Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/437
check conformity
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Check the conformity of the payment claims;
pregledovati ustreznost zahtevkov za plačila;
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
Have access to the testing equipment necessary for checking the conformity to each approved type;
2.3.2 imeti dostop do preskusne opreme, potrebne za preverjanje skladnosti z vsakim homologiranim tipom;
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
The approved fitter or workshop shall place a special mark on the seals which it affixes and, in addition, shall enter for a control device in conformity with Appendix 1B, the electronic security data for carrying out, in particular, the authentication checks.
Pooblaščeni serviser ali servisna delavnica na nameščene pečate odtisne posebne oznake in poleg tega vnese elektronske varnostne podatke v snemalno napravo skladno z dodatkom 1 B, zlasti za preverjanje pristnosti.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
For this purpose the Contracting Party may stipulate an initial verification, consisting of a check on and confirmation of the conformity of a new or repaired device with the type-approved model and/or with the requirements of this annex and its appendices or may delegate the power to certify to the manufacturers or to their authorized agents.
V ta namen lahko pogodbenica določi začetno overitev, ki jo sestavljata pregled in potrditev skladnosti nove ali popravljene naprave z odobrenim tipom in/ali zahtevami te priloge in njenih dodatkov, ali pa prenese pooblastilo za certificiranje na proizvajalce ali njihove pooblaščene zastopnike.
5 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
When, as a result of any enquiry, the Commission considers that expenditure has not been effected in compliance with this Agreement, it shall, before a conformity clearance Decision is taken, notify in writing the National Authorising Officer of the results of its checks and indicate the corrective action to be taken to ensure future compliance.
Kadar Komisija na podlagi poizvedb meni, da določen izdatek ni nastal v skladu s tem sporazumom, pred sprejetjem sklepa o potrditvi skladnosti plačil uradno pisno obvesti nacionalnega odredbodajalca o rezultatih svojih preverjanj in navede popravne ukrepe, ki jih je treba sprejeti, da se v prihodnje zagotovi skladnost.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Prior to the issue of preliminary approval referred to in the previous paragraph, the Administration shall check the leasing contract, in particular in relation to conformity of the type certificate for the aircraft under the leasing contract, in relation to the fittings of the aircraft, in relation to airworthiness and in relation to insurance, all depending on the intended purpose of use of the aircraft.
(4) Pred izdajo predhodne odobritve iz prejšnjega odstavka, Uprava preveri pogodbo o zakupu zlasti glede skladnosti tipskega certifikata za zrakoplov iz zakupne pogodbe, glede opreme zrakoplova, glede plovnosti ter glede zavarovanj, vse v odvisnosti od predvidenega namena rabe zrakoplova.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The inspected State Party shall have the right, without prejudice to the time-frame specified in paragraph 54, to check in the presence of inspection team members at the point of entry that the equipment has been approved and certified in accordance with paragraph 38. The inspected State Party may exclude equipment that is not in conformity with the inspection mandate or that has not been approved and certified in accordance with paragraph 38.
Država pogodbenica, v kateri bo opravljena inšpekcija, ima pravico, ob prisotnosti članov inšpekcijske skupine na vstopnem mejnem prehodu preveri, ali je bila oprema odobrena in potrjena v skladu z 38. odstavkom, kar pa ne vpliva na časovno omejitev določeno v 54. odstavku. Država pogodbenica, v kateri bo opravljena inšpekcija, lahko izključi opremo, ki ni v skladu z inšpekcijskim nalogom ali ni bila odobrena in potrjena v skladu z 38. odstavkom.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
The approval authority of a Contracting Party granting a type approval pursuant to a Regulation annexed to this Agreement must verify the existence of adequate arrangements and documented control plans, to be agreed with the manufacturer for each approval, to carry out at specified intervals those tests or associated checks necessary to verify continued conformity with the approved type, including, specifically, where applicable, tests specified in the said Regulation.
2.2 Homologacijski organ pogodbenice, ki podeljuje homologacijo v skladu s pravilnikom, ki je dodan k temu sporazumu, mora preveriti, ali obstajajo ustrezne ureditve in dokumentirani načrti nadzora, za katere se je treba za vsako homologacijo posebej dogovoriti s proizvajalcem, da bo v določenih časovnih presledkih izvajal preskuse ali z njimi povezana preverjanja, potrebne za potrditev nenehne skladnosti s homologiranim tipom. Kadar je to potrebno, morajo biti v to posebej vključeni tudi preskusi, določeni v navedenem pravilniku.
