Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
check-out
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Where considered necessary, operational checks may be carried out.
Po potrebi se lahko preveri tudi delovanje.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(b) carrying out checks on persons and efficient monitoring of the crossing of external borders;
b) se izvajala preverjanja oseb in učinkovit nadzor pri prehajanju zunanjih meja;
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
The Contracting Party shall nominate the bodies which shall carry out the checks and inspections.
Pogodbenica imenuje organe za izvajanje kontrol in pregledov.
4 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(c) the conditions under which transactions financed by the Programme are carried out and checked.
(c) pogoje, pod katerimi se izvajajo in preverjajo transakcije, financirane iz programa.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2007-44
These checks shall be carried out without discrimination of vehicles and drivers, whether resident or not.
Navedena preverjanja se opravijo brez razlikovanja vozil in voznikov, rezidentov ali nerezidentov.
6 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 81-2008
This does not prevent an importing Contracting State from carrying out check tests in accordance with Article 6.
To pa ne preprečuje državi pogodbenici uvoznici, da ne bi izvajala kontrolnih preskusov v skladu s 6. členom te konvencije.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2007-44
In cases where, to this end, the competent Contracting Party carries out a check at the premises of the undertaking, the results of this check shall be communicated to the other Party concerned.
Kadar pristojna pogodbenica v ta namen opravi preverjanje v prostorih podjetja, ugotovitve sporoči drugi pogodbenici.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
In cases where, to this end, the competent Contracting Party carries out a check at the premises of the undertaking, the results of this check shall be communicated to the other Party concerned."
Kadar v ta namen pristojna pogodbenica opravi kontrolni pregled v prostorih podjetja, izsledke tega pregleda sporoči drugi pogodbenici.«
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
These forms shall be accepted at any roadside check carried out in the territory of Contracting Parties to this Agreement.
Ti obrazci se upoštevajo pri vsakem cestnem preverjanju v pogodbenicah tega sporazuma.
10 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
5.3 Nothing in paragraphs 1 and 2 shall prevent Members from carrying out reasonable spot checks within their territories.
5.3 V prvem in drugem odstavku nič ne preprečuje članicam, da ne bi izvajale razumne kontrole na kraju samem na njihovem ozemlju.
11 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Commission and the Court of Auditors may also carry out on-the-spot checks in accordance with the appropriate procedures.
Komisija in Računsko sodišče lahko v skladu z ustreznimi postopki izvajata preglede na kraju samem.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
The approval authority may carry out any check or test prescribed in this Appendix or in the applicable Regulation annexed to this Agreement.
2.4.4 Homologacijski organ lahko izvede vsako preverjanje ali preskus, ki je predpisan v tem dodatku ali v veljavnem pravilniku, dodanem k temu sporazumu.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
Ensure that for each type of product, at least the checks prescribed in this Appendix and the tests prescribed in the applicable Regulations are carried out;
2.3.5 zagotavljati, da so za vsak tip izdelka izvedena najmanj preverjanja, predpisana v tem dodatku, in preskusi, predpisani v veljavnih pravilnikih;
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.3.2.14 It will be determined from the ship's records that the pre-crude oil wash operational checklist was carried out and all instruments functioned correctly.
5.3.2.14 Iz ladijskih zapisov se ugotovi, ali je bil izveden operativni kontrolni seznam predpranja s surovo nafto in ali so vsi inštrumenti pravilno delovali.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Roadside checks shall be carried out without discrimination on the grounds of nationality, residence or registration of buses and coaches and drivers respectively.
Kontrolni pregledi na cesti se opravljajo brez diskriminacije glede na državljanstvo, sedež ali registracijo avtobusa oziroma voznikov.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
The best way to ascertain whether or not gender impact assessment is relevant and at which stage of planning it should be carried out is through the use of a checklist.
Da bi ugotovili, ali je ocena vpliva spola relevantna in na kateri stopnji mora biti vključena v načrtovanje, je najprimernejše orodje uporaba vprašalnika za preverjanje.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(5) The Administration may carry out an inspection at any time during the validity of the airworthiness certificate in order to check the airworthiness of the aircraft.
(5) Uprava lahko kadarkoli med veljavnostjo spričevala o plovnosti opravi pregled za preverjanje plovnosti zrakoplova.
18 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check considered appropriate.
