Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/57
classification society
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.26 Certificates as to the ship's hull strength and machinery installations issued by the classification society in question (only to be required if the ship maintains its class with a classification society);
.26 spričevala o trdnosti ladje in strojnih naprav, ki jih izda klasifikacijski zavod (in ki se zahtevajo samo tedaj, kadar ladja ohrani svoj razred v klasifikacijskem zavodu);
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.5 classification society, where relevant, and, if applicable, any other Party which has issued certificates to such ship in accordance with the relevant instruments;
.5 klasifikacijski zavod, kadar je primerno in če je možno katero koli pogodbenico, ki je izdala spričevala takšni ladji v skladu z ustreznimi listinami;
3 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Any steering gear constructed in accordance with the rules of a recognized classification society may be considered satisfactory in this respect.
Katera koli krmilna naprava, zgrajena v skladu s pravili priznanega klasifikacijskega zavoda, se lahko v tem pogledu šteje kot zadovoljiva.
4 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
The technical inspection referred to in Article 8 shall be carried out by competent authorities which may refrain from subjecting the vessel in whole or in part to technical inspection where it is evident from a valid attestation, issued by a classification society approved by the State in which the certificate is issued, that the vessel satisfies in whole or in part the technical requirements of Annex II.
Tehnični pregled iz člena 8 opravi pristojni organ, ki lahko plovilo v celoti ali delno oprosti tehničnega pregleda, če je iz veljavnega spričevala, ki ga je izdal klasifikacijski zavod, odobren v državi, ki je izdala spričevalo, razvidno, da plovilo v celoti ali delno izpolnjuje tehnične zahteve iz Priloge II.
5 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Ship-borne lighters shall also comply with the following construction requirements: (a) The transverse watertight bulkheads referred to in 2.02.3 are not required if the bows are capable of withstanding an impact at least 2 75 times that required in the collision bulkhead of an inland waterway vessel of the same draught built to the specifications of a classification society approved by the Member State which has to issue the certificate.
Ladijske maone morajo izpolnjevati tudi naslednje konstrukcijske zahteve: (a) Prečne za vodo neprepustne pregrade iz 2.02.3 niso potrebne, če so premci zmožni vzdržati najmanj 2,5-krat večjo obremenitev od tiste, ki je določena za pregrado proti trkom na plovilu za plovbo po celinskih plovnih poteh z enakim ugrezom, narejeno po specifikacijah klasifikacijskega zavoda, odobrenega od države članice, ki mora izdati spričevalo.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0724
assist the Commission in the performance of any task assigned to it by existing and future Community legislation on maritime safety, ship pollution prevention and ship pollution response, notably legislation applicable to classification societies, the safety of passenger ships, as well as that applicable to the safety, training, certification and watchkeeping of ships' crews, including the verification of compliance of third countries with the requirements of the 1978 International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping, and of the measures taken to prevent fraud involving certificates of competency.
pomaga Komisiji pri opravljanju katere koli naloge, ki ji je dodeljena v skladu z obstoječo in prihodnjo zakonodajo Skupnosti o pomorski varnosti, preprečevanju onesnaževanja z ladij in odzivanja na onesnaženje z ladij, zlasti zakonodajo, ki se uporablja za klasifikacijske zavode, varnost potniških ladij, pa tudi zakonodajo, ki se uporablja za varnost, usposabljanje, izdajanje pooblastil in ladijsko stražarjenje, vključno s preverjanjem skladnosti tretjih držav z zahtevami Mednarodne konvencije o standardih za usposabljanje, izdajanje spričeval in ladijsko stražarjenje pomorščakov, 1978, ter pri izvajanju ukrepov, sprejetih za preprečevanje prevar v zvezi s pooblastili o usposobljenosti;
7 Pravna redakcija
DRUGO
"class certificate" means a document issued by a classification society certifying the structural and mechanical fitness of a ship for a particular use or service in accordance with the rules and regulations laid down and made public by that society;
'klasifikacijsko spričevalo' je dokument, ki ga izda klasifikacijski zavod in potrjuje konstrukcijsko in mehansko primernost ladje za določeno uporabo ali storitev v skladu s pravili in predpisi, ki jih ta zavod opredeli in objavi;
8 Pravna redakcija
DRUGO
Adopt an action plan for maritime transport on monitoring classification societies and improving the performance of the Turkish flag register.
Sprejeti akcijski načrt za pomorski promet o nadzoru klasifikacijskih zavodov in izboljšanje učinkovitosti turškega registra ladij.
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2519
For embarkations in the Community, the classification societies are to fulfil the rules and requirements set out in Council Directive 94/57/EC (1).
