Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/90
class identifier
1 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
Its level of classification is identified by specific markings.
Stopnja zaupnosti je opredeljena s posebnimi oznakami.
2 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
(ii) with respect to services, a principal sector as identified in the current "Services Sectoral Classification List" which identifies such sectors;[187]
(ii) glede storitev poglavitni sektor, kot je določen v tekočem ` Razvrstitvenem seznamu sektorskih storitev` , ki te sektorje določa;(14)
3 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
When requesting authority from the originator by telex to reproduce copies of classified documents, the documents to be copied should be identified by reference number, copy number (if any) and date of issue only and without revealing their subject or contents.
Kadar se po teleksu prvotni imetnik zaproša za dovoljenje za reproduciranje kopij dokumentov s stopnjo zaupnosti, je treba dokumente, ki se bodo kopirali, označiti samo z referenčnimi številkami, (morebitno) številko kopije in z dnevom izdaje brez navajanja predmeta ali vsebine.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(iv) the product or products which constitute the industrial design or in relation to which the industrial design is to be used, with an indication whether the product or products constitute the industrial design or are products in relation to which the industrial design is to be used; the product or products shall preferably be identified by using terms appearing in the list of goods of the International Classification;
(iv) izdelek ali izdelke, ki so model ali v zvezi s katerimi naj bi se model uporabljal, skupaj z navedbo, ali je izdelek oziroma so izdelki model ali pa so to izdelki, v zvezi s katerimi se bo model uporabljal; izdelek ali izdelki naj bi bili po možnosti opredeljeni z izrazi, ki se pojavljajo na seznamu izdelkov v mednarodni klasifikaciji;
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
When a specific form of co-operation is identified an Implementing Arrangement will be concluded pursuant to this MOU which will define task objectives; agency of primary interest and project authorities; intellectual property rights and the degree of classification of technical data; cost share and any other financial arrangements; audit arrangements and procedures; contractual arrangements; liability; the frequency and types of reports to be submitted; and other provisions that may be required.
Ko je določena neka posebna oblika sodelovanja, bo sklenjen izvedbeni dogovor v skladu s tem MOS, v katerem bodo opredeljeni smotri naloge; agencija, ki jo to najbolj zadeva, in organi, povezani s projektom; pravice iz intelektualne lastnine in stopnja zaupnosti tehničnih podatkov; delitev stroškov in drugi morebitni finančni dogovori; dogovori in postopki glede revizij; pogodbeni dogovori; odgovornost; pogostnost in vrste poročil, ki jih je treba predložiti; in druge določbe, ki bi bile lahko potrebne.
6 Končna redakcija
DRUGO
WHEREAS CARCASES THUS CLASSIFIED MUST BE IDENTIFIED;
ker je treba tako razvrščene trupe označiti;
7 Končna redakcija
DRUGO
THE CLASSIFIED CARCASES OR HALF-CARCASES SHALL BE IDENTIFIED.
Razvrščeni trupi ali klavne polovice se označijo.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
a fourth level, containing headings identified by a four-digit numerical code denoting "classes".
četrta raven, ki vsebuje rubrike, označene s šifro iz štirih številk, ki označuje "razrede",
9 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000D0147
The system of classes identified for this purpose refers to a number of test methods already known to the European standardisation bodies.
Sistem razredov, opredeljenih v ta namen, se nanaša na številne preskusne metode, ki jih evropski organi za standardizacijo že poznajo.
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0106
pigs kept in sub-units recently visited by external visitors which had a recent close contact with classical swine fever suspected or infected pigs or for which other particularly risky contacts with a potential source of classical swine fever virus have been identified;
prašiče, nastanjene v podenotah, ki so jih pred nedavnim obiskali zunanji obiskovalci, ki so bili pred kratkim v tesnem stiku s prašiči, osumljenimi okužbe ali okuženimi z virusom klasične prašičje kuge, ali za katere se ugotovijo drugi, posebej tvegani stiki s potencialnim virom virusa klasične prašičje kuge;
11 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31975R2782
"Eggs for hatching" means poultry eggs falling within subheading 04.05 A I a) of the Common Customs Tariff intended for the production of chicks, classified according to species, category and type and identified in accordance with this Regulation.
