Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–45/45
check-in policy
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
1. he violates flight rules (first paragraph of Article 8), 2. in the case of a violation of air space by an aircraft, he does not land at the order of a competent body in compliance with instructions (third paragraph of Article 10), 3. is not acquainted with the content of /cargo/ which he is transporting (seventh paragraph of Article 59), 4. performs the task of pilot in commercial air traffic if he has exceeded the prescribed age (eighth paragraph of Article 59), 5. does not take measures in compliance with authorities (first paragraph of Article 60), 6. prior to take-off does not check whether the crew and aircraft are prepared and capable of safe flight and whether all prescribed documents are on board (third paragraph of Article 60), 7. does not provide the police with professional assistance and does not provide information to them when this is required in compliance with legal authorities (eighth paragraph of Article 60), 8. does not take measures in compliance with authorities (first and second paragraphs of Article 61), 9. does not take care that objects that are relevant to a procedure of violation or for the investigation of a criminal offence are handed to the appropriate official body (fourth paragraph of Article 61), 10. does not inform the Administration of an aviation accident with fatal results or serious physical injuries or with considerable damage or about a serious incident and does not submit a written report about such (Article 63), 11. does report on circumstances, events and disturbances in functioning which could affect the airworthiness of the aircraft (Article 64), 12. does not land immediately with an aircraft at the nearest suitable airport in compliance with the instructions of a competent air traffic service (first paragraph of Article 147),
1. krši pravila letenja (prvi odstavek 8. člena), 2. v primeru kršitve zračnega prostora z zrakoplovom ne pristane na ukaz pristojnega organa v skladu z navodili (tretji odstavek 10. člena), 3. ni seznanjen z vsebino tovora, ki ga prevaža (sedmi odstavek 59. člena), 4. opravlja naloge pilota v komercialnem zračnem prevozu, če je presegel predpisano starost (osmi odstavek 59. člena), 5. ne ukrepa v skladu s pooblastili (prvi odstavek 60. člena), 6. pred vzletom ne preveri ali sta posadka in zrakoplov pripravljena in sposobna za varen let in ali so vsi predpisani dokumenti na krovu (tretji odstavek 60. člena), 7. policiji ne nudi strokovne pomoči in ji ne da obvestil, kadar ta to zahteva v skladu z zakonskimi pooblastili (osmi odstavek 60. člena), 8. ne ukrepa v skladu s pooblastili (prvi in drugi odstavek 61. člena), 9. ne poskrbi, da so predmeti, ki so pomembni za postopek o prekršku ali za preiskavo kaznivega dejanja, predani ustreznemu organu (četrti odstavek 61. člena), 10. ne obvesti Uprave o letalski nesreči s smrtnim izidom ali hujšimi telesnimi poškodbami ali s precejšnjo škodo ali o resnem incidentu ter ji ne preda pisnega poročila (63. člen), 11. ne poroča o okoliščinah, dogodkih in motnjah v delovanju, ki lahko vplivajo na plovnost zrakoplova (64. člen), 12. z zrakoplovom takoj ne pristane na najbližjem primernem letališču v skladu z navodili pristojne službe zračnega prometa (prvi odstavek 147. člena),
2 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Should it prove necessary to reintroduce internal border checks temporarily in accordance with the provisions of Article 2(2) of the Convention, mobile units of the border police can impose the speed restrictions necessary for conducting checks by means of ad hoc signalling.
Če je treba začasno ponovno uvesti mejno kontrolo na notranjih mejah v skladu z določbami člena 2(2) Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma, lahko mobilne mejno-policijske sile za izvajanje mejnih kontrol uvedejo omejitev hitrosti s pomočjo "ad-hoc" označevanja s tablami.
3 Končna redakcija
The Parties shall endeavour to approximate their visa policies as soon as possible in order to avoid the adverse consequences in the field of immigration and security that may result from easing checks at the common borders.
Pogodbenice si prizadevajo čim prej približati svoje vizumske politike, da bi se izognile škodljivim posledicam na področju migracij in notranje varnosti, ki bi lahko nastale zaradi zmanjšanja kontrol na skupnih mejah.
