Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–43/43
clearance of accounts procedure
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The results of that procedure shall be set out in a report drawn up by the Conciliation Body taking account of the provisions laid down in Item 9 of Section F. The report shall be sent to and examined by the Commission before a conformity clearance Decision is taken.
Rezultati takega postopka se zapišejo v poročilo, ki ga pripravi spravni organ ob upoštevanju določb, navedenih pod zap. št. 9 razdelka F. Poročilo se pošlje Komisiji, ta pa ga prouči, preden sprejme sklep o potrditvi skladnosti plačil.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(1) A fine of not less than 1,000,000 tolars shall be imposed on an individual who commits an offence in connection with the independent performance of a professional activity, and no less than a fine of 3,000,000 tolars on a legal person 1. for not conducting business with consumers in the Slovene language or for not using their full registered company name and address in written communications to consumers, or for not using at least their abridged registered company name and address in written communications which are not intended for a particular individual consumer (first and second paragraphs of Article 2) 2. for not allowing, as a provider of information society services, for a simple direct and constant access to the data referred to in the third paragraph of Article 2 (third paragraph of Article 2) 3. for advertising goods or services in a manner which is in contrast with the law, indecent or misleading, or for not advertising goods or services in the Slovene language (Articles 12, 12a and 12b) 4. for advertising goods or services through a means of comparative advertising which is contrary to provisions of this Act (Article 12c) 5. if the advertising of goods or services includes elements which cause or which could cause physical, mental or other harm to children, or elements which exploit or which could exploit their trusting nature or inexperience (Article 15) 6. for advertising messages which are part of or present a service of an information society and are not in accordance with Article 15a (Article 15a) 7. for failing to issue to the consumer, upon the conclusion of a contract for goods referred to in Article 15b, a warranty certificate, technical instructions and a list of authorised service agents, or if these documents are not entirely in the Slovene language and easily understandable (first and third paragraphs of Article 16) 8. for failing to provide repair and maintenance of a product for the period covered by a warranty or for its extended period, free of charge, and after that period for a charge, by providing this service itself or through an authorised representative (fourth paragraph of Article 16) 9. for failing to provide maintenance, replacement parts and attachable components also after the expiry of the warranty period (fifth paragraph of Article 16) 10.for failing, as a seller of residential or business property, to hand over to a purchaser, a warranty for all of the built-in products referred to in Article 15b, no later than at the handing over of the title of ownership of the property (eighth paragraph of Article 16) 11.for failing to include all the data referred to in the first paragraph of Article 18 of this Act in a warranty certificate 12.for acting as the producer in contrast with the first paragraph of Article 20 13.for not selling goods or providing services to consumers under equal conditions (second paragraph of Article 25) 14.if the highest percentage reduction on the price of goods offered in a clearance sale, declared as a percentage range, does not account for at least one-quarter of the value of all goods offered in the clearance sale (third paragraph of Article 28) 15.for failing to provide instructions for use in line with Article 33 of this Act for goods which, for their correct use require a certain procedure or which, if used incorrectly, could cause damage to the user or to others, or could pollute the environment 16.for failing, in the final computation, to calculate and pay to the consumer interest on the prepayment of goods or services at the interest rate applied by banks to deposits fixed for over three months (Article 41) 17.for failing to deliver goods in perfect condition, in the agreed quantity and at the agreed time with all the accompanying documentation, when delivery to the consumer's home or elsewhere has been arranged (first paragraph of Article 42) 18.for leaving goods at the door of the consumer's home in the case of home delivery (second paragraph of Article 42) 19.for failing with regard to a distance contract to provide the consumer with the data referred to in Article 43b of this Act on a relevant permanent