` valilna jajca` : perutninska jajca, ki spadajo v pododstavek 04.05 A I a) skupne carinske tarife, namenjene za proizvodnjo piščancev, ki so razvrščeni po vrsti, kategoriji in tipu ter označeni v skladu s to uredbo;
12 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0106
When reference is made to this paragraph, the clinical examination in the holding in question must be carried out on pigs selected at random in the sub-units for which a risk of introduction of classical swine fever virus has been identified or is suspected.
Ob sklicevanju na ta odstavek je treba na zadevnem gospodarstvu opraviti klinične preiskave na naključno izbranih prašičih v podenotah, za katere se ugotovi ali sumi možnost vnosa virusa klasične prašičje kuge.
13 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
For the class B systems, this Annex provides basic information. For each system listed, the Member State identified shall guarantee that its interoperability is maintained and shall provide the information required for the purposes of its application, in particular the information relevant to its approval.
Ta priloga ponuja osnovne informacije za sisteme razreda B. Za vsak navedeni sistem identificirana država članica zagotovi, da se interoperabilnost sistema vzdržuje, in priskrbi informacije, ki so potrebne za namene njegove uporabe, predvsem informacije, ki zadevajo njegovo odobritev.
14 Končna redakcija
In view of the 'Soda-ash` case-law, the list will include a summary enabling the content and subject of the documents to be identified, so that any firm having requested access to the file is able to determine in full knowledge of the facts whether the documents are likely to be relevant to its defence and to decide whether to request access despite that classification;
Glede sodne prakse "Soda-pepel" bo specifikacija vsebovala povzetek, ki bo omogočal ugotavljanje vsebine in predmeta dokumentacije, tako da bo podjetje, ki je zahtevalo dostop do spisa, lahko ob popolnem poznavanju dejstev ugotovilo, ali bi bili dokumenti lahko pomembni za njegovo obrambo, in se odločilo, ali naj kljub tej razvrstitvi zahteva dostop;
15 Pravna redakcija
DRUGO
Radio equipment shall in addition be accompanied by the equipment class identifier where such indentifier has been assigned.
Radijski opremi se poleg tega doda tudi razpoznavni znak razreda opreme, če je tak znak dodeljen.
16 Pravna redakcija
DRUGO
The equipment class identifier must take a form to be decided by the Commission in accordance with the procedure laid down in Article 14.
Razpoznavni znak razreda opreme mora biti take oblike, kot jo Komisija določi po postopku iz člena 14.
17 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31981R1208
whereas carcases thus classified must be identified;
ker je treba tako razvrščene trupe označiti;
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31981R1208
The classified carcases or half-carcases shall be identified.
Razvrščeni trupi ali klavne polovice se označijo.
19 Pravna redakcija
DRUGO
After consulting the committee in accordance with the procedure set out in Article 15, the Commission shall establish the equivalence between notified interfaces and assign an equipment class identifier, details of which shall be published in the Official Journal of the European Communities.
Komisija po posvetovanju z odborom po postopku iz člena 15 ugotovi enakovrednost priglašenih vmesnikov in dodeli razpoznavni znak razreda opreme, o katerem se podrobnosti objavijo v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
20 Pravna redakcija
DRUGO
they can be identified by reference to a classification of products (see paragraph 2. 118).
opredeljeni so lahko s sklicevanjem na klasifikacijo proizvodov (glej odstavek 2.118).
21 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
- a fourth level, containing headings identified by a four- digit numerical code denoting 'classes'.
- četrta raven, ki vsebuje rubrike, označene s šifro iz štirih številk, ki označuje "razrede",
22 Pravna redakcija
DRUGO
These needs are classified by the Tides identified in the Treaty establishing the European Community.
Te zahteve so razvrščene po naslovih Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti.
23 Pravna redakcija
DRUGO
The set of activities covered by a homogeneous branch is identified by reference to a product classification.