V zvezi z nalaganjem tovora v Skupnosti morajo klasifikacijski zavodi izpolnjevati pravila in zahteve iz Direktive Sveta 94/57/ES fn.
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0398
Adopt as soon as possible an action plan for maritime transport on monitoring classification societies and improving the performance of the Turkish flag register.
Čim prej sprejeti akcijski načrt za pomorski promet o nadzoru klasifikacijskih zavodov in izboljšanju učinkovitosti turškega registra ladij.
11 Pravna redakcija
DRUGO
that applicable codes, guidelines and standards recommended by the Organization, administrations, classification societies and maritime industry organizations are taken into account.
upoštevanje kodeksov, smernic in standardov, ki jih priporočajo Organizacija, uprave, klasifikacijske družbe in združenja pomorske industrije.
12 Pravna redakcija
DRUGO
This report shall be drawn up in cooperation with the competent authorities of the Member States and the parties concerned, in particular recognised organisations/classification societies.
To poročilo izdela v sodelovanju s pristojnimi organi držav članic in zadevnimi strankami, zlasti s priznanimi organizacijami/klasifikacijskimi zavodi.
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2519
The supplier shall arrange for the goods to be carried by sea on board vessels which are given the highest rating by Community or international classification societies and which meet all health requirements for the transport of foodstuffs.
Dobavitelj uredi, da se blago prevaža po morju na plovilih, ki so s strani Skupnosti ali mednarodne klasifikacije označeni z najvišjo kategorijo in ki izpolnjujejo zdravstvene zahteve za prevoz živil.
14 Pravna redakcija
DRUGO
When submitting their request for recognition, classification societies and their surveyors should give an undertaking in writing on an individual basis not to accept statutory work where there is a likelihood of a conflict of interests, i.e. where there is identity with the owner or operator of the ship to be inspected or there are business, personal or family links to the owner or operator of the ship.
Ob predložitvi svojega zahtevka za priznanje bi se morali klasifikacijski zavodi in njihovi inšpektorji individualno pisno zavezati, da ne bodo sprejeli predpisanih nalog, če obstaja verjetnost navzkrižja interesov, tj. če so sami lastniki ali upravljavci ladje, ki jo je treba pregledati, ali imajo poslovne, osebne ali družinske vezi z lastnikom ali upravljavcem ladje.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0587
China classification Society (CCS)
China classification Society (CCS)
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0221
China Classification Society (CCS)
China Classification Society (CCS)
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Ships classed with classification society with deficiency ratio above average.
Ladje, ki jih je klasifikacijski zavod uvrstil med ladje z nadpovprečnim odstotkom pomanjkljivosti.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0097
the classification society, or classification societies, where relevant which have issued to this ship the class certificates, if any,
klasifikacijski zavod ali klasifikacijske zavode, če je primerno, ki so izdali morebitna klasifikacijska spričevala za to ladjo,
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
The classification society or classification societies, where relevant, which has/have issued to this ship the class certificates, if any
Klasifikacijski zavod ali klasifikacijski zavodi, odvisno do primera, ki je/so izdal/izdali tej ladji morebitna klasifikacijska spričevala
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
the classification society or classification societies, where relevant, which has/have issued to this ship the class certificates, if any,
klasifikacijski zavod ali klasifikacijske zavode, odvisno od primera, ki je/so tej ladji izdal/izdali morebitna klasifikacijska spričevala,
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
Certificates as to the ship's hull strength and machinery installations issued by the classification society in question (only to be required if the ship maintains its class with a classification society).
Spričevala o trdnosti ladje in strojnih naprav, ki jih izda klasifikacijski zavod (in ki se zahtevajo samo tedaj, ko ladja ohrani svoj razred v klasifikacijskem zavodu).