data carrier within the prescribed times (Article 43c) 20.for not confirming, as a provider of information society services, orders in electronic format, other than exceptions stipulated by the law, or for not submitting the provisions of the contract in a form which will assure its preservation for later use (third paragraph of Article 43b) 21.for failing to return, in due time, all the payments made in the case where a consumer cancels a contract concluded at a distance or away from premises (first paragraph of Article 43d and fifth paragraph of Article 46c) 22.for using a call system without the mediation of an individual, facsimile transmission machine or electronic mail without prior consent from the consumer, to whom a message was addressed (first paragraph of Article 45a) 23.for sending messages to consumers with the intention of concluding a contract to supply goods or services, regardless of a consumer's declaration that he/she no longer wish to receive such mail (third paragraph of Article 45a) 24.for failing with regard to a contract negotiated away from the business premises to hand over to the consumer, in the prescribed period of time, a written notice containing at least the registered company name and address, the type and price of the goods and the rights of the consumer under the provisions of Article 46c of this Act, as well as place and date (Article 46b) 25.if the price for the delivery of energy or water to a consumer is not calculated according to the actual delivery, or if the measurement of the actual delivery of energy or water is not carried out in the prescribed manner (Article 48) 26.for failing to allow for the premature settlement of the outstanding balance of the purchase price, exclusive of contractual interest while buying on hire purchase (Article 51) 27.for not returning already paid instalments while buying on hire purchase with the legally prescribed belated interest due from the date of receipt of payment, as well as the unavoidable costs incurred for the goods (Article 54) 28.if a company organising group excursions and travel has failed to insure the travellers adequately (Article 58) 29.if a timeshare contract for tourist facilities is not made in writing (Article 60a) 30.if the contract does not include the prescribed data (Article 60b).
pogodba ne vsebuje predpisanih podatkov (60.b člen).
3 Končna redakcija
DRUGO
Whereas, moreover, the clearance of accounts procedure was amended by Council Regulation (EC) No 1287/95 of 22 May 1995 amending Regulation (EEC) No 729/70 on the financing of the common agricultural policy(11), and by Commission Regulation (EC) No 1663/95 of 7 July 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section(12), as amended by Regulation (EC) No 896/97(13);
ker je bil poleg tega postopek potrditve obračunov spremenjen z Uredbo Sveta (ES) št. 1287/95 z dne 22. maja 1995 o spremembi Uredbe (EGS) št. 729/70 o financiranju skupne kmetijske politike(), in z Uredbo Komisije (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70, ki se nanaša na postopek potrditve obračunov EKUJS, Jamstveni oddelek(), kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 896/97();
4 Končna redakcija
DRUGO
COMMISSION REGULATION (EC) No 2245/1999 of 22 October 1999 amending Regulation (EC) No 1663/95 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2245/1999 z dne 22. oktobra 1999 o spremembi Uredbe (ES) št. 1663/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS
5 Končna redakcija
DRUGO
The procedures governing incurrence of a customs debt, entry in the accounts and post clearance recovery laid down in Articles 201 to 232 of Regulation (EEC) No 2913/92 and Articles 859 to 876a of Regulation (EEC) No 2454/93 shall apply to the new Member States subject to the following specific provisions:
Postopki, ki urejajo nastanek carinskega dolga, vknjižbo in naknadno izterjavo iz členov od 201 do 232 Uredbe (EGS) št. 2913/92 in iz členov od 859 do 876a Uredbe (EGS) št. 2454/93 se za nove države članice uporabljajo ob upoštevanju naslednjih posebnih določb:
6 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
In cases of shared or decentralised management, in order to ensure that the funds are used in accordance with the applicable rules, the Commission shall apply clearance-of-accounts procedures or financial correction mechanisms which enable it to assume final responsibility for the implementation of the budget in accordance with Article 274 of the EC Treaty and Article 179 of the Euratom Treaty.
Da bi zagotovila uporabo sredstev v skladu z veljavnimi pravili, Komisija pri deljenem ali decentraliziranem upravljanju uporablja postopek za potrditev obračuna ali mehanizem finančnih popravkov, ki omogoča, da prevzame končno odgovornost za izvrševanje proračuna v skladu s členom 274 Pogodbe ES in členom 179 Pogodbe Euratom.