4 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
technical adjustments in order to enable vehicles to turn round on motorways and comparable roads in case checks at the internal borders are temporarily reinstated on grounds of public policy or national security and vehicles are refused entry.
tehnični ukrepi, ki omogočajo obračanje vozil na avtocestah in drugih podobnih cestah, kadar se zaradi javnega reda ali nacionalne varnosti na notranjih mejah za določen čas ponovno uvedejo mejne kontrole in se izvajajo ukrepi zavrnitve vstopa.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0669
Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities(4) applies to all areas of the Communities' activity without prejudice to the provisions of Community rules specific to different policy areas.
Uredba Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi [4] se uporablja na vseh področjih dejavnosti Skupnosti brez poseganja v določbe predpisov Skupnosti, ki so specifične za različna področja politike.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0378
The reason for this is that, as set out in Article 92 of the Schengen Convention, the SIS is to enable the authorities designated by the Member States, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law, as well as for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the movement of persons.
Razlog za to je, da mora SIS, kakor je določeno v členu 92 Schengenske konvencije, omogočiti organom, ki jih določijo države članice, dostop do razpisov ukrepov za osebe in premoženje s postopkom avtomatskega preiskovanja za namene mejnih kontrol in drugih policijskih in carinskih kontrol, ki se izvajajo v notranjosti države v skladu z nacionalno zakonodajo in za namene izdaje vizumov, dovoljenj za prebivanje in izvajanja zakonodaje o tujcih v smislu uporabe določb Schengenskega pravnega reda o gibanju oseb.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0866
While taking into account the legitimate concerns of the Government of the Republic of Cyprus, it is necessary to enable EU citizens to exercise their rights of free movement within the EU and set the minimum rules for carrying out checks on persons at the line and to ensure the effective surveillance of it, in order to combat the illegal immigration of third country nationals as well as any threat to public security and public policy.
Ob upoštevanju upravičene zaskrbljenosti Vlade Republike Ciper je treba omogočiti državljanom EU, da uveljavljajo svoje pravice prostega gibanja znotraj EU, ter določiti minimalna pravila za opravljanje kontrole oseb na črti in zagotoviti učinkovit nadzor le-te zaradi boja proti nezakonitemu priseljevanju državljanov tretjih držav, kakor tudi proti vsakemu ogrožanju javnega reda in javne varnosti.
8 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Given the need to prevent the intermingling of passenger flows from domestic and international flights, at entry points, before border police checks, and at exit points, after such checks, and whereas before the Schengen Convention is brought into force the infrastructure necessary to ensure the physical separation of such passenger flows should be in place at all airports (apart from Schiphol Airport in Amsterdam which has been granted an exemption until the end of 1995 on condition that during this period it takes procedural measures to ensure that passenger flows are clearly separated), the Schengen Convention will also be brought into force for air traffic on the date set by the Executive Committee(1).
Izhajajoč iz potrebe, da se potniki na letih iz tretjih držav pri prihodu v letališke zgradbe pred mejno-policijsko vstopno kontrolo in pri odhodu po mejno-policijski izstopni kontroli ne smejo mešati z notranjimi schengenskimi potniki in da morajo biti za to potrebni gradbeni posegi za fizično ločitev letalskih potnikov na vseh letališčih dokončani do uveljavitve Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma (razen na letališču Schiphol v Amsterdamu je bil izjemoma določen rok do konca leta 1995, pod pogojem, da do takrat zagotovi popolno ločitev potniških tokov z administrativnimi ukrepi), se bo Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma tudi za zračni promet uveljavil z dnem, ki ga določi Izvršni odbor [1].
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
The Management Board should have the necessary powers to establish the budget, check its implementation, draw up internal rules, ensure coherence with Community policies, adopt the Centre's financial regulation in accordance with the provisions of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(4), hereinafter referred to as the «Financial Regulation» , and appoint the director following a parliamentary hearing of the selected candidate.
Upravni odbor naj ima potrebna pooblastila za oblikovanje proračuna, preverjanje njegovega izvajanja, oblikovanje notranjih pravil, zagotavljanje skladnosti s politiko Skupnosti, sprejetje finančne ureditve centra skladno z določbami finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti [4], v nadaljnjem besedilu "Finančna uredba", in imenovanje direktorja po parlamentarnem zaslišanju izbranega kandidata.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0082
This means, that whereas it would be legitimate to process the passenger data transmitted for the performance of border checks also for the purposes of allowing their use as evidence in proceedings aiming at the enforcement of the laws and regulations on entry and immigration, including their provisions on the protection of public policy (ordre public) and national security, any further processing in a way incompatible with those purposes would run counter to the principle set out in Article 6(1)(b) of Directive 95/46/EC.
