Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/102
class certificate
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
The countries to which this Agreement applies constitute a Special Union and adopt a common classification for patents for invention, inventors' certificates, utility models and utility certificates, to be known as the ` International Patent Classification` (hereinafter designated as the ` Classification` ).
Države, za katere se uporablja ta sporazum, ustanovijo Posebno unijo in sprejmejo skupno klasifikacijo za patente za izume, izumiteljska spričevala, uporabne modele in spričevala o koristnosti, imenovano mednarodna klasifikacija patentov (v nadaljnjem besedilu: klasifikacija).
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.3 Ships whose statutory certificates on the ship's construction and equipment, issued in accordance with the Conventions, and the classification certificates, have been issued by an organization which is not recognized by the Authority;
ladje, katerih z zakonom določena spričevala o konstrukciji in opremi, izdana v skladu s konvencijami in klasifikacijskimi spričevali, je izdala organizacija, ki je oblasti ne priznavajo;
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-21
Sub-contractors shall be subject to the same security requirements, including due certifications, as the contractor which concluded the main Classified Contract.
Za podizvajalce veljajo enake varnostne zahteve, vključno z ustreznimi dovoljenji, kot za izvajalca, ki je sklenil glavno pogodbo s tajnimi podatki.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.5 classification society, where relevant, and, if applicable, any other Party which has issued certificates to such ship in accordance with the relevant instruments;
.5 klasifikacijski zavod, kadar je primerno in če je možno katero koli pogodbenico, ki je izdala spričevala takšni ladji v skladu z ustreznimi listinami;
5 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
No other person shall be authorized to acquaint with the provided classified information only on the basis of his/her rank, position or certificate on security clearance.
Nobena druga oseba ni pooblaščena za seznanitev s sporočenimi tajnimi podatki zgolj na podlagi naziva, položaja ali potrdila o varnostnem preverjanju.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.26 Certificates as to the ship's hull strength and machinery installations issued by the classification society in question (only to be required if the ship maintains its class with a classification society);
.26 spričevala o trdnosti ladje in strojnih naprav, ki jih izda klasifikacijski zavod (in ki se zahtevajo samo tedaj, kadar ladja ohrani svoj razred v klasifikacijskem zavodu);
7 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Relevant bodies of the states of the Parties are obliged to inform each other about any changes in the certificate on security clearances and the certificate on industrial security which are connected with the activities performed according to this Agreement, especially if they were revoked or the classification level was decreased.
Ustrezna organa držav pogodbenic se morata vzajemno obveščati o kakršnih koli spremembah v potrdilih o varnostnem preverjanju in potrdilih o industrijski varnosti, povezanih z dejavnostmi, ki se opravljajo v skladu s tem sporazumom, še posebej če so bila preklicana ali je bila znižana stopnja tajnosti.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-21
In the case of an open classified tender the Competent Security Authority of the Recipient Party may provide the Competent Security Authority of the Originating Party with the relevant security certificates even without a request.
Pristojni varnostni organ pogodbenice prejemnice lahko pri odprtem razpisu s tajnimi podatki pristojnemu varnostnemu organu pogodbenice izvora zagotovi ustrezna varnostna dovoljenja tudi brez zaprosila.
9 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
Considering that the universal adoption of a uniform system of classification of patents, inventors'certificates, utility models and utility certificates is in the general interest and is likely to establish closer international cooperation in the industrial property field, and to contribute to the harmonization of national legislation in that field,
glede na to, da je sprejetje enotnega sistema klasifikacije patentov, izumiteljskih spričeval, uporabnih modelov in spričeval o koristnosti na svetovni ravni v splošnem interesu, da se bo z njim verjetno vzpostavilo tesnejše mednarodno sodelovanje na področju industrijske lastnine in bo prispeval k usklajenosti državnih zakonodaj na tem področju,
10 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
(1) Before concluding a classified contract the relevant body of the state of the releasing Party shall request from the relevant body of the state of the receiving Party written information that the contactor has a certificate on industrial security of the relevant level.
(1) Pred sklenitvijo pogodbe s tajnimi podatki ustrezni organ države izvora podatkov zaprosi ustrezni organ države druge pogodbenice za pisno obvestilo, da ima pogodbenik potrdilo o industrijski varnosti ustrezne stopnje.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Port State control officers and the persons assisting them will have no commercial interest, either in the port of inspection or in the ships inspected, nor will port State control officers be employed by or undertake work on behalf of non-governmental organizations which issue statutory and classification certificates or which carry out the surveys necessary for the issue of those certificates to ships.