V ta namen imajo pravico zahtevati katero koli dokazilo in opraviti kakršen koli pregled izvoznikovih poslovnih knjig ali kateri koli drug pregled, za katerega menijo, da je potreben.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The joint supervisory body shall notify the enquirer that it has carried out the checks, without giving any information which might reveal to him whether or not he is known.
Skupni nadzorni organ obvesti prosilca o opravljeni preveritvi, ne da bi mu razkril, ali Europol o njem hrani kakršne koli podatke ali ne.
20 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
At the request of the competent institution the institution mentioned in paragraph 1 of this Article shall carry out any necessary administrative checks or medical examinations.
Na zahtevo pristojnega nosilca nosilec iz prvega odstavka tega člena opravi vse potrebno v zvezi z upravnimi zadevami ali zdravniškimi pregledi
21 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 81-2008
The provisions of this Convention shall not prevent a Contracting State from carrying out check tests on articles of precious metals bearing the marks provided for in this Convention.
Določbe te konvencije državi pogodbenici ne preprečujejo izvajanja kontrolnih preskusov na izdelkih iz plemenitih kovin, ki so označeni z oznakami iz te konvencije.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
If there is no such majority, the joint supervisory body shall notify the enquirer that it has carried out the checks, without giving any information which might reveal to him whether or not he is known.
Če takšna večina ni dosežena, skupni nadzorni organ obvesti prosilca o opravljeni preveritvi, ne da bi mu razkril, ali Europol o njem hrani kakršne koli podatke ali ne.
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
These checks shall be carried out without discrimination among vehicles, undertakings and drivers whether resident or not, and regardless of the origin or destination of the journey or type of tachograph.
Preverja se brez razlikovanja med vozili, podjetji in vozniki glede na to, ali je rezident ali ne in ne glede na začetni kraj ali cilj vožnje ali vrsto tahografa.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
In order to carry out the roadside inspection provided for in this Annex, competent authorities of Contracting Parties shall use the checklist included in Annex II a and II b. A copy of this checklist drawn up by the authority which carried it out shall be given to the driver of the bus or coach and presented on request in order to simplify or avoid, where possible, subsequent inspections within a short and unreasonable period.
Pri opravljanju kontrolnih pregledov na cesti iz te priloge pristojni organi pogodbenic uporabljajo kontrolni seznam iz Prilog II a in II b. Kopija tega kontrolnega seznama, ki ga izpolni organ, ki je opravil pregled, se izroči vozniku avtobusa in jo voznik na zahtevo pokaže zaradi poenostavitve nadaljnjih pregledov oziroma da se ne bi neposredno po pregledu ali v nerazumno kratkem času po pregledu pregled opravljal ponovno.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
As well as simple functional checks (lighting, signalling, tyre condition etc.), specific tests and/or inspections shall be carried out on the vehicle's brakes and the motor vehicle's emissions in the following manner:
Poleg enostavnih pregledov delovanja (svetlobne in svetlobnosignalne naprave, stanje pnevmatik itd.) se lahko opravijo tudi posebni testi in/ali kontrolni pregledi zavornega sistema vozila ter emisij motornega vozila:
26 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
"checking the Goods declaration" means the action taken by the Customs to satisfy themselves that the Goods declaration is correctly made out and that the supporting documents required fulfil the prescribed conditions;
"preverjanje deklaracije blaga" pomeni dejanje carine, s katerim se prepriča, da je deklaracija blaga pravilno izdelana in da zahtevani priloženi dokumenti ustrezajo predpisanim pogojem;
27 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
The Commission shall make the information referred to in Article 10 available to the Court of Auditors so that the latter may, on the basis of the documentary evidence, carry out checks on the aid provided from EDF resources.
Komisija da na voljo Računskemu sodišču informacije iz člena 10, da bi slednje lahko na podlagi dokumentarnih dokazil opravilo preglede pomoči, ki je zagotovljena iz sredstev ERS.
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 47-2009
17.3 The bodies responsible for recording under article 39 paragraph 2 of the Treaty shall carry out random checks in such a frequency and to the extent necessary to ensure an effective evaluation of the lawfulness of automated searches carried out according to articles 3, 9 and 12 of the Treaty by the respective foreign contact points.
17.3 Službe, ki so odgovorne za evidentiranje skladno z drugim odstavkom 39. člena pogodbe, opravijo naključna preverjanja, in sicer tako pogosto ter v takem obsegu, da se zagotovi učinkovita ocena zakonitosti elektronskega iskanja, ki ga skladno s 3., metricconverterProductID9. in9. in 12. členom pogodbe izvajajo tuje kontaktne službe.