Dejavnosti homogene panoge so opredeljene na osnovi klasifikacije proizvodov.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the assignment of equipment class identifiers should draw on the expertise of CEPT/ERC and of the relevant European standards bodies in radio matters;
ker je treba za dodelitev razpoznavnih oznak razredov opreme uporabiti strokovno znanje in izkušnje radiokomunikacijskega komiteja CEPT/ERC in ustreznih evropskih organov za standarde za radijsko področje;
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0154
When establishing the equivalence of notified interfaces and determining equipment class identifiers, the European Community shall take account of the interfaces regulated in Switzerland.
Evropska skupnosti pri določanju enakovrednosti vmesnikov, o katerih je bila obveščena, in določanju identifikatorjev razreda opreme, upošteva vmesnike, ki so regulirani v Švici.
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0154
Commission Decision of 6 April 2000 establishing the initial classification of radio equipment and telecommunications terminal equipment and associated identifiers (OJ L 97, 19.4.2000, p. 13)
Odločba Komisije z dne 6. aprila 2000 o izhodiščni razvrstitvi radijske opreme in telekomunikacijske terminalske opreme ter pripadajočih identifikatorjih (UL L 97, 19.4.2000, str. 13)
27 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0106
- pigs kept in sub-units recently visited by external visitors which had a recent close contact with classical swine fever suspected or infected pigs or for which other particularly risky contacts with a potential source of classical swine fever virus have been identified;
- prašiče, nastanjene v podenotah, ki so jih pred nedavnim obiskali zunanji obiskovalci, ki so bili pred kratkim v tesnem stiku s prašiči, osumljenimi okužbe ali okuženimi z virusom klasične prašičje kuge, ali za katere se ugotovijo drugi, posebej tvegani stiki s potencialnim virom virusa klasične prašičje kuge;
28 Pravna redakcija
DRUGO
Articles of this Chapter which cannot be identified as either men's or boys' garments or as women's or girls' garments are to be classified within the headings covering women's or girls' garments.
Oblačila iz tega poglavja, za katere se ne more ugotoviti, ali so oblačila za moške ali dečke oziroma oblačila za ženske ali deklice, se uvrščajo v tarifne številke, ki obsegajo oblačila za ženske ali deklice.
29 Pravna redakcija
DRUGO
EU classified outputs held within the IT area may be handled as one classified item and need not be registered, provided the material is identified, marked with its classification and controlled in an appropriate manner.
Izhodni izpisi tajnih podatkov EU znotraj območja IT se lahko obravnavajo kot ena tajna zadeva in jih ni treba vpisovati v vpisnik, pod pogojem, da je to gradivo prepoznavno opredeljeno, označeno glede na stopnje in pod primernim nadzorom.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 6 April 2000 establishing the initial classification of radio equipment and telecommunications terminal equipment and associated identifiers (notified under document number C(2000) 938) (Text with EEA relevance)
ODLOČBA KOMISIJE z dne 6. aprila 2000 o izhodiščni razvrstitvi radijske opreme in telekomunikacijske terminalske opreme ter pripadajočih identifikatorjih (notificirana pod dokumentarno številko K(2000) 938) (Besedilo velja za EGP) (2000/299/ES)
31 Pravna redakcija
DRUGO
'Eggs for hatching' means poultry eggs falling within subheading 04.05 A I a) of the Common Customs Tariff intended for the production of chicks, classified according to species, category and type and identified in accordance with this Regulation.
“Valilna jajca”: pomenijo perutninska jajca, ki spadajo v tarifno oznako 04.05 A I a) skupne carinske tarife, namenjene za vzrejo piščancev, ki so razvrščeni po vrsti, kategoriji in tipu ter označeni v skladu s to uredbo.
32 Pravna redakcija
DRUGO
But KAUs falling within a particular heading of the classification system can produce products outside the homogeneous group on account of secondary activities connected with them which cannot be separately identified from available accounting documents.
Vendar pa EED, ki se uvrščajo v določene razrede klasifikacijskega sistema, lahko proizvajajo tudi proizvode izven homogenih skupin, in sicer kot stranske dejavnosti, ki jih na osnovi razpoložljivih računovodskih dokumentov ni mogoče ločeno identificirati.
