Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/61
clean copy
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Sufficient pages of the Cargo Record Book should be copied to cover a full loading/unloading/ballasting and tank cleaning cycle of the ship.
Preslikati je treba zadostno število strani v knjigi tovora, da zajame celotno natovarjanje/raztovarjanje/balastiranje in pranje tankov na ladji.
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Existing plants for the primary and secondary production of copper can achieve a PCDD/F emission level of a few picograms to 2 ng TE/m3 after flue-gas cleaning.
V obstoječih obratih za primarno in sekundarno proizvodnjo bakra se lahko doseže po čiščenju dimnih plinov stopnja emisije PCDD/F od nekaj pikogramov do 2 ng TE/m3.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.2 Sufficient pages of the Oil Record Book - Part II (if on board) must be copied to cover a full loading/unloading/ballasting and tank cleaning cycle of the ship.
.2 Preslikati je treba zadostno število strani II. dela knjige o oljih (če je na ladji), da zajame celotno natovarjanje/raztovarjanje/balastiranje in pranje tankov na ladji.
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
The Party shall provide a copy of the information, in writing, to the national focal point of each Party that informs the Secretariat in advance that it does not have access to the Biosafety Clearing-House.
Pogodbenica pošlje kopijo obvestila v pisni obliki osebi za stike vsake pogodbenice, ki je sekretariat vnaprej obvestila, da nima dostopa do Urada za izmenjavo informacij o biološki varnosti.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Each Party shall make available to the Biosafety Clearing-House copies of any national laws, regulations and guidelines applicable to the import of living modified organisms intended for direct use as food or feed, or for processing, if available.
Vsaka pogodbenica da Uradu za izmenjavo informacij o biološki varnosti na voljo kopije svojih zakonov, predpisov in smernic, ki se uporabljajo za uvoz živih spremenjenih organizmov, namenjenih za neposredno uporabo kot hrana ali krma ali pa za predelavo, če obstajajo.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
"If a Member which has ratified this Convention and in whose port a ship calls in the normal course of its business or for operational reasons receives a complaint or obtains evidence that the ship does not conform to the standards of this Convention, after it has come into force, it may prepare a report addressed to the government of the country in which the ship is registered, with a copy to the Director-General of the International Labour Office, and may take measures necessary to rectify any conditions on board which are clearly hazardous to safety or health"; and
»Če članica, ki je ratificirala to konvencijo in v pristanišču katere pristane ladja med običajnim potovanjem ali iz operativnih razlogov, prejme pritožbo ali dobi dokaze, da ladja ne ustreza normativom iz te konvencije, ko je konvencija že začela veljati, lahko pripravi poročilo vladi države, v kateri je ladja registrirana, kopijo poročila pa pošlje generalnemu direktorju Mednarodnega urada za delo, lahko pa tudi uvede potrebne ukrepe za odpravo razmer na ladji, ki očitno ogrožajo varnost ali zdravje«, in
7 Končna redakcija
CELEX: 41996D0409
The inks used shall be copy-resistant and any attempt to make a colour copy shall result in clearly recognizable colour deviations.
Uporabljena črnila morajo biti odporna proti kopiranju in vsak poskus izdelave barvne kopije mora povzročiti jasno razpoznavne barvne razlike.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0028
where to go, how to order, delivery time, clear pricing policy, convenient marketing conditions (copyright, etc.), availability of micro or macro data, various formats (paper, files, CD-ROM, internet), etc.
kje se podatki fizično nahajajo, kakšne so možnosti naročanja, dostavni rok, jasna plačilna politika, ustrezni tržni pogoji (avtorske pravice itd.), dostopnost mikro- in makropodatkov, različni formati (papir, računalniške datoteke, cederom, internet) itd.,
9 Končna redakcija
DRUGO
The Commission shall forthwith transmit to the competent authorities of the Member States a copy of the applications and notifications together with copies of the most important documents lodged with the Commission for the purpose of establishing the existence of infringements of Articles 85 or 86 of the Treaty or of obtaining negative clearance or a decision in application of Article 85 (3).
Komisija pristojnim organom držav članic nemudoma pošlje kopijo zahtev in priglasitev skupaj s kopijami najpomembnejših dokumentov, vloženih pri Komisiji za ugotavljanje kršitev člena 85 ali 86 Pogodbe ali za pridobitev negativnega izvida ali odločbe po členu 85(3).