29 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Where the relevant documents are held by the bodies responsible for authorising the expenditure, those bodies must transmit reports to the SAPARD Agency on the number of checks carried out, their content and the action taken in the light of the results.
Kadar hranijo ustrezno dokumentacijo organi, ki so pristojni za potrjevanje izdatkov, morajo ti organi pošiljati agenciji SAPARD poročila o številu izvedenih pregledov, njihovi vsebini in ukrepih, sprejetih glede na rezultate preverjanja.
30 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check considered appropriate. They shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed.
V ta namen imajo pravico zahtevati katero koli dokazilo in opraviti kakršen koli pregled izvoznikovih poslovnih knjig ali kakršen koli drug pregled, ki se jim zdi potreben.Ti organi tudi zagotovijo, da so obrazci, navedeni v drugem odstavku, pravilno izpolnjeni.
31 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Should one or more Member State or Europol have objected to a communication concerning data, Europol shall notify the person concerned that it has carried out the checks, without giving any information which might reveal to him whether or not he is known.
Če ena ali več držav članic ali Europol nasprotujejo sporočanju podatkov, Europol obvesti prosilca o opravljeni preveritvi, ne da bi mu razkril, ali Europol o njem hrani kakršne koli podatke ali ne.
32 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Where the appeal concerns the checking of data entered by Europol in the information system or of data stored in the work files for the purposes of analysis, the joint supervisory body shall ensure that the necessary checks have been carried out by Europol.
Kadar se pritožba nanaša na preveritev podatkov, ki jih je v informacijski sistem vnesel Europol, ali podatkov, ki so shranjeni v delovnih datotekah v namene analize, skupni nadzorni organ zagotovi, da Europol opravi vse potrebne preveritve.
33 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Commission may, within the limits and under conditions laid down by a European regulation or decision adopted by a simple majority by the Council, collect any information and carry out any checks required for the performance of the tasks entrusted to it.
Komisija lahko v mejah in pod pogoji, določenimi v evropski uredbi ali sklepu, ki ga z navadno večino sprejme Svet, zbira informacije in izvaja preverjanje, potrebno za opravljanje nalog, ki so ji bile zaupane.
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
The approved fitter or workshop shall place a special mark on the seals which it affixes and, in addition, shall enter for a control device in conformity with Appendix 1B, the electronic security data for carrying out, in particular, the authentication checks.
Pooblaščeni serviser ali servisna delavnica na nameščene pečate odtisne posebne oznake in poleg tega vnese elektronske varnostne podatke v snemalno napravo skladno z dodatkom 1 B, zlasti za preverjanje pristnosti.
35 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-89
The customs authorities in the country of entry will confirm the entry of goods by returning an authenticated copy of the entry document, an authenticated computer print-out or other relevant document which guarantees the identity of the goods subject to checks.
Carinski organi v državi vstopa potrdijo vstop blaga tako, da vrnejo overjeno kopijo vstopnega dokumenta, overjen računalniški izpis ali drug ustrezen dokument, ki zagotavlja istovetnost blaga, ki se preverja.
36 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Prior to the issue of a permit for movement and restraint in areas referred to in the first paragraph of this Article, the competent body, on the proposal of the Administration, shall carry out a security check of persons who have applied for the issue of a permit.
(4) Pred izdajo dovoljenja za gibanje in zadrževanje na območjih iz prvega odstavka tega člena, pristojni organ, na predlog Uprave, opravi varnostno preverjanje oseb, ki so zaprosile za izdajo dovoljenja.
37 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Republic of country-region placeCyprus shall not be required to carry out checks on persons crossing its land and sea boundaries with the Sovereign Base Areas and any Union restrictions on the crossing of external borders shall not apply in relation to such persons.
(1) Republiki Ciper ni treba izvajati pregledov oseb, ki prehajajo njene celinske in morske meje s suverenima conama, in za te osebe se ne uporabljajo omejitve Unije za prehod zunanjih meja.
38 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The agreement shall provide for access by duly authorised agents or representatives of the Community to information held by these delegated bodies and for the investigation by such officials of applications including the carrying out of checks on projects and recipients of aid.