To pomeni, da bo zaradi zakonitosti obdelave podatkov o potnikih, prenesenih za izvajanje mejnih kontrol, tudi za namene omogočanja njihove uporabe kot dokaznega gradiva v postopkih za izvrševanje zakonov in predpisov o vstopu in priseljevanju, vključno z določbami o varstvu javnega reda (ordre public) in državne varnosti, vsaka nadaljnja obdelava v te namene v nasprotju z načelom iz člena 6(1)(b) Direktive 95/46/ES.
11 Pravna redakcija
DRUGO
The Parties shall endeavour to approximate their visa policies as soon as possible in order to avoid the adverse consequences in the field of immigration and security that may result from easing checks at the common borders.
Pogodbenice si prizadevajo čim prej približati svoje vizumske politike, da bi se izognile škodljivim posledicam na področju migracij in notranje varnosti, ki bi lahko nastale zaradi zmanjšanja kontrol na skupnih mejah.
12 Pravna redakcija
DRUGO
On exit, the checks shall be carried out as required in the interest of all Contracting Parties under the law on aliens in order to detect and prevent threats to the national security and public policy of the Contracting Parties.
Pri izstopu iz države se opravijo take kontrole, kakršne so potrebne v interesu vseh pogodbenic po pravu tujcev zaradi odkrivanja in preprečevanja nevarnosti za nacionalno varnost in javni red pogodbenic.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas in accordance with Article 40 of Council Decision 90/424/EEC, checks provided for in Articles 8 and 9 of Council Regulation (EEC) No 729/70 of 21 April 1970 concerning the financing of the common agricultural policy (4) shall apply;
ker se v skladu s členom 40 Odločbe Sveta 90/424/EGS uporablja preverjanje, predvideno v členih 8 in 9 Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 z dne 21. aprila 1970 o financiranju skupne kmetijske politike fn;
14 Pravna redakcija
DRUGO
The abolition of checks on persons at internal borders shall not affect the provisions laid down in Article 22, or the exercise of police powers throughout a Contracting Party's territory by the competent authorities under that Party's law, or the requirement to hold, carry and produce permits and documents provided for in that Party's law.
Odprava osebne kontrole na notranjih mejah ne vpliva na določbe člena 22 ali na izvajanje policijskih pooblastil pristojnih organov po nacionalni zakonodaji pogodbenice na celotnem ozemlju pogodbenice ali na zahteve, da je treba imeti in pokazati dovoljenja in listine, ki jih določa nacionalna zakonodaja pogodbenice.
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2698
Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities () applies to all areas of the Communities' activity without prejudice to the provisions of Community rules specific to the different policy areas.
Uredba Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o preverjanju in inšpekciji s strani Komisije na kraju samem, da bi zaščitila finančne interese Evropskih skupnosti pred prevarami in drugimi nepravilnostmi fn, se uporablja za vsa področja dejavnosti Skupnosti, brez poseganja v določbe pravil Skupnosti, specifičnih za različna področja politike.
16 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004D0201
The reason for this is that, as set out in Article 92 of the Schengen Convention, the SIS is to enable the authorities designated by the Member States, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law, as well as for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the movement of persons.
Razlog za to je, da mora SIS, kakor je določeno v členu 92 Schengenske konvencije, omogočiti organom, ki jih določijo države članice, dostop do razpisov ukrepov za osebe in premoženje s postopkom avtomatskega preiskovanja za namene mejnih kontrol in drugih policijskih in carinskih kontrol, ki se izvajajo v notranjosti države v skladu z nacionalno zakonodajo in za namene izdaje vizumov, dovoljenj za prebivanje in izvajanja zakonodaje o tujcih v smislu uporabe določb Schengenskega pravnega reda o pretoku oseb.
17 Pravna redakcija
DRUGO
The Schengen Information System shall enable the authorities designated by the Contracting Parties, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law and, in the case of the specific category of alerts referred to in Article 96, for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of this Convention relating to the movement of persons.