33 Pravna redakcija
DRUGO
For the purposes of calculating price and volume measures, it is necessary to use as detailed a product classification as possible so that each product identified has maximum homogeneity, regardless of the level of detail used in the presentation of results.
Za izračun mer cen in obsega je treba uporabljati čimbolj podrobno klasifikacijo proizvodov, tako da je vsak opredeljen proizvod maksimalno homogen, ne glede na raven, ki je uporabljena pri prikazu rezultatov.
34 Pravna redakcija
DRUGO
"Eggs for hatching" means poultry eggs falling within subheadings 0407 00 11 and 0407 00 19 of the combined nomenclature intended for the production of chicks, classified according to species, category and type and identified in accordance with this Regulation.
'Valilna jajca' pomenijo perutninska jajca, ki spadajo v tarifni podoznaki 0407 00 11 in 0407 00 19 kombinirane nomenklature, namenjena za vzrejo piščancev, ki so razvrščeni po vrsti, kategoriji in tipu ter označeni skladno s to uredbo.
35 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1789
(iii) double derivatives (salts, esters and hydrates) of INNs identified by a combination of an INN of Annex 3 with a prefix or suffix of Annex 4 qualify for duty-free treatment, provided they are classifiable in the same 6-digit HS-subheading as the relevant INN:
(iii) dvojni derivati (soli, estri in hidrati) INNov, označeni s kombinacijo INNa iz Priloge 3 ter predpone in pripone iz Priloge 4, izpolnjujejo pogoj za oprostitev dajatve, če se lahko uvrstijo pod iste šestmestne podštevilke HS kot posamezni INN.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
Specifically, this shall entail a demonstration that the volume and/or price levels identified pursuant to paragraph 3 are responsible for an impact on the Community industry as provided for in paragraph 5, and that this impact exists to a degree which enables it to be classified as material.
Zlasti mora biti razvidno, da so obseg in/ali ravni cen, določene v skladu z odstavkom 3, povzročile učinek na industrijo Skupnosti, kakor je opredeljeno v odstavku 5, in da je ta učinek tako velik, da se lahko opredeli kot bistveni učinek.
37 Pravna redakcija
DRUGO
it shall be classified in accordance with the Community scale for the classification of carcases laid down in Council Regulation (EEC) No 1208/81 (3), as amended by Regulation (EEC) No 1026/91 (4), and identified in accordance with Article 4(3)(c) of Commission Regulation (EC) No 562/2000 (5);
razvrščeno je v skladu z lestvico Skupnosti za razvrščanje trupov, ki jo določa Uredba Sveta (EGS) št. 1208/81( fn ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1026/91( fn ), in opredeljena v skladu s členom 4(3)(c) Uredbe Komisije (ES) št. 562/2000( fn );
38 Pravna redakcija
DRUGO
whereas KAUs falling within a particular heading in the statistical classification of economic activities in the European Community (NACE Rev.l) can produce products outside the homogeneous group, on account of secondary activities connected with them which cannot be separately identified from available accounting documents;
ker lahko KAU, ki spadajo v posebno poglavje v statistični klasifikaciji dejavnosti v Evropski skupnosti (NACE Rev.1), proizvajajo proizvode zunaj homogene skupine, na račun z njimi povezanih sekundarnih dejavnosti, ki ne morejo biti ločeno opredeljene od razpoložljivih računovodskih listin;
39 Pravna redakcija
DRUGO
whereas KAUs falling within a particular heading in the statistical classification of economic activities in the European Community (NACE REV. 1) can produce products outside the homogeneous group, on account of secondary activities connected with them which cannot be separately identified from available accounting documents;
ker lahko KAU, ki sodijo v posebno poglavje v statistični klasifikaciji dejavnosti v Evropski skupnosti (NACE Rev.1), proizvajajo izdelke izven homogene skupine, na račun z njimi povezanih stranskih dejavnosti, ki jih ni mogoče opredeliti ločeno od razpoložljivih računovodskih listin;
40 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1799
The product is sold in different product types which can be identified through different specifications such as thickness, length, tenacity, shrinkage, lustre and silicon treatment or through their classification into product families such as regular, hollow, spiral and bi-compo-nent fibres and specialities such as coloured, branded and trilobal fibres.