Inšpektorji za varnost plovbe in osebe, ki jim pomagajo, ne smejo imeti nobenega komercialnega interesa v pristanišču, v katerem opravljajo pregled, ali na pregledanih ladjah, inšpektorjev za varnost plovbe pa ne smejo zaposlovati oziroma ti ne smejo prevzeti dela za nevladne organizacije, ki izdajajo z zakonom predpisana spričevala in klasifikacijska spričevala ali opravljajo preglede, potrebne za izdajanje teh spričeval ladjam.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-21
If the Competent Security Authority of the Originating Party intends to permit negotiations for concluding a Classified Contract with a contractor under the jurisdiction of the Recipient Party, it shall, on request, obtain all relevant security certificates from the Competent Security Authority of the Recipient Party.
Če namerava pristojni varnostni organ pogodbenice izvora odobriti pogajanja za sklenitev pogodbe s tajnimi podatki z izvajalcem v pristojnosti pogodbenice prejemnice, na podlagi zaprosila pridobi vsa ustrezna varnostna dovoljenja od pristojnega varnostnega organa pogodbenice prejemnice.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
The certificates shall state the references which enabled them to be registered in the list/to obtain certification and the classification given in that list.
Potrdila morajo navesti sklicevanja, ki so jim omogočila vpis na seznam/pridobitev potrdila, in uvrstitev iz tega seznama.
14 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
'Medical' discourses in general equate persons who are allowed to be present at birth with fathers, which can be inferred from the titles of articles such as 'Lectures for fathers' referring to pre-natal classes for parents, or from a certificate obtained by participants in those classes, where the masculine grammar form is in use.
Res je, da je tudi v »medicinskem« diskurzu nasploh skorajda samoumevno spremljevalca pri porodu enačiti z očetom, kar je mogoče razbrati tudi iz naslovov, na primer, »Predavanje za očete« v šoli za starše ali iz potrdila, ki ga dobi obiskovalec/obiskovalka takega tečaja, in je oblikovano zgolj v moški slovnični osebi.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
"Money-market instruments" means those classes of instruments which are normally dealt in on the money market, such as treasury bills, certificates of deposit and commercial papers and excluding instruments of payment;
"instrumenti denarnega trga" so tisti razred instrumentov, s katerimi se navadno posluje na denarnem trgu, kot so blagajniški zapisi, potrdila o vloženem depozitu in trgovski dokumenti, razen plačilnih instrumentov;
16 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
The technical inspection referred to in Article 8 shall be carried out by competent authorities which may refrain from subjecting the vessel in whole or in part to technical inspection where it is evident from a valid attestation, issued by a classification society approved by the State in which the certificate is issued, that the vessel satisfies in whole or in part the technical requirements of Annex II.
Tehnični pregled iz člena 8 opravi pristojni organ, ki lahko plovilo v celoti ali delno oprosti tehničnega pregleda, če je iz veljavnega spričevala, ki ga je izdal klasifikacijski zavod, odobren v državi, ki je izdala spričevalo, razvidno, da plovilo v celoti ali delno izpolnjuje tehnične zahteve iz Priloge II.
17 Končna redakcija
DRUGO
Produce a certificate issued by the competent authorities of the head office country, attesting the classes of insurance which the undertaking is entitled to carry on and that it possesses the minimum guarantee fund or, if higher, the minimum solvency margin calculated in accordance with Article 16 (3), and stating the risks which it actually covers and the financial resources referred to in Article 11 (1) (e);
predloži potrdilo, ki ga izdajo pristojni organi v državi sedeža, s katerim je potrjeno, za katere zavarovalne vrste je podjetje pooblaščeno, ter da razpolaga z zajamčenim kapitalom ali - če je slednji višji - z minimalnim kapitalom, izračunano skladno s členom 16(3), ter v katerem so navedene nevarnosti, ki jih dejansko krije, ter finančna sredstva iz člena 11(1)(e);
18 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0011
Member States shall ensure that varieties and clones accepted into the catalogues of the other Member States are also accepted for certification and for the checking of standard propagating material in their own territory, without prejudice to Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine(9), with regard to the rules for the classification of vine varieties.