Schengenski informacijski sistem omogoča organom, ki jih imenujejo pogodbenice, dostop do razpisov ukrepov za osebe in premoženje s postopkom avtomatskega preiskovanja za namene mejnih kontrol in drugih policijskih in carinskih kontrol, ki se izvajajo v notranjosti države v skladu z nacionalno zakonodajo in, pri posebnih vrstah razpisov ukrepa iz člena 96, za namene izdaje vizumov, dovoljenj za prebivanje in izvajanja zakonodaje o tujcih v smislu uporabe določb te konvencije v zvezi s pretokom oseb.
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1726
Council Regulation (EC, Euratom) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities ( 7 ) applies to all areas of the Communities' activity without prejudice to the provisions of the Community rules specific to the different policy areas,
Uredba Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi ( fn ), se uporablja za vsa področja delovanja Skupnosti, brez poseganja v določbe posebnih pravil Skupnosti za različna področja politik -
19 Pravna redakcija
DRUGO
The reason for this is that, as set out in Article 92 of the 1990 Schengen Convention, the Schengen Information System is to enable the authorities designated by the Member States, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law, as well as for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the movement of persons.
Kot določa člen 92 Schengenske konvencije iz leta 1990, je razlog za to, da mora Schengenski informacijski sistem omogočiti organom, imenovanim s strani držav članic, s pomočjo avtomatskega iskanja dostop do razpisov ukrepov o osebah in lastnini za namene mejne kontrole ter drugih policijskih in carinskih kontrol, ki se izvajajo v državi v skladu z nacionalno zakonodajo ter za namene izdajanja vizumov, dovoljenj za bivanje in administracijo predpisov o tujcih v okviru uporabe določb schengenskega pravnega reda v zvezi z gibanjem oseb.
20 Pravna redakcija
DRUGO
The Convention on the Establishment of a European Police Office (Europol Convention) (3), the Convention on the Use of Information Technology for Customs Purposes (4) and the Convention implementing the Schengen Agreement on the gradual abolition of checks at the common borders (Schengen Convention) (5) have created joint supervisory bodies in order to monitor the correct application of data protection provisions in those instruments.
Konvencija o ustanovitvi Evropskega policijskega urada (Konvencija o Europolu) 3, Konvencija o uporabi informacijske tehnologije za carinske namene 4 in Konvencija o izvajanju schengenskega sporazuma o postopni odpravi mejnih kontrol na skupnih mejah (Schengenska konvencija) 5 so vzpostavile skupne nadzorne organe, ki naj bi nadzirali pravilno uporabo določb o varstvu podatkov v teh instrumentih.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Given the need to prevent the intermingling of passenger flows from domestic and international flights, at entry points, before border police checks, and at exit points, after such checks, and whereas before the Schengen Convention is brought into force the infrastructure necessary to ensure the physical separation of such passenger flows should be in place at all airports (apart from Schiphol Airport in Amsterdam which has been granted an exemption until the end of 1995 on condition that during this period it takes procedural measures to ensure that passenger flows are clearly separated), the Schengen Convention will also be brought into force for air traffic on the date set by the Executive Committee ( 1 ).
Izhajajoč iz potrebe, da se potniki na letih iz tretjih držav pri prihodu v letališke zgradbe pred mejno-policijsko vstopno kontrolo in pri odhodu po mejno-policijski izstopni kontroli ne smejo mešati z notranjimi schengenskimi potniki in da morajo biti za to potrebni gradbeni posegi za fizično ločitev letalskih potnikov na vseh letališčih dokončani do uveljavitve Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma (razen na letališču Schiphol v Amsterdamu je bil izjemoma določen rok do konca leta 1995, pod pogojem, da do takrat zagotovi popolno ločitev potniških tokov z administrativnimi ukrepi), se bo Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma tudi za zračni promet uveljavil z dnem, ki ga določi Izvršni odbor fn.
22 Pravna redakcija
DRUGO
The second task of the Standing Committee shall be to lay the foundations so that the Executive Committee can ensure the proper application of the Schengen Convention by the States which have already brought it into force, in particular by following up the recommendations made by the visiting committees to the external borders, by ensuring that follow-up action is taken to remedy the shortcomings mentioned in the Annual Report on the External Borders, by focusing greater attention on the joint efforts needed to improve the quality of controls at the external borders and by optimising the application of the Convention in the fields of police cooperation, judicial cooperation and the SIS.The Standing Committee shall seek solutions to the problems detected and shall make proposals for the satisfactory and optimal implementation of the Convention.Sole responsibility for checking to ensure that the Convention is properly applied shall continue to remain with the Schengen States.The Standing Committee shall therefore confine itself to carrying out the verification procedures as defined in the following mandate.