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0419
Article 4(2) of Commission Regulation (EC) No 1663/95 of 7 July 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section(4), as last amended by Regulation (EC) No 2025/2001(5), requires the accounting information referred to in Article 4(1)(c) thereof to be sent to the Commission by 10 February of the year following the end of the financial year concerned.
Člen 4(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Komisije (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2025/2001, zahteva, da se računovodske informacije iz člena 4(1)(c) Uredbe pošljejo Komisiji do 10. februarja leta, ki sledi koncu zadevnega proračunskega leta.
8 Pravna redakcija
DRUGO
whereas, moreover, the new clearance of accounts procedure has simplified the information to be forwarded by the Member States;
ker je novi postopek potrditve obračunov poenostavil vrste podatkov, ki jih morajo države članice posredovati;
9 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas it has emerged that the communication of the information referred to in Articles 31 and 32 of Regulation (EEC) No 2220/85 is no longer of systematic interest to the Commission as it was under the former clearance of accounts procedure;
ker se je pokazalo, da sporočanje podatkov iz členov 31 in 32 Uredbe (EGS) št. 2220/85 ni več sistematično pomembno za Komisijo, kakor je bilo po prejšnjem postopku potrditve obračunov;
10 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 1 July 1994 setting up a conciliation procedure in the context of the clearance of the accounts of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) Guarantee Section
ODLOČBA KOMISIJE z dne 1. julija 1994 o določitvi spravnega postopka v zvezi s potrjevanjem obračuna Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) (94/442/ES)
11 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 1663/95 of 7 July 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS
12 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 896/97 of 20 May 1997 amending and rectifying Regulation (EC) No 1663/95 laying down detailed rules for the application of Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 896/97 z dne 20. maja 1997 o spremembi Uredbe (ES) št. 1663/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS
13 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2025
Commission Regulation (EC) No 2025/2001 of 16 October 2001 amending Regulation (EC) No 1663/95 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2025/2001 z dne 16. oktobra 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 1663/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS
14 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 6 July 2001 amending Decision 94/442/EC setting up a conciliation procedure in the context of the clearance of the accounts of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) Guarantee Section (notified under document number C(2001) 1756)
ODLOČBA KOMISIJE z dne 6. julija 2001 o spremembi Odločbe 94/442/ES o določitvi spravnega postopka v zvezi s potrjevanjem obračuna Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) (notificirana pod dokumentarno številko C(2001)1756) (2001/535/ES)
15 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 12 October 2000 amending Decision 94/442/EC setting up a conciliation procedure in the context of the clearance of the accounts of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) Guarantee Section (notified under document number C(2000) 2988)
ODLOČBA KOMISIJE z dne 12. oktobra 2000 o spremembi Odločbe 94/442/ES o določitvi spravnega postopka v zvezi s potrjevanjem obračuna Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) (notificirana pod dokumentarno številko C(2000)2988) (2000/649/ES)
16 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to Commission Regulation (EC) No 1663/95 of 7 July 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of accounts of the EAGGF Guarantee Section (3), as last amended by Regulation (EC) No 2245/1999 (4), and in particular Article 2(3) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2245/1999 fn, in zlasti člena 2(3) Uredbe,
17 Pravna redakcija
promet
DRUGO
In order to ensure that funds are used in accordance with the applicable rules and within the limits of powers thereby conferred upon it, the Commission shall implement clearance of account procedures or financial correction mechanisms enabling it to discharge its obligations under the ACP-EC Agreement, in particular under Article 34(1) of Annex IV thereto, and under the Overseas Association Decision, in particular under Articles 20 and 32 thereof, for the clearance of expenditure financed from EDF resources.
Da bi zagotovile, da se sredstva uporabljajo v skladu z veljavnimi pravili in v mejah pooblastil, ki so ji podeljena, Komisija izvaja postopek potrditve obračunov ali mehanizme za finančne popravke, ki ji omogočajo razrešitev obveznosti, ki jih ima na podlagi Sporazuma AKP-ES, zlasti člena 34(1) Priloge IV, in na podlagi Sklepa o čezmorski pridružitvi, zlasti členov 20 in 32, za obračun odhodkov, ki se financirajo s sredstvi iz ERS.