Države članice zagotovijo, da so sorte in kloni, ki so sprejeti v kataloge drugih držav članic, sprejeti za potrjevanje in preverjanje standardnega razmnoževalnega materiala tudi na njihovem ozemlju, brez poseganja v Direktivo Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino* glede pravil za razvrstitev sort trte.
19 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Ship-borne lighters shall also comply with the following construction requirements: (a) The transverse watertight bulkheads referred to in 2.02.3 are not required if the bows are capable of withstanding an impact at least 2 75 times that required in the collision bulkhead of an inland waterway vessel of the same draught built to the specifications of a classification society approved by the Member State which has to issue the certificate.
Ladijske maone morajo izpolnjevati tudi naslednje konstrukcijske zahteve: (a) Prečne za vodo neprepustne pregrade iz 2.02.3 niso potrebne, če so premci zmožni vzdržati najmanj 2,5-krat večjo obremenitev od tiste, ki je določena za pregrado proti trkom na plovilu za plovbo po celinskih plovnih poteh z enakim ugrezom, narejeno po specifikacijah klasifikacijskega zavoda, odobrenega od države članice, ki mora izdati spričevalo.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0724
assist the Commission in the performance of any task assigned to it by existing and future Community legislation on maritime safety, ship pollution prevention and ship pollution response, notably legislation applicable to classification societies, the safety of passenger ships, as well as that applicable to the safety, training, certification and watchkeeping of ships' crews, including the verification of compliance of third countries with the requirements of the 1978 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping, and of the measures taken to prevent fraud involving certificates of competency.
pomaga Komisiji pri opravljanju katere koli naloge, ki ji je dodeljena v skladu z obstoječo in prihodnjo zakonodajo Skupnosti o pomorski varnosti, preprečevanju onesnaževanja z ladij in odzivanja na onesnaženje z ladij, zlasti zakonodajo, ki se uporablja za klasifikacijske zavode, varnost potniških ladij, pa tudi zakonodajo, ki se uporablja za varnost, usposabljanje, izdajanje pooblastil in ladijsko stražarjenje, vključno s preverjanjem skladnosti tretjih držav z zahtevami Mednarodne konvencije o standardih za usposabljanje, izdajanje spričeval in ladijsko stražarjenje pomorščakov, 1978, ter pri izvajanju ukrepov, sprejetih za preprečevanje prevar v zvezi s pooblastili o usposobljenosti;
21 Pravna redakcija
DRUGO
For ships with a classification certificate
Za ladje s potrdilom o klasifikaciji
22 Pravna redakcija
DRUGO
"class certificate" means a document issued by a classification society certifying the structural and mechanical fitness of a ship for a particular use or service in accordance with the rules and regulations laid down and made public by that society;
'klasifikacijsko spričevalo' je dokument, ki ga izda klasifikacijski zavod in potrjuje konstrukcijsko in mehansko primernost ladje za določeno uporabo ali storitev v skladu s pravili in predpisi, ki jih ta zavod opredeli in objavi;
23 Pravna redakcija
DRUGO
A security certificate for a given classification may give the holder access to information with a lower classification.
Varnostno potrdilo za določeno stopnjo tajnosti daje imetniku pravico dostopa do podatkov na nižjih stopnjah tajnosti.
24 Pravna redakcija
DRUGO
For ships with a classification certificate.........................................
Za ladje s potrdilom o klasifikaciji.........................................
25 Pravna redakcija
DRUGO
In exercising their inspection rights and obligations as port States, Member States shall report to the Commission and to other Member States, and inform the flag State concerned, the discovery of the issue of valid certificates by organisations acting on behalf of a flag State to a ship which does not fulfil the relevant requirements of the international conventions, or of any failure of a ship carrying a valid class certificate and relating to items covered by that certificate.
Pri uresničevanju pravic in obveznosti inšpekcijskega pregleda, ki pripadajo državam pristanišča, države članice poročajo Komisiji in drugim državam članicam ter obvestijozadevno državo zastave o odkritju veljavnih spričeval, ki so jih izdale organizacije, delujoče v imenu države zastave, za ladjo, ki ne izpolnjuje ustreznih predpisov mednarodnih konvencij, ali o katerih koli pomanjkljivostih ladje, ki ima veljavno klasifikacijsko spričevalo, v zvezi s postavkami, za katere to spričevalo velja.