Druga naloga stalnega odbora je ustvarjanje podlage, da lahko Izvršni odbor zagotovlja pravilno uporabo Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma v državah, v katerih je uveljavljena, zlasti s spremljanjem izvajanja priporočil odborov, ki obiščejo zunanje meje, z zagotavljanjem ukrepov za odpravo pomanjkljivosti, navedenih v letnem poročilu o zunanjih mejah, s posvečanjem večje pozornosti skupnim prizadevanjem za izboljšanje kvalitete kontrol na zunanjih mejah in s prizadevanji za optimalno uporabo Konvencije na področju policijskega sodelovanja, sodelovanja sodstva in SIS. Stalni odbor rešuje ugotovljene probleme in pripravlja predloge za zadovoljivo in optimalno izvajanje Konvencije. Schengenske države so še naprej izključno odgovorne za preverjanje, ali se Konvencija pravilno uporablja. Stalni odbor se zato omeji na izvajanje postopkov preverjanja opredeljenih v njegovem mandatu.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The checks and formalities referred to in paragraph 1 do not include the payment of refunds or other amounts provided for under the common agricultural policy.
Pregledi in formalnosti iz odstavka 1 ne vključujejo plačila nadomestil ali drugih zneskov, ki jih predvideva skupna kmetijska politika.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 41994D0001
Should it prove necessary to reintroduce internal border checks temporarily in accordance with the provisions of Article 2(2) of the Convention, mobile units of the border police can impose the speed restrictions necessary for conducting checks by means of ad hoc signalling.
Če je treba začasno ponovno uvesti mejno kontrolo na notranjih mejah v skladu z določbami člena 2(2) Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma, lahko mobilne mejno-policijske sile za izvajanje mejnih kontrol uvedejo omejitev hitrosti s pomočjo "ad-hoc" označevanja s tablami.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 41994D0001
technical adjustments in order to enable vehicles to turn round on motorways and comparable roads in case checks at the internal borders are temporarily reinstated on grounds of public policy or national security and vehicles are refused entry.
tehnični ukrepi, ki omogočajo obračanje vozil na avtocestah in drugih podobnih cestah, kadar se zaradi javnega reda ali nacionalne varnosti na notranjih mejah za določen čas ponovno uvedejo mejne kontrole in se izvajajo ukrepi zavrnitve vstopa.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0608
Whereas the smooth functioning of the common agricultural policy and of the common market for agricultural products, and also the prospect of the abolition of veterinary checks at frontiers with a view to achieving the internal market for products subject to such checks, render it necessary to reinforce cooperation between the authorities responsible in each Member State for the application of veterinary and zootechnical rules;
ker je za nemoteno delovanje skupne kmetijske politike in skupnega trga za kmetijske proizvode in tudi v pričakovanju odprave veterinarskih pregledov na mejah, treba vzpostaviti notranji trg za proizvode, ki so predmet takšnih pregledov, ter nujno okrepiti sodelovanje med organi, ki so v vsaki državi članici odgovorni za izvajanje veterinarskih in zootehniških predpisov;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0669
Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities(4) applies to all areas of the Communities' activity without prejudice to the provisions of Community rules specific to different policy areas.
Uredba Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi [4] se uporablja na vseh področjih dejavnosti Skupnosti brez poseganja v določbe predpisov Skupnosti, ki so specifične za različna področja politike.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2698
Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities(5) applies to all areas of the Communities' activity without prejudice to the provisions of Community rules specific to the different policy areas.
Uredba Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o preverjanju in inšpekciji s strani Komisije na kraju samem, da bi zaščitila finančne interese Evropskih skupnosti pred prevarami in drugimi nepravilnostmi [5], se uporablja za vsa področja dejavnosti Skupnosti, brez poseganja v določbe pravil Skupnosti, specifičnih za različna področja politike.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0866
While taking into account the legitimate concerns of the Government of the Republic of Cyprus, it is necessary to enable EU citizens to exercise their rights of free movement within the EU and set the minimum rules for carrying out checks on persons at the line and to ensure the effective surveillance of it, in order to combat the illegal immigration of third country nationals as well as any threat to public security and public policy.