10 Pravna redakcija
promet
This copy shall be clearly marked as 'original' and other copies as 'copies'.
Na tem izvodu se jasno označi "izvirnik" in na drugih izvodih "izvodi".
11 Pravna redakcija
promet
This copy shall be clearly marked as 'original' and the other copies as 'copies'.
Na tem izvodu se jasno označi "izvirnik" in na drugih izvodih "izvod".
12 Pravna redakcija
promet
This copy shall be clearly marked "original" and the other copies "copy".
To kopijo se jasno označi z zaznamkom 'izvirnik', druge kopije pa z zaznamkom 'kopija'.
13 Pravna redakcija
promet
This copy shall be clearly marked ` original` and the other copies ` copy` .
Na tem izvodu se jasno označi "izvirnik" in na drugih izvodih "izvod".
14 Pravna redakcija
promet
This copy shall be clearly marked as `original` and the other copies as `copy` .
Na tem izvodu se jasno označi "original" in na drugih izvodih "kopija".
15 Pravna redakcija
DRUGO
The flight is then cleared to FL290 resulting in the following message (containing the new COP):
Nato ima let dovoljenje za nivo FL290, kar je posledica naslednjega sporočila (vsebuje novo koordinacijsko točko):
16 Pravna redakcija
promet
Copies shall also bear a clearly visible acknowledgement of the cooperative support of the Parties.
Na kopiji mora biti tudi jasno razvidna skupna podpora pogodbenic.
17 Pravna redakcija
promet
Any copies of a permit or certificate issued by a management authority shall be clearly marked as copies only and no such copy may be used in place of the original, except to the extent endorsed thereon.
Vse kopije dovoljenja ali potrdila, ki jih izda upravni organ, morajo biti jasno označene kot kopije in nobena takšna kopija se ne sme uporabiti namesto izvirnika, razen v obsegu, ki je na njej naveden.
18 Pravna redakcija
DRUGO
The certificate of identity and the copies shall be issued by the customs office where the meat is cleared through customs for export.
Potrdilo o poreklu in kopije izda carinski urad, pri kateri se opravi izvozno carinjenje mesa.
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2229
However, the cost elements included in the published figures were not clearly identified and therefore there was no evidence to indicate that these COP could be compared with the COP verified during the investigation.
Vendar pa posamezni elementi stroškov, vključeni v objavljene številke, niso bili jasno opredeljeni in zato ni bilo dokazov, da se ti proizvodni stroški lahko primerjajo s proizvodnimi stroški, preverjenimi med preiskavo.
20 Pravna redakcija
promet
The copies shall also bear a clearly visible acknowledgment of the cooperative support of the Parties and/or their representatives and/or organisations.
Na kopiji mora biti tudi jasno razvidna skupna podpora pogodbenic in/ali njihovih predstavnikov in/ali organizacij.
21 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
286(4) Local clearance procedure Simplified exportation with the number of the authorisation and the name of the customs office of issue 44 of copy 3 30200
člen 286(4) Postopek hišnega carinjenja Poenostavljeni izvoz skupaj s številko dovoljenja in imenom carinskega urada Polje 44 izvod 3 30200
22 Pravna redakcija
CELEX: 32002R2377
Before the goods are consigned for processing a control copy T5 shall be made out of the office of customs clearance in accordance with Commission Regulation (EEC) No 2454/93.
Urad, ki je ocarinil blago, izpolni kontrolni izvod T5 v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93, preden se blago izroči v predelavo.
23 Pravna redakcija
zdravje
CELEX: 32004R0028
where to go, how to order, delivery time, clear pricing policy, convenient marketing conditions (copyright, etc.), availability of micro or macro data, various formats (paper, files, CD-ROM, internet), etc.
kje se podatki fizično nahajajo, kakšne so možnosti naročanja, dostavni rok, jasna plačilna politika, ustrezni tržni pogoji (avtorske pravice itd.), dostopnost mikro- in makropodatkov, različni formati (papir, računalniške datoteke, cederom, internet) itd.;
24 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003R1829
The Commission shall provide a copy of the information, in writing, to the national focal point of each Party that informs the Secretariat in advance that it does not have access to the biosafety clearing house.
Komisija pošlje kopijo informacij nacionalni kontaktni osebi, ki je Sekretariat vnaprej obvestila, da nima dostopa do posredovalnice informacij o biološki varnosti.