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
'organization` means a classification society or other private body carrying out safety assessment work for an administration;
"organizacija" pomeni klasifikacijski zavod ali drugo zasebno organizacijo, ki za upravo opravlja ocenjevanje varnosti;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
The classification society or classification societies and/or any other party which has/have issued to this ship certificates in accordance with the applicable conventions on behalf of the flag State
Klasifikacijski zavod ali klasifikacijski zavodi in/ali katera koli druga stranka, ki je/so izdal/izdali tej ladji spričevala v imenu države zastave, v skladu z veljavnimi konvencijami
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
description of the measures taken by the competent authority and, where relevant, by the classification society as a follow-up to detention,
opis ukrepov, ki jih je sprejel pristojni organ in, kadar je primerno, klasifikacijski zavod, kot ukrepov, ki sledijo zadržanju,
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
verification that the following documents are on board, review them and confirm that the flag State or classification society has endorsed them:
preveritev, ali na ladji obstajajo naslednji dokumenti, njihov pregled in potrditev, da jih je država zastave ali klasifikacijski zavod odobril:
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0105
'class certificate' means a document issued by a classification society certifying the structural and mechanical fitness of a ship for a particular use or service in accordance with the rules and regulations laid down and made public by that society;
klasifikacijsko spričevalo je dokument, ki ga izda klasifikacijski zavod in potrjuje konstrukcijsko in mehansko primernost ladje za določeno uporabo ali storitev v skladu s pravili in predpisi, ki jih ta zavod opredeli in objavi;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0097
the classification society, or classification societies, and/or any party which have issued to this ship certificates in accordance with the conventions on behalf of the flag State, including the mention of the certificates delivered,
klasifikacijski zavod ali klasifikacijske zavode in/ali katero koli stranko, ki so izdali spričevala za to ladjo v skladu s konvencijami, v imenu države, pod katere zastavo pluje, vključno z navedbo izdanih spričeval,
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
the classification society or classification societies and/or any other party which has/have issued to this ship certificates in accordance with the applicable conventions on behalf of the flag State, stating the certificates delivered,
klasifikacijski zavod ali klasifikacijske zavode in/ali katero koli drugo stranko, ki je/so izdal/izdali tej ladji spričevala v imenu države zastave, v skladu z veljavnimi konvencijami, z navedbo izdanih potrdil,
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
The request for the lifting of the access refusal order must also be accompanied, where appropriate, by a certificate from the classification society which has the ship in class showing that the ship conforms to the class standards stipulated by that society.
Zahtevi o razveljavitvi odločbe o zavrnitvi dostopa mora biti prav tako priloženo, če je primerno, potrdilo klasifikacijskega zavoda, ki je ladjo klasificirala in ki priča o tem, da je ladja v skladu s klasifikacijskimi standardi, ki jih je ta družba določila.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
the classification society, where relevant, and, if applicable, any other Party which has issued certificates to such ship in accordance with the Conventions on behalf of the flag State,
klasifikacijski zavod, kjer je smiselno, in, če je primerno, vsako drugo stranko, ki je izdala spričevala taki ladji v skladu s konvencijami v imenu države zastave,
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
'class certificate` means a document issued by a classification society certifying the structural and mechanical fitness of a ship for a particular use or service in accordance with its rules and regulations;
"klasifikacijsko spričevalo" pomeni dokument, ki ga izda klasifikacijski zavod ter potrjuje konstrukcijsko in mehansko primernost ladje za določeno uporabo ali storitev v skladu z njegovimi pravili in predpisi;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0097
indication on whether the classification society, or other private body that carried out the relevant survey had a responsibility in relation with the deficiencies which alone or in combination, led to detention,
navedbo o tem, ali je klasifikacijski zavod ali drugi zasebni organ, ki je izvedel ustrezni nadzor, odgovoren za pomanjkljivosti, ki so posamično ali skupaj privedle do zadržanja,
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Indication, where relevant, of whether the classification society or any other private body that carried out the survey has a responsibility in relation to the deficiencies which, alone or in combination, led to detention
Navedba, če je primerno, ali sta klasifikacijski zavod ali katera koli druga zasebna organizacija, ki sta izvedli nadzor, odgovorni za pomanjkljivosti, ki so posamično ali skupaj privedle do zadržanja
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
indication, where relevant, of whether the classification society or any other private body that carried out the survey has a responsibility in relation to the deficiencies which, alone or in combination, led to detention,
navedbo, kadar je primerno, ali je klasifikacijski zavod ali kateri koli drug zasebni organ, ki je izvedel nadzor, odgovoren za pomanjkljivosti, ki so posamično ali skupno privedle do zadržanja,
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
The competent authority must also inform the flag State administration, the classification society concerned, the other Member States, the Commission, the Centre administratif des affaires maritimes and the MOU Secretariat.
Pristojni organ mora prav tako obvestiti pristojne upravne organe države zastave, zadevni klasifikacijski zavod, druge države članice, Komisijo, Centre administratif des affaires maritimes in Sekretariat MOU.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
The competent authority must also notify its decision in writing to the flag State administration, the classification society concerned, the other Member States, the Commission, the Centre administratif des affaires maritimes and the MOU Secretariat.
Pristojni organ mora prav tako pisno sporočiti svojo odločitev pristojnemu upravnemu organu države zastave, zadevnemu klasifikacijskemu zavodu, drugim državam članicam, Komisiji, Centre administratif des affaires maritimes in Sekretariatu MOU.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
The administration of the flag State of a ship inspected or the classification society concerned should be informed of the result of inspection in order to ensure more effective monitoring of the development and, where appropriate, the deterioration in the state of the ship in order to take the necessary remedial action while there is still time.