Ob upoštevanju upravičene zaskrbljenosti Vlade Republike Ciper je treba omogočiti državljanom EU, da uveljavljajo svoje pravice prostega gibanja znotraj EU, ter določiti minimalna pravila za opravljanje kontrole oseb na črti in zagotoviti učinkovit nadzor le-te zaradi boja proti nezakonitemu priseljevanju državljanov tretjih držav, kakor tudi proti vsakemu ogrožanju javnega reda in javne varnosti.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0071
Whereas, in the interest of the free movement of plants, plant products or other objects within the Community, which is an element essential to agricultural productivity and contributes to the proper functioning of the common agricultural policy, the percentage of the abovementioned phytosanitary inspections should be reduced, whilst a decision should be taken in respect of the percentage of consigments that could be subject to occasional documentary and identity checks, and a better balance established, in the matter of checks and inspections between the consignor Member State and the Member State of destination, with greater responsibility being placed on the former;
ker bi se moral v korist prostega pretoka rastlin, rastlinskih proizvodov ali drugih predmetov v Skupnosti, ki je bistveni element za kmetijsko produktivnost in prispeva k pravilnemu delovanju skupne kmetijske politike, delež zgoraj opredeljenih fitosanitarnih inšpekcij zmanjšati, vendar pa bi bilo treba sprejeti odločitev v zvezi z deležem pošiljk, katerih dokumentacija in identiteta bi se lahko občasno preverjala, in vzpostaviti boljše ravnotežje pri preverjanju in inšpekciji med državo članico pošiljateljico in namembno državo članico, pri čemer se večja odgovornost naloži prvi;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2099
A specific conformity checking procedure should, however, be set up to enable the Commission, after consulting COSS, to take whatever measures may be necessary to exclude the risk of amendments to the international instruments being incompatible with the aforesaid legislation or Community policy on maritime safety, the prevention of pollution from ships and the protection of shipboard living and working conditions in force or with the objectives pursued by that legislation.
Vsekakor je treba uvesti poseben postopek preverjanja skladnosti, ki bi omogočil Komisiji, da po posvetovanju s COSS sprejme vse potrebne ukrepe, da izključi tveganje, da bi bile spremembe mednarodnih instrumentov nezdružljive z zgoraj navedeno veljavno zakonodajo ali s politiko Skupnosti o pomorski varnosti, preprečevanju onesnaževanja z ladij in varstvu življenjskih razmer in delovnih pogojev na ladjah ali s cilji, ki jih navedena zakonodaja uveljavlja.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0851
The Management Board should have the necessary powers to establish the budget, check its implementation, draw up internal rules, ensure coherence with Community policies, adopt the Centre's financial regulation in accordance with the provisions of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(4), hereinafter referred to as the «Financial Regulation» , and appoint the director following a parliamentary hearing of the selected candidate.
Upravni odbor naj ima potrebna pooblastila za oblikovanje proračuna, preverjanje njegovega izvajanja, oblikovanje notranjih pravil, zagotavljanje skladnosti s politiko Skupnosti, sprejetje finančne ureditve centra skladno z določbami finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti [4], v nadaljnjem besedilu "Finančna uredba", in imenovanje direktorja po parlamentarnem zaslišanju izbranega kandidata.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0082
This means, that whereas it would be legitimate to process the passenger data transmitted for the performance of border checks also for the purposes of allowing their use as evidence in proceedings aiming at the enforcement of the laws and regulations on entry and immigration, including their provisions on the protection of public policy (ordre public) and national security, any further processing in a way incompatible with those purposes would run counter to the principle set out in Article 6(1)(b) of Directive 95/46/EC.
To pomeni, da bo zaradi zakonitosti obdelave podatkov o potnikih, prenesenih za izvajanje mejnih kontrol, tudi za namene omogočanja njihove uporabe kot dokaznega gradiva v postopkih za izvrševanje zakonov in predpisov o vstopu in priseljevanju, vključno z določbami o varstvu javnega reda (ordre public) in državne varnosti, vsaka nadaljnja obdelava v te namene v nasprotju z načelom iz člena 6(1)(b) Direktive 95/46/ES.
Prevodi: en > sl
1–45/45
check-in policy