25 Pravna redakcija
promet
When the importer carries out the customs clearance at several customs offices in the State of importation, the customs authorities may require him to produce a copy of the LT certificate to all of those offices.
Če uvoznik opravi carinjenje pri več carinskih uradih države uvoznice, lahko carinski organi od njega zahtevajo, da predloži kopijo potrdila LT vsakemu od teh carinskih uradov.
26 Pravna redakcija
DRUGO
It should be made clear that all rightholders recognised by this Directive should have an exclusive right to make available to the public copyright works or any other subject-matter by way of interactive on-demand transmissions.
Treba je pojasniti, da morajo imeti imetniki pravic, kot jih določa ta direktiva, izključno pravico dajanja avtorskopravno varovanih del ali kateregakoli predmeta sorodnih pravic na voljo javnosti preko interaktivnih prenosov na zahtevo.
27 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992D0608
When the initial frothing has ceased and copious white vapour appears, boil vigorously (acid vapour will condense half-way up the neck of the flask) until no black particles remain and until the digest becomes clear pale blue-green in colour.
Ko začetno penjenje poneha in se pojavijo obilne bele pare, močno segrevajte (hlapi kisline bodo kondenzirali na polovici vratu bučke), dokler črni delci ne izginejo in dokler tekočina po razkroju ne postane bistra blede modro-zelene barve.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, for the avoidance of doubt, it has to be made clear that only the expression of a computer program is protected and that ideas and principles which underlie any element of a program, including those which underlie its interfaces, are not protected by copyright under this Directive;
ker je v izogib dvomom treba pojasniti, da je varovan samo izraz računalniškega programa ter da ideje in načela, ki so osnova kateremukoli elementu programa, vključno s tistimi, ki so osnova njegovim vmesnikom, niso varovani z avtorsko pravico po tej direktivi;
29 Pravna redakcija
DRUGO
Where a licence or certificate or extract therefrom is lost, and the lost document has been used wholly or in part, issuing bodies may, exceptionally, supply the party concerned with a duplicate thereof, drawn up and endorsed in the same way as the original document and clearly marked 'duplicate' on each copy.
Če so dovoljenje ali potrdilo ali izpisek izgubljeni, in je bil izgubljeni dokument uporabljen v celoti ali deloma, lahko organ, ki je dokument izdal, izjemoma izda zadevni stranki dvojnik, sestavljen in izpolnjen enako kot prvotni dokument in jasno označen z 'dvojnik' na vsakem izvodu.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Currently criteria have been adopted for 17 product groups (tissue paper, dishwashers, soil improvers, bed mattresses, indoor paints and varnishes, footwear, textile products, personal computers, laundry detergents, detergents for dishwashers, copying paper, light bulbs, portable computers, refrigerators, washing machines, all purpose and sanitary cleaners, hand-dishwashing detergents).
Trenutno so sprejeta merila za 17 skupin proizvodov (tissue papir za higienske namene uporabe, stroji za pomivanje posode, sredstva za izboljšanje tal, vzmetnice, notranje barve in laki, obuvala, tekstilni izdelki, osebni računalniki, detergenti za perilo, detergenti za strojno pomivanje posode, kopirni papir, žarnice, prenosni računalniki, hladilniki, pralni stroji, univerzalna čistila in čistila za sanitarne prostore, detergenti za ročno pranje posode).
31 Pravna redakcija
DRUGO
In cases falling under Article 56(1)(b) and (c), (2), second sentence and (3) of the Agreement, the surveillance authority which is not competent to decide on a case in accordance with Article 56 may request at all stages of the proceedings copies of the most important documents lodged with the competent surveillance authority for the purpose of establishing the existence of infringements of Articles 53 and 54 or of obtaining a negative clearance or exemption, and may furthermore, before a final decision is taken, make any observations it considers appropriate.
V primerih iz člena 56(1)(b) in (c), (2), drugi stavek, in (3) Sporazuma lahko nadzorni organ, ki ni pristojen za odločanje o primeru v skladu s členom 56, na vseh stopnjah postopka zaprosi za kopije najpomembnejših dokumentov, vloženih pri pristojnem nadzornem organu, zaradi ugotavljanja obstoja kršitev členov 53 in 54 ali pridobitve negativnega izvida ali izjeme, prav tako pa lahko še pred sprejetjem dokončnega sklepa predloži vse pripombe, ki se mu zdijo primerne.