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
he shall by decision order a violator by action or by desisting action to rectify the deficiency or irregularity, temporarily confiscate a license, authority, /confirmation/ or work permit or other document of conformity, place a ban on the flight of an aircraft taking place if its taking place would be hazardous for air traffic or if he finds that compulsory insurance in transport has not been concluded or covered to the prescribed amount, declare a temporary ban on performing work or activity if the further performance of the work or activity would clearly be a hazard to air traffic, require an exceptional check of professional or health capacity of /aircrew/ and other professional personnel, order a test with means or devices for measuring alcohol or order an expert examination, issue a payment order for a fine at the place of violation in cases determined by law or government ordinance issued on its basis.
kršitelju z odločbo odredi, da z dejanjem ali z opustitvijo dejanja odpravi pomanjkljivosti ali nepravilnosti, 2. začasno odvzame licenco, pooblastilo, potrdilo oziroma dovoljenje za delo ali drugo listino o ustreznosti, 3. izreče prepoved izvršitve leta zrakoplova, če bi bila njegova izvršitev nevarna za zračni promet, ali če ugotovi da obvezna zavarovanja v prometu niso sklenjena ali krita v predpisani višini, 4. izreče začasno prepoved opravljanja dela ali dejavnosti, če bi bilo nadaljnje opravljanje dela ali dejavnosti očitno nevarno za zračni promet, 5. zahteva izredno preveritev strokovne ali zdravstvene sposobnosti letalskega osebja in drugega strokovnega osebja, 6. odredi preizkus s sredstvi ali napravami za merjenje alkohola oziroma napoti na strokovni pregled, 7. izda plačilni nalog za denarno kazen na kraju prekrška, v primerih, ki jih določa ta zakon ali uredba vlade, izdana na njegovi podlagi.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Implementation and conformity checking
Izvajanje in preverjanje skladnosti
11 Končna redakcija
DRUGO
the bodies it appoints for carrying out those conformity assessment and checking procedures.
organih, ki jih določi za izvajanje navedenih postopkov za ocenjevanje skladnosti in postopkov preverjanja.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The procedure for checking conformity established by paragraph 5 shall not apply in these cases.
Postopek preverjanja skladnosti, določen v odstavku 5, se v teh primerih ne uporablja.
13 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0007
Conformity of production will be checked on the basis of the provisions of Annex VI to Directive 92/61/EEC.
Skladnost proizvodnje se preverja po določbah Priloge VI k Direktivi 92/61/EGS.
14 Končna redakcija
DRUGO
the conformity assessment and checking procedures to be applied with regard to the application of these rules,
postopkih za ocenjevanje skladnosti in postopkih preverjanja, ki naj se uporabijo pri izvajanju teh predpisov,
15 Končna redakcija
DRUGO
In order to verify conformity, a sufficient number of production vehicles shall be subjected to random checks.
Da bi preverili skladnost, je treba na zadostnem številu proizvedenih vozil opraviti naključne preglede.
16 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Production conformity is checked on the basis of the description in the type-approval certificates set out in Annex VI to this Directive.
Skladnost proizvodnje se preverja na podlagi opisa v certifikatih o homologaciji iz Priloge VI k tej direktivi.
17 Končna redakcija
DRUGO
In order to verify conformity with the approved type, a sufficient number of random checks shall be performed on serially produced vehicles.
Zaradi preverjanja skladnosti s homologiranim tipom je treba opraviti zadostno število preskusov naključnih vzorcev vozil iz serijske proizvodnje.
18 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
assess the materials used where these are not in conformity with the relevant provisions of the Directive and check the certificate issued by the materials manufacturer,
oceniti uporabljene materiale, kadar ti niso v skladu z zadevnimi določbami direktive, in preveriti certifikat, ki ga je izdal proizvajalec materialov,
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
«In particular, they may not require checks which have already been carried out as part of the procedure leading to the EC declaration of conformity or suitability for use.»
"Zlasti ne smejo zahtevati pregledov, ki so že bili opravljeni v okviru postopka za pridobitev ES-izjave o skladnosti ali primernosti za uporabo.";
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
In the circumstances referred to in paragraph 5, the procedure for checking conformity shall be initiated by the Commission, which, where appropriate, may act at the request of a Member State.
V primeru okoliščin iz odstavka 5 začne postopek za preverjanje skladnosti Komisija, ki lahko po potrebi ukrepa na zahtevo države članice.
21 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
As part of the quality assurance procedures, the notified body must, when making unannounced visits, take a sample of the equipment at the manufacturing or storage premises for the purpose of carrying out a check, or having a check carried out, in conformity to the requirements of this Directive.
V okviru postopkov zagotavljanja kakovosti mora priglašeni organ pri izvedbi nenajavljenih obiskov vzeti vzorec opreme v prostorih proizvodnje ali skladiščenja, da bi opravil pregled ali naročil njegovo izvedbo v skladu z zahtevami te direktive.