Sporazum mora zagotoviti dostop pravilno pooblaščenih zastopnikov in predstavnikov Skupnosti do podatkov, ki jih hranijo organi in inštitucije, na katere so prenesene naloge, tako da ti uradniki lahko pregledajo vloge, kar vključuje tudi preverjanje projektov in prejemnikov pomoči.
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Where the appeal concerns the checking of data entered by a Member State in the information system, the joint supervisory body shall ensure that the necessary checks have been carried out correctly in close cooperation with the national supervisory body of the Member State which entered the data.
Kadar se pritožba nanaša na preveritev podatkov, ki jih je v informacijski sistem vnesla država članica, skupni nadzorni organ zagotovi, da so potrebne preveritve opravljene primerno in v tesnem sodelovanju z nacionalnim nadzornim organom države članice, ki je podatke vnesla.
40 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-57
Each Contracting Party shall ensure that adequate measures are effectively applied within its territory to protect the aircraft and to screen passengers, and their carry-on items and to carry out appropriate checks on crew, baggage, cargo and aircraft stores prior to and during boarding or loading.
Vsaka pogodbenica zagotavlja, da se na njenem ozemlju učinkovito izvajajo primerni ukrepi za varovanje letal, za pregled potnikov, ročne prtljage, posadke, prtljage, tovora, pošte in zalog na letalu pred in med vkrcavanjem ali natovarjanjem.
41 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
a) when technical checks, inspections, maintenance and servicing of the railway vehicle prescribed in the Annexes to the APTU Uniform Rules, in the special conditions of admission pursuant to Article 7 paragraph 2 or paragraph 3 or in the construction and equipment prescriptions contained in the Annex to RID are not carried out;
a) če se ne opravijo pregledi in preverjanja ter ustrezna vzdrževalna dela železniškega vozila, določeni v prilogah Enotnih pravil APTU, v posebnih pogojih odobritve v skladu z drugim ali tretjim odstavkom 7. člena ali v predpisih o konstrukciji in opremi v prilogi pravilnika RID;
42 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) A certificate of airworthiness referred to in the previous paragraph shall be issued by the Administration on the basis of the inspection for airworthiness carried out which shall cover checking airworthiness requirements, such as ascertaining the compliance of the aircraft construction with the corresponding type certificate of the aircraft, verifying the meeting of requirements of approved regular and extra-ordinary systems of maintenance for the aircraft type, checking the functional capacity of the aircraft and its systems in relation to approved instructions for use of the aircraft, checking whether there has been any change in the operating properties of the aircraft and its systems because of possible events that the aircraft has suffered and checking other requirements of the Administration in relation to possible special conditions and properties for the aircraft type in question, which shows that the aircraft meets the appropriate airworthiness demands.
(4) Spričevalo o plovnosti iz prejšnjega odstavka izda Uprava na osnovi opravljenega pregleda za preverjanje plovnosti, ki zajema preverjanje plovnostnih zahtev, kot je ugotavljanje skladnosti konstrukcije zrakoplova z ustreznim certifikatom za tip zrakoplova, ugotavljanje izpolnjevanja zahtev odobrenega rednega in izrednega sistema vzdrževanja za tip zrakoplova, preverjanje funkcionalne sposobnosti zrakoplova in njegovih sistemov glede na odobrena navodila za uporabo zrakoplova, preverjanje, ali zaradi morebitnih dogodkov, ki jih je utrpel zrakoplov, ni prišlo do sprememb v lastnostih delovanja zrakoplova in njegovih sistemov ter preverjanje drugih zahtev Uprave glede na morebitne posebne pogoje in lastnosti za predmetni tip zrakoplova, ki dokazuje, da zrakoplov izpolnjuje ustrezne plovnostne zahteve.
43 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Where the national law applicable makes no provision for a communication concerning data or in the case of a simple request for a check, Europol, in close cooperation with the national authorities concerned, shall carry out the checks and notify the enquirer that it has done so without giving any information which might reveal to him whether or not he is known.
Kadar veljavna nacionalna zakonodaja ne vsebuje nikakršne določbe o sporočanju podatkov ali kadar gre zgolj za preprosto zahtevo za preveritev, Europol v tesnem sodelovanju z zadevnimi nacionalnimi organi obvesti prosilca o opravljeni preveritvi, ne da bi mu razkril, ali Europol o njem hrani kakršne koli podatke ali ne.
