki za skladiščenje, stalni stroški itd.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972L0245
The maximum of four readings shall be taken as the characteristic reading at the frequency at which the measurements were made.
Največji od štirih odčitkov šteje za značilni odčitek pri frekvenci, pri kateri so bile opravljene meritve.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970L0388
FLUCTUATIONS OF THE POINTER WHICH APPEAR TO BE UNRELATED TO THE CHARACTERISTICS OF THE GENERAL SOUND LEVEL SHALL BE IGNORED IN TAKING READINGS.
Pri odčitavanjih se ne upoštevajo odkloni kazalca, ki niso očitne povezani z značilnostmi splošnega nivoja zvoka.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0077
The concentration of HC, CO and NOx during each mode shall be determined from the average chart readings and the corresponding calibration data.
Koncentracije HC, CO in NOx v vsaki fazi se določijo iz povprečnih vrednosti in ustreznih kalibracijskih podatkov.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974L0151
Marked fluctuations of the pointer which appear to be unrelated to the characterstics of the general sound level shall be ignored in taking readings.
Zaznana nihanja kazala, za katera je očitno, da niso povezana z značilnostmi splošnega nivoja hrupa, se pri odčitavanju ne upoštevajo.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0377
In the case of tariffs based on maximum demand readings more frequent than once a year, the capacity charge is multiplied by the following coefficients:
Pri cenah, ki se določajo tako, da se najvišja odjemna moč odčitava več kot enkrat na leto, se cena za zmogljivost pomnoži z naslednjimi količniki:
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In the case of State monopolies of a commercial character, the Parties declare their readiness, as from the third year from the date of entry into force of the Agreement on Partnership and Cooperation, to ensure that there is no discrimination between nationals and companies of the Parties regarding the conditions under which goods are procured or marketed.
Pogodbenici glede državnih monopolov trgovinske narave izjavljata svojo pripravljenost, da od tretjega leta po začetku veljavnosti Sporazuma o partnerstvu in sodelovanju zagotovita odpravo vsakršne diskriminacije glede pogojev nabave ali trženja blaga med državljani in družbami pogodbenic.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0021
The Commission, in particular in the light of the proceedings conducted by its Joint Research Centre, should also provide detailed technical guidelines, definitions and procedures for the technical characteristics of identifiers and readers, test procedures, acceptance criteria and the certification model for approved test laboratories, the procurement of appropriate identifiers and readers, the application of identifiers, their reading and recovery, the codification of identifiers, a common glossary, a data dictionary and communication standards.
Komisija bi morala, zlasti v zvezi s postopki, ki jih vodi Skupno raziskovalno središče, pripraviti podrobne tehnične smernice, opredelitve in postopke za tehnične značilnosti identifikacijskih oznak in čitalcev, preskusne postopke, merila sprejemljivosti in vzorce certificiranja za pooblaščene testne laboratorije, za nabavo primernih identifikacijskih oznak in čitalcev, za nameščanje identifikacijskih oznak, njihovo odčitavanje in odvzem, kodifikacijo identifikacijskih oznak, enotno terminologijo, podatkovni slovar in komunikacijske standarde.
32 Prevod
promet
In the case of State monopolies of a commercial character, the Parties declare their readiness, as from the third year from the date of entry into force of the Agreement on Partnership and
V primeru državnih monopolov tržne narave pogodbenici izjavljata, da sta pripravljeni od tretjega leta po uveljavitvi Sporazuma o partnerstvu in
33 Prevod
promet
in the case of State monopolies of a commercial character, the Parties declare their readiness, as from the fourth year from the date of entry into force of their Agreement, to ensure that there is no discrimination between nationals of the Parties regarding the conditions under which goods are procured or marketed;
za državne monopole trgovinskega značaja pogodbenici izražata svojo pripravljenost, da od četrtega leta po začetku veljavnosti tega sporazuma zagotovita odpravo vsakršne diskriminacije glede pogojev naročanja in trženja blaga med državljani pogodbenic;
Prevodi: en > sl
1–33/33
chart reading