Uprava države zastave pregledane ladje ali zadevni klasifikacijski zavod bi moral biti obveščen o rezultatu inšpekcijskega pregleda, da bi lahko zagotovil učinkovitejše spremljanje razvoja in, kjer je primerno, slabšanja stanja ladje, zato da bi se lahko pravočasno sprejeli potrebni popravni ukrepi.
38 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The safety of IONSYS has not been established in patients with American Society of Anesthesiologists (ASA) physical status classification IV.
Varnost sistema IONSYS še ni bila ugotovljena pri bolnikih s fizikalnim statusom IV po ASA (American Society of Anesthesiologists).
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2519
For embarkations in the Community, the classification societies are to fulfil the rules and requirements set out in Council Directive 94/57/EC (4).
V zvezi z nalaganjem tovora v Skupnosti morajo klasifikacijski zavodi izpolnjevati pravila in zahteve iz Direktive Sveta 94/57/ES [4].
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0179
assess whether the safe practices recommended by the IMO, administrations, classification societies and maritime industry organizations have been taken into account.
oceni, ali se upošteva varna praksa, ki jo priporočajo IMO, uprave, klasifikacijski zavodi in organizacije pomorskega sektorja.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1970
assess whether the safe practices recommended by the IMO, administrations, classification societies and maritime industry organisations have been taken into account.
oceni, ali se upošteva varna praksa, ki jo priporočajo IMO, uprave, klasifikacijski zavodi in organizacije pomorskega sektorja.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
This concerns in particular information on the more extensive inspections performed on-board ships, both by the port State authorities and by the classification societies, and an explanation of the measures taken by the port State authorities or the classification societies concerned following a detention order under the Directive.
To še zlasti zadeva podatke o obširnejših pregledih, ki jih izvedejo na ladjah organi države pristanišča in tudi klasifikacijski zavodi, in razlago ukrepov, ki jih sprejmejo zadevni organi države pristanišča ali klasifikacijski zavodi in ki sledijo odredbi o zadržanju po tej direktivi.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0097
whereas it should be more clearly established where deficiencies which led to the detention of the vessel lie within the survey responsibilities of classification societies;
ker bi moralo biti jasneje opredeljeno, koliko so za pomanjkljivosti, ki so povzročile zadržanje ladje, odgovorni klasifikacijski zavodi, kar zadeva preglede;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1970
that applicable codes, guidelines and standards recommended by the Organisation, administrations, classification societies and maritime industry organisations are taken into account.
upoštevanje ustreznih kodeksov, smernic in standardov, ki jih priporočajo Organizacija, uprave, klasifikacijski zavodi in organizacije pomorskega sektorja.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
Whereas classification societies must update and enforce their technical standards in order to harmonize safety rules and ensure uniform implementation of international rules within the Community;
ker morajo klasifikacijski zavodi sproti dopolnjevati in uveljavljati svoje tehnične standarde, da bi uskladili varnostne predpise in zagotovili enotno izvajanje mednarodnih predpisov znotraj Skupnosti;
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
Whereas EN 45004 and EN 29001 standards combined with International Association of Classification Societies (IACS) standards constitute an adequate guarantee of performance quality of organizations;
ker standarda EN 45004 in EN 29001 v povezavi s standardi Mednarodnega združenja klasifikacijskih zavodov (IACS) predstavljata primerno jamstvo za kakovost storitev organizacij;
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
Whereas the objective of submitting classification societies to adequate standards cannot be sufficiently achieved by the Member States acting individually and can be better achieved by the Community;
ker cilja, da bi klasifikacijski zavodi uporabljali primerne standarde, države članice same ne morejo zadovoljivo doseči in ga lažje doseže Skupnost;
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations (Classification Societies Directive) (OJ L 319, 12.12.1994, p. 20)
Direktiva Sveta 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o splošnih pravilih in standardih za organizacije za pregled in nadzor ladij in za s tem povezane naloge pomorskih uprav (Direktiva o razvrščanju družb) (UL L 319, 12.12.1994, str. 20)
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0096
It is necessary to lay down procedures for the purpose of reporting damage to ships incurred during loading or unloading operations to the appropriate bodies, such as the relevant classification societies, and of repairing such damage if necessary.
Treba je določiti postopke za obveščanje ustreznih organov, kakor so zadevni klasifikacijski zavodi, o poškodbi, ki jo ladje utrpijo med nakladanjem in razkladanjem, ter po potrebi o odpravi te poškodbe.
Prevodi: en > sl
1–50/57
classification society