26 Pravna redakcija
DRUGO
50 cauris surcharge per gross registered tonne for any ship without a classification certificate.
50 caurijev dodatne dajatve na bruto registrsko tono za vsako plovilo brez potrdila o klasifikaciji.
27 Pravna redakcija
DRUGO
This certificate shall state the reference which enabled them to be registered in the list and the classification given in this list.
V tem potrdilu mora biti naveden sklic, ki jim je omogočil vpis v seznam in klasifikacijo, dano v tem seznamu.
28 Pravna redakcija
DRUGO
This will result in the issue of a "security certificate" showing the level of classified information to which the cleared person may have access and the date of expiry.
Ob koncu postopka se izda varnostno potrdilo, ki določa stopnjo tajnosti podatkov, do katerih ima preverjena oseba lahko dostop in datum prenehanja veljavnosti potrdila.
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2519
The supplier shall certify to the monitor that the vessel used meets the abovementioned health requirements, and shall provide him with copies of the classification certificates.
Dobavitelj mora potrditi nadzorniku, da uporabljeno plovilo izpolnjuje zgoraj navedene zdravstvene zahteve in mu zagotoviti kopije potrdil o klasifikaciji.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Prior to the issuance of the certificates, the gaining organisation must advise the losing organisation of the date of issue of the certificates and confirm the date, location and action taken to satisfy each overdue survey, overdue recommendation and overdue condition of class.
Pred izdajo spričeval mora prevzemna organizacija obvestiti odstopno organizacijo o datumu izdaje spričeval in potrditi datum, kraj in ukrepe, sprejete v zvezi z izvedbo vsakega zapoznelega nadzora, zapoznelega priporočila ali zapoznelega pogoja klasifikacije.
31 Pravna redakcija
promet
Where a surveillance system is established under this Article by the Community, the relevant provisions on double-checking, classification and certification of origin laid down in Appendix A shall be applied by Romania.
Če po tem členu sistem nadzora vzpostavi Skupnost, Romunija uporablja ustrezne določbe o dvojni kontroli, uvrščanju in potrdilih o poreklu, določene v Dodatku A.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Where a licence or a certificate fixing the export refund in advance is used to export goods put up in sets, the rate fixed in advance shall apply only to the component which has the same tariff classification as the set.
Če se dovoljenje ali potrdilo, ki vnaprej določa izvozno nadomestilo, uporablja za izvoz blaga v sklopih, se vnaprej določena stopnja uporablja le za sestavne dele, ki so v sklopu enako tarifno uvrščeni, kot sklop sam.
33 Pravna redakcija
DRUGO
All officials or nationals authorised to have access to information classified CONFIDENTIEL UE or above shall hold either a security certificate at the appropriate level or the equivalent security clearance, either one being issued by their own State's government.
Vsi uslužbenci ali državljani, ki so pooblaščeni za dostop do podatkov na stopnji CONFIDENTIEL UE ali višje, morajo imeti varnostno potrdilo za ustrezno stopnjo ali enakovredno varnostno pooblastilo, ki ju izda vlada njihove države.
34 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0391
Where goods are the subject of a single import licence and are classified in the same category and are within a trade flow between the same exporter and the same importer it should be possible to present a single certificate of origin covering more than one consignment of goods.
Kadar se za blago uporablja eno uvozno dovoljenje in je uvrščeno v isto kategorijo ter vključeno v trgovinski tok med istim izvoznikom in istim uvoznikom, je treba omogočiti, da se predloži eno potrdilo o poreklu blaga, ki zajema več kot eno pošiljko blaga.
35 Pravna redakcija
DRUGO
The certificates of the ship can be issued by the gaining organisation only after all overdue surveys have been satisfactorily completed and all overdue recommendations or conditions of class previously issued against the vessel have been completed as specified by the losing organisation.