Prodajajo se različni tipi izdelka, ki se lahko razlikujejo po določenih lastnostih, kot so debelina, dolžina, trdnost, krčenje, lesk in silikonska obdelava ali po njihovi razvrstitvi v skupine izdelkov, kot so standardna vlakna, votla vlakna, spiralna vlakna in bikomponentna vlakna ter specialna vlakna, kot so barvana vlakna, vlakna z zaščitnim znakom in vlakna trilobal.
41 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000D0608
The classification and the containment and control measures identified in the risk assessment as required to adequately contain the GMM during the proposed operations, leads to the classification of the contained use activities into classes 1 to 4. The containment and controlmeasures for each class of contained use are detailed in Annex IV of the Directive.
Razvrstitev na podlagi ocene tveganja ter zadrževalni in nadzorni ukrepi, ki so na podlagi ocene tveganja določeni kot potrebni za ustrezno zadrževanje GSM med načrtovanimi aktivnostmi, vodijo do razvrščanja uporabe zaprtih sistemih v razrede od 1 do 4. Zadrževalni in nadzorni ukrepi za vsak razred uporabe v zaprtih sistemih so podrobno opisani v Prilogi IV navedene direktive.
42 Pravna redakcija
finance
In view of the 'Soda-ash` case-law, the list will include a summary enabling the content and subject of the documents to be identified, so that any firm having requested access to the file is able to determine in full knowledge of the facts whether the documents are likely to be relevant to its defence and to decide whether to request access despite that classification;
Glede sodne prakse »Soda-pepel« bo specifikacija vsebovala povzetek, ki bo omogočal ugotavljanje vsebine in predmeta dokumentacije, tako da bo podjetje, ki je zahtevalo dostop do spisa, lahko ob popolnem poznavanju dejstev ugotovilo, ali bi bili dokumenti lahko pomembni za njegovo obrambo, in se odločilo, ali naj kljub tej razvrstitvi zahteva dostop;
43 Pravna redakcija
izobraževanje
`credit institutions and other institutions` shall mean all MFIs other than central banks and money market funds as identified in accordance with the classification principles set out in paragraph 1 of Part 1 of Annex I to Regulation (EC) No 2423/2001 of the European Central Bank of 22 November 2001 concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector (ECB/2001/13) ( 2 );
3. izraz "kreditne institucije in druge institucije" pomeni MFI razen centralnih bank in skladov denarnega trga, kakor so določene z načeli razvrščanja, ki so določena v odstavku 1 Dela 1 Priloge 1 k Uredbi (ES) št. 2423/2001 Evropske centralne banke z dne 22. novembra 2001, ki se nanaša na konsolidirano bilanco stanja sektorja monetarnih finančnih institucij (ECB/2001/13) fn
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0299
An Equipment Class Identifier is not assigned for this class of equipment.
Identifikator razreda opreme se za ta razred opreme ne dodeli.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0299
The following Equipment Class Identifier is assigned to equipment within this class:
Opremi v tem razredu se dodeli naslednji identifikator razreda opreme:
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2137
whereas classified carcases must be identified;
ker je treba identificirati razvrščene trupe;
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0299
It is however in the interest of market surveillance authorities and consumers to be alerted through its Equipment Class Identifier where there are limitations to the placing on the market or the putting into service of radio equipment.
Kljub temu pa je v interesu organov za nadzor trga in porabnikov, da se prek identifikatorja razreda opreme opozorijo na omejitve pri dajanju na trg ali uporabi radijske opreme.
48 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Three major classes of interferons have been identified: alpha, beta, and gamma.
Znane so tri glavne skupine interferonov: alfa, beta in gama.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0671
The classifications according to the three test methods are identified as follows:
Razvrstitve v skladu s tremi postopki preskušanja so naslednje:
Prevodi: en > sl
1–50/90
class identifier