44 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Each Contracting Party shall ensure that effective measures are taken within its territory to protect aircraft, to screen passengers and their carry-on items, and to carry out appropriate checks on crew, cargo (including hold baggage) and aircraft stores prior to and during boarding or loading and that those measures are adjusted to meet increases in the threat.
Vsaka pogodbenica zagotavlja, da se na njenem ozemlju učinkovito izvajajo ukrepi za zaščito zrakoplovov, za pregled potnikov in ročne prtljage ter primerni pregledi posadke, tovora (vključno z oddano prtljago) in zalog na zrakoplovu pred in med vkrcavanjem ali natovarjanjem, in da se ti ukrepi prilagajajo glede na povečano grožnjo.
45 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
3.1 In fulfilling their commitments the Authorities will carry out inspections, which will consist of a visit on board a ship in order to check the certificates and documents as referred to in section 2 of Annex 1. Furthermore the Authorities will satisfy themselves that the crew and the overall condition of the ship, including the engine room and accommodation and including hygienic conditions, meets generally accepted international rules and standards.
3.1 Pri izpolnjevanju svojih obveznosti bodo oblasti opravljale preglede, ki bodo zajemali obisk na ladji zaradi preverjanja spričeval in listin, navedenih v razdelku 2 Priloge 1. Poleg tega se bodo oblasti prepričale, da sta posadka in celotno stanje ladje, vključno s strojnico in bivalnimi prostori ter higienskimi razmerami, v skladu s splošno sprejetimi mednarodnimi predpisi in standardi.
46 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
The approval authority of a Contracting Party granting a type approval pursuant to a Regulation annexed to this Agreement must verify the existence of adequate arrangements and documented control plans, to be agreed with the manufacturer for each approval, to carry out at specified intervals those tests or associated checks necessary to verify continued conformity with the approved type, including, specifically, where applicable, tests specified in the said Regulation.
2.2 Homologacijski organ pogodbenice, ki podeljuje homologacijo v skladu s pravilnikom, ki je dodan k temu sporazumu, mora preveriti, ali obstajajo ustrezne ureditve in dokumentirani načrti nadzora, za katere se je treba za vsako homologacijo posebej dogovoriti s proizvajalcem, da bo v določenih časovnih presledkih izvajal preskuse ali z njimi povezana preverjanja, potrebne za potrditev nenehne skladnosti s homologiranim tipom. Kadar je to potrebno, morajo biti v to posebej vključeni tudi preskusi, določeni v navedenem pravilniku.
47 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) It shall be considered that an airworthiness certificate is invalid if a Slovene aircraft or its equipment is not maintained according to regulations, if changes are made to an aircraft or its equipment which are relevant to airworthiness and the Administration has not previously confirmed, if compulsory changes have not been made to an aircraft or its equipment, or if checks have not been performed on the demand of the Administration or if a regular or occasional inspection is not carried out.
(2) Šteje se, da je spričevalo o plovnosti neveljavno, če se slovenski zrakoplov ali njegova oprema ne vzdržuje po predpisih, če se na zrakoplovu ali njegovi opremi naredijo spremembe, ki so pomembne za plovnost in ki jih Uprava ni predhodno potrdila, ali če niso narejene obvezne spremembe na zrakoplovu ali njegovi opremi, ali če se ne opravijo preverjanja po zahtevah Uprave, oziroma, če se ne opravi redni ali izredni pregled.
48 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The joint supervisory body shall also be competent for the examination of questions relating to implementation and interpretation in connection with Europol's activities as regards the processing and utilization of personal data, for the examination of questions relating to checks carried out independently by the national supervisory bodies of the Member States or relating to the exercise of the right to information, as well as for drawing up harmonized proposals for common solutions to existing problems.
Skupni nadzorni organ je prav tako pristojen za pregled vseh vprašanj o izvajanju in razlag v zvezi z dejavnostmi Europola, ki se nanašajo na obdelavo in uporabo osebnih podatkov, za pregled vprašanj o preverjanjih, ki so jih neodvisno opravili nacionalni nadzorni organi držav članic ali ki se nanašajo na uveljavljanje pravice do informacij, kakor tudi za sestavo usklajenih predlogov za skupne rešitve obstoječih problemov.
49 Končna redakcija
DRUGO
the checks carried out,
opravljenih pregledov,
50 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
It may carry out such checks itself.
Te preverbe lahko opravi tudi samo.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
check-out