Prevzemna organizacija lahko izda spričevala za ladjo šele potem, ko je uspešno zaključen vsak zapozneli nadzor in izpolnjena vsa zapoznela priporočila ali klasifikacijski pogoji, ki so bili ladji naloženi predhodno, v skladu z navedbami odstopne organizacije.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas it is fundamental to check that third flag State administrations concur with the companies' commitments to cooperate with any investigation of a marine casualty or incident and to comply with the rules of recognised organisations for classification and, where applicable, for certification;
ker je temeljnega pomena, da se preveri, ali se tudi organi tretjih držav zastave strinjajo z obveznostmi družb, da bodo sodelovale pri preiskavah pomorskih nezgod ali incidentov ter izpolnjevale pravila priznanih organizacij za klasifikacijo in po potrebi organizacij za certifikacijo;
37 Pravna redakcija
DRUGO
produce a certificate issued by the competent authorities of the Member State of establishment indicating the classes in respect of which the undertaking is authorized to transact business and certifying that those authorities do not object to the undertaking's transacting business by way of freedom to provide services;
predloži potrdilo, ki so ga izdali pristojni organi države članice, v kateri je poslovalnica, v njem pa navede vrste, za katere je bilo podjetju dovoljeno opravljanje poslov, in dokazuje, da ti organi ne nasprotujejo, da bi podjetje opravljalo posle iz naslova svobode opravljanja storitev;
38 Pravna redakcija
DRUGO
production of a certificate issued by the competent authorities of the Member State of establishment indicating the classes in respect of which the undertaking is authorized to transact business and certifying that those authorities do not object to the undertaking's transacting business by way of freedom to provide services;
predložitev potrdila, ki so ga izdali pristojni organi države članice ustanovitve, ki navaja zavarovalne vrste, za katere je bilo podjetju dovoljeno opravljanje poslov, in dokazuje, da ti organi ne nasprotujejo, da bi podjetje opravljalo posle iz naslova svobode opravljanja storitev;
39 Pravna redakcija
DRUGO
Under the procedure referred to in Article 24(2), the health certificates referred to in Annex F to Directive 64/432/EEC, Models II and III in Annex E to Directive 91/68/EEC and the appropriate health certificates laid down by Community legislation relating to trade in the semen, embryos and ova of bovine, ovine or caprine animals shall be supplemented, where necessary, by a reference to the category specifying the classification of the Member State or region of origin given in accordance with Article 5.
Skladno s postopkom iz člena 24(2) se zdravstvena spričevala iz Priloge F k Direktivi 64/432/EGS, vzorca II in III v Prilogi E k Direktivi 91/68/EGS in ustrezna zdravstvena spričevala, ki jih predpisuje zakonodaja Skupnosti za trgovino s semenom, zarodki in jajčnimi celicami živali iz vrst govedi, ovac ali koz, po potrebi dopolnijo z napotilom na kategorijo, ki opredeljuje klasifikacijo države članice ali regije izvora, dano v skladu s členom 5.
40 Pravna redakcija
DRUGO
The recognised organisations shall not issue certificates to a ship, irrespective of its flag, which has been declassed or is changing class for safety reasons before giving the opportunity to the competent administration of the flag State to give its opinion within a reasonable time in order to determine whether a full inspection is necessary.';
Priznane organizacije ne izdajo spričeval ladji, ne glede na njeno zastavo, ki je deklasificirana ali je spremenila razred iz varnostnih razlogov, preden ne dajo priložnosti pristojnemu organu države zastave, da v razumnem roku da svoje mnenje, da bi tako ugotovile, ali je potreben celoten inšpekcijski pregled.";
41 Pravna redakcija
DRUGO
The appropriate health certificates relating to imports provided for by Community legislation shall, under the procedure referred to in Article 24(2), be supplemented in respect of third countries classified in a category pursuant to Article 5 by the specific requirements laid down in Annex IX, as soon as that classification decision has been taken.
V zvezi z uvozom se ustrezna zdravstvena spričevala, ki jih predvideva zakonodaja Skupnosti, dopolnijo za tretje države, uvrščene v eno od kategorij skladno s členom 5, s posebnimi zahtevami, določenimi v Prilogi IX, kakor hitro se sprejme odločitev o taki klasifikaciji.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Furthermore, products of animal origin shall not be despatched from a Member State or a region of a Member State classified in category 5 to another Member State or be imported from a third country classified in category 5. That prohibition shall not apply to products of animal origin listed in Annex VIII, Chapter C, and fulfilling the requirements of Annex VIII, Chapter C. They must be accompanied by an animal health certificate issued by an official veterinarian certifying that they have been produced in conformity with this Regulation.