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1747
(1) Article 2(3) of Commission Regulation (EC) No 1663/95 of 7 July 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section fn, as last amended by Regulation (EC) No 2025/2001 fn, provides that the form and content of the accounting information referred to in Article 4(1)(c) of that Regulation shall be established in accordance with the procedure provided for in Article 13 of Regulation (EC) No 1258/1999.
(1) Člen 2(3) Uredbe Komisije (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 glede postopka potrditve obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) 2025/2001 fn, določa, naj se oblika in vsebina računovodskih informacij iz člena 4(1)(c) navedene uredbe določi po postopku iz člena 13 Uredbe (ES) št. 1258/1999.
19 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0313
(3) The time limits granted to the Member States for the submission to the Commission of the documents referred to in Article 6(1)(b) of Regulation (EC) 1258/1999 and in Article 4(1) of Commission Regulation (EC) No 1663/95 of 7 July 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of accounts of the EAGGF Guarantee Section(4), as last amended by Regulation (EC) No 2025/2001(5), have expired.
(3) Roki, dodeljeni državam članicam, da Komisiji predložijo dokumente iz člena 6(1)(b) Uredbe (ES) 1258/1999 in člena 4(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70, ki se nanaša na postopek potrditve obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2025/2001 fn, so potekli.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Article 4(2) of Commission Regulation (EC) No 1663/95 of 7 July 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section (4), as last amended by Regulation (EC) No 2025/2001 (5), requires the accounting information referred to in Article 4(l)(c) thereof to be sent to the Commission by 10 February of the year following the end of the financial year concerned.
Člen 4(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Komisije (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2025/2001 fn, zahteva, da se računovodske informacije iz člena 4(1)(c) Uredbe pošljejo Komisiji do 10. februarja leta, ki sledi koncu zadevnega proračunskega leta.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2236
The same choice must be maintained for the declarations made under the clearance of accounts procedure.
Ista izbira se mora obdržati pri poročilih, sestavljenih v okviru postopka potrditve obračunov.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2236
The same separation must be maintained for the declarations made under the clearance of accounts procedure.
Isto ločevanje se mora ohranjati pri poročilih, sestavljenih v okviru postopka potrditve obračunov.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0442
For the purposes of the subsequent stages of the accounts clearance procedure:
Za nadaljnje faze postopka potrditve obračuna:
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2222
Article 12(2) of Regulation (EC) No 1266/1999 foresees execution of ex post controls by the Commission.The EAGGF clearance of accounts procedure is an efficient system to audit payments of the decentralised agencies and, if necessary, to recover irregular or undue payments from the applicant countries.
Člen 12(2) Uredbe (ES) št. 1266/1999 predvideva, da Komisija opravlja naknadne kontrole. Postopek za potrditev obračunov EKUJS je učinkovit sistem za revizijo plačil decentraliziranih agencij in, če je treba, za povračilo nepravilno ali preveč plačanih zneskov iz držav prosilk.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1663
Whereas the reform of the procedure for the clearance of the accounts, put into effect by Council Regulation (EC) No 1287/95, provides for the establishment of detailed rules regarding the certification and clearance of the annual accounts of accredited paying agencies;
ker prenova postopka za potrditev obračuna, uveljavljena z Uredbo Sveta (ES) št. 1287/95, predvideva vzpostavitev podrobnih pravil za pregled in potrditev letnih obračunov akreditiranih plačilnih agencij;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0442
COMMISSION DECISION of 1 July 1994 setting up a conciliation procedure in the context of the clearance of the accounts of European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) Guarantee Section
Odločba Komisije z dne 1. julija 1994 o določitvi spravnega postopka v zvezi s potrjevanjem obračuna Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS)
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1663
COMMISSION REGULATION (EC) No 1663/95 of 7 July 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section
Uredba Komisije (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0535
Commission Decision of 6 July 2001 amending Decision 94/442/EC setting up a conciliation procedure in the context of the clearance of the accounts of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) Guarantee Section
ODLOČBA KOMISIJE