22 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC) No 339/93 of 8 February 1993 on checks for conformity with the rules on product safety in the case of products imported from third countries (OJ L 40, 17.2.1993, p. 1), as amended by:
Uredba Sveta (EGS) št. 339/93 z dne 8. februarja 1993 o preverjanju skladnosti s pravili o varnosti proizvodov za izdelke, uvožene iz tretjih držav (UL L 40, 17. 2. 1993, p. 1), kakor je bila spremenjena:
23 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0757
whereas the placing of an EEC component type-approval mark on all reflex reflectors manufactured in conformity with the approved type obviates any need for technical checks on these reflex reflectors in the Member States;
ker zaradi oznake EGS-homologacije sestavnega dela na vseh odsevnikih, izdelanih skladno s homologiranim tipom, niso potrebna tehnična preverjanja teh odsevnikov v državah članicah;
24 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0761
whereas the placing of an EEC component type-approval mark on all headlamp devices manufactured in conformity with the approved type obviates any need for technical checks on these headlamp devices in the other Member States;
ker so z namestitvijo oznake EGS-homologacije sestavnega dela na vse žaromete, proizvedene v skladu s homologiranim tipom, tehnična preverjanja teh žarometov v drugih državah članicah nepotrebna;
25 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Engines that are subject to testing only on the ESC and ELR tests or only on the ETC test for type approval to row A of the tables in section 6.2.1 are subject to those applicable tests for the checking of production conformity.
Na motorjih, na katerih se opravita samo preskusa ESC in ELR, ali samo preskus ETC za homologacijo v skladu z vrstico A v tabelah iz točke 6.2.1, se opravijo ustrezni preskusi za preverjanje skladnosti proizvodnje.
26 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The inspection body must perform the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the transportable pressure equipment with the relevant requirements of the Directive by examining and testing every product.
Kontrolni organ mora opraviti ustrezne preglede in preskuse, da bi preveril skladnost premične tlačne opreme z ustreznimi zahtevami direktive, tako da pregleda in preskusi vsak proizvod.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
These conformity checks shall be carried out in cooperation with the managing body of the airport and with the air traffic control authorities and shall take into account the time and other relevant parameters relating to the airport concerned.
To preverjanje skladnosti se opravlja v sodelovanju z organom za upravljanje letališča in s službami za kontrolo zračnega prometa, pri čemer se upoštevajo čas in drugi ustrezni parametri v zvezi z zadevnim letališčem.
28 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The notified body must perform the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the transportable pressure equipment with the relevant requirements of the Directive by examining and testing every product in accordance with point 4.
Priglašeni organ mora opraviti ustrezne preglede in preskuse, da bi preveril skladnost premične tlačne opreme z ustreznimi zahtevami direktive s pregledovanjem in preskušanjem vsakega proizvoda v skladu s točko 4.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The procedure for checking conformity may be used solely to make amendments to this Regulation in the fields expressly covered by the procedure referred to in Article 11(2) and strictly within the framework of exercise of implementing powers conferred on the Commission.
Postopek za preverjanje skladnosti se lahko uporablja samo za spreminjanje te uredbe na tistih področjih, ki jih izrecno zajema postopek iz člena 11(2), in dosledno v okviru uresničevanja Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil.
30 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
With the agreement of the authority, all other engines type approved to row A, B1 or B2, or C of the tables in section 6.2.1 are subjected to testing either on the ESC and ELR cycles or on the ETC cycle for the checking of the production conformity. The limit values are given in section 6.2.1 of this Annex.
Če se pristojni organ strinja, se na vseh ostalih motorjih, homologiranih v skladu z vrsticami A, B1 ali B2 oziroma C v tabelah iz točke 6.2.1, za preverjanje skladnosti proizvodnje opravijo preskusi bodisi s cikli ESC in ELR bodisi s ciklom ETC. Mejne vrednosti so navedene v točki 6.2.1 te priloge.
31 Končna redakcija
DRUGO
REQUIREMENTS RELATING TO INCANDESCENT ELECTRIC FILAMENT LAMPS FOR HEADLAMPS WHICH FUNCTION AS DIPPED-BEAM AND/OR MAIN-BEAM HEADLAMPS (DEFINITION, GENERAL SPECIFICATIONS, NOMINAL VALUES, MANUFACTURE, WATTAGE AND LIGHT-FLUX VALUES, COLOUR, OPTICAL QUALITY CHECK, NOTE CONCERNING COLOUR, CONFORMITY OF PRODUCTION)
ZAHTEVE GLEDE ELEKTRIČNIH ŽARNIC Z ŽARILNO NITKO ZA ŽAROMETE S KRATKIM SVETLOBNIM PRAMENOM IN/ALI Z DOLGIM SVETLOBNIM PRAMENOM (POMEN IZRAZOV, SPLOŠNE ZAHTEVE, NAZIVNE VREDNOSTI, IZDELAVA, MOČ IN SVETLOBNI TOK, BARVA, PREVERJANJE OPTIČNE KAKOVOSTI, OPOMBA GLEDE BARVE, SKLADNOST PROIZVODNJE)
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
In the event of a risk as referred to in the first subparagraph of paragraph 5, Member States shall refrain, during the course of the procedure for checking conformity, from taking any initiative intended to integrate the amendment in national legislation or to apply the amendment to the international instrument concerned.
V primeru tveganja iz prvega pododstavka odstavka 5 se države članice med postopkom preverjanja skladnosti vzdržijo sprejemanja kakršne koli pobude, namenjene vključevanju spremembe v nacionalno zakonodajo ali uporabi spremembe zadevnega mednarodnega instrumenta.
Prevodi: en > sl
1–50/437
check conformity