32 Jezikovna redakcija
promet
CELEX: 31999R0362
With the exception of one company, where it was clear from the company rules that the decision-making power for all essential operations lay with the State, the remaining three companies did not provide copies of their 'articles of association`.
Razen ene družbe, pri kateri je bilo iz pravilnika jasno razvidno, da je odločanje o bistvenih vprašanjih poslovanja v rokah države, preostale tri družbe niso zagotovile kopij svojega statuta.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This copy shall be clearly marked as 'original` and the other copies as 'copies`.
Ta izvod se jasno označi kot "izvirnik", druge izvode pa kot "kopije".
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This copy shall be clearly marked as "original" and the other copies as "copies".
Na tem izvodu se jasno označi "izvirnik" in na drugih izvodih "kopija".
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This copy shall be clearly marked as «original» and other copies as «copies».
Ta izvod je treba jasno označiti kot "izvirnik", druge pa kot "kopije".
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This copy shall be clearly marked 'original' and the other copies 'copy'.
Na tem izvodu se jasno označi "izvirnik" in na drugih izvodih "izvod".
37 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The systemic clearance of perflutren was similar in healthy and COPD subjects.
Sistemski očistek perflutrena je bil pri zdravih osebah in bolnikih s KOPB podoben.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This copy shall be clearly marked as "original" and the other copies as "copy".
Na tem izvodu se jasno označi "izvirnik" in na drugih izvodih "kopija".
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 41996D0409
The inks used shall be copy-resistant and any attempt to make a colour copy shall result in clearly recognizable colour deviations.
Uporabljena črnila morajo biti odporna proti kopiranju in vsak poskus izdelave barvne kopije mora povzročiti jasno razpoznavne barvne razlike.
40 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Total lung clearance (CLlung) of perflutren was shown to be no different in healthy subjects compared to COPD subjects.
Ugotovljeno je, da se celotni pljučni očistek (CLpljučni) perflutrena med zdravimi preiskovanci in preiskovanci s KOPB ne razlikuje.
41 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In the event of eye contact, rinse the eye with copious amounts of clean water and if irritation occurs, seek medical attention.
V primeru stika z očmi, oko sperite z veliko čiste vode, in, če se pojavi draženje, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972L0199
WHEN THE SOLUTION BECOMES CLEAR AND COLOURLESS (OR LIGHT GREEN IF A COPPER-BASED CATALYST IS USED), CONTINUE TO BOIL FOR ANOTHER HOUR.
Ko se raztopina zbistri in postane brezbarvna (ali svetlo zelena, če smo uporabili katalizator, ki vsebuje baker), pustimo, da vre še eno uro.
43 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
If traces of the transdermal patch remain on the skin after its removal, these can be cleaned off using copious amounts of soap and water.
Po odstranitvi lahko ostanke obliža na koži odstranite s pomočjo zadostne količine vode in mila.
44 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
14 If traces of the transdermal patch remain on the skin after its removal, these can be cleaned off using copious amounts of soap and water.
Ostanke obliža na koži po odstranitvi lahko odstranimo s pomočjo zadostne količine vode in mila.
45 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Blister package of clear PVC film backed by aluminium foil provided with heat seal coating (vinyl copolymer) on the side in contact with the tablets.
Pretisni omot iz prozornega filma iz pvc in aluminijaste folije s toplotno zavarjeno oblogo (kopolimer vinila) na strani, ki je v stiku s tabletami.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1565
Each copy needs to be clearly identified with the English "Name" of the substance and the chemical grouping (as listed in Annex I) to which it relates.
V vsakem izvodu mora biti navedeno jasno razpoznavno angleško ime snovi ter kemijska skupina (kakor je navedeno v Prilogi I), na katero se nanaša.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972L0199
WHEN THE SOLUTION BECOMES CLEAR AND COLOURLESS (OR LIGHT GREEN IF A COPPER-BASED CATALYST IS USED), CONTINUE TO BOIL FOR ANOTHER HOUR, THEN LEAVE TO COOL.
Ko se raztopina zbistri in postane brezbarvna (ali svetlo zelena, če smo uporabili katalizator, ki vsebuje baker), pustimo, da vre še eno uro, in nato jo ohladimo.
Prevodi: en > sl
1–50/61
clean copy