Poleg tega ni dovoljeno pošiljati proizvodov živalskega izvora iz države članice ali regije države članice, uvrščene v kategorijo 5, v drugo državo članico ali jih uvažati iz tretje države, uvrščene v kategorijo 5. Ta prepoved se ne uporabi za proizvode živalskega izvora, ki so navedeni v seznamu poglavja C Priloge VIII in izpolnjujejo zahteve poglavja C Priloge VIII. Spremljati jih mora veterinarsko spričevalo, ki ga izda uradni veterinar in v njem potrjuje, da so bili proizvedeni skladno s to uredbo.
43 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0283
The health certificate provided for in Article 1 of Commission Decision 95/483/EC(3) accompanying embryos and ova of swine dispatched from the Member States concerned shall be completed by the following:'Embryos/ova(4) in accordance with Commission Decision 2003/526/EC of 18 July 2003 concerning certain protection measures relating to classical swine fever in certain Member States(5).'"
Zdravstveno spričevalo, predvideno v členu 1 Odločbe Komisije 95/483/ES fn, ki spremlja zarodke in jajčeca svinje, poslane iz zadevnih držav članic, se dopolni z naslednjim: "Zarodki/jajčeca** v skladu z Odločbo Komisije 2003/526/ES z dne 18. julija 2003 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v nekaterih državah članicah***.
44 Pravna redakcija
DRUGO
Before having access to TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET information, all persons shall sign a certificate to the effect that they have been briefed on Council security procedures and that they fully understand their special responsibility for safeguarding TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET information, and the consequences which the EU rules and national law or administrative rules provide when classified information passes into unauthorised hands, either by intent or through negligence.
Vse osebe morajo pred pridobitvijo dostopa do podatkov TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET podpisati potrdilo, s katerim potrjujejo, da so bile seznanjene z varnostnimi postopki Sveta in da popolnoma razumejo pomen svoje lastne posebne odgovornosti za varovanje podatkov TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET in posledice, ki jih predvidevajo pravila EU in nacionalno pravo ali upravna pravila, če tajni podatki pridejo v nepooblaščene roke bodisi namenoma ali iz malomarnosti.
45 Pravna redakcija
DRUGO
Where, in accordance with the relevant provisions of an agreement, protocol or other arrangement between the Community and a third country, a system of surveillance a priori or a posteriori is introduced on a category of products referred to in Annex I which is not subject to the quantitative limits listed in Annex V, the procedures and formalities concerning single and double checking, economic outward processing, classification and certification of origin shall be those laid down in Annex III and IV.
Če se v skladu z usteznimi določbami sporazuma, protokola ali drugega dogovora med Skupnostjo in določeno tretjo državo izvaja sistem predhodnega ali naknadnega nadzora za določeno kategorijo izdelkov iz Priloge I, za katero ne veljajo količinske omejitve iz Priloge V, se uporabljajo postopki in formalnosti v zvezi z enojnim in dvojnim preverjanjem, ekonomskim pasivnim oplemenitenjem, uvrščanjem in potrjevanjem porekla, določeni v Prilogah III in IV.
46 Pravna redakcija
DRUGO
The qualified inspectors carrying out specific surveys shall have no commercial interest either in the company concerned or any other company operating on a regular service to and from the involved host State or in the ro-ro ferries or high-speed passenger craft inspected, nor shall the qualified inspectors be employed by or undertake work on behalf of non-governmental organisations which carry out statutory or classification surveys or issue certificates for that ro-ro ferry or high-speed passenger craft.
Strokovni inšpektorji, ki opravljajo posebne preglede, ne smejo imeti komercialnih interesov niti v zadevni družbi niti v kateri drugi družbi, ki opravlja linijski prevoz v udeleženo državo gostiteljico in iz nje, niti na pregledanih ro-ro trajektih ali visokohitrostnih potniških plovilih niti ne smejo biti zaposleni v nevladni organizaciji, ki opravlja predpisane ali klasifikacijske preglede ali izdaja spričevala za te ro-ro trajekte ali visokohitrostna potniška plovila, niti ne smejo delati za tako organizacijo.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
classification of airworthiness certificates;
klasifikacijo spričevala o plovnosti,
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
the class of airworthiness certificate applied for;
vrsto spričevala o plovnosti, za katero se zaprosi;
Prevodi: en > sl
1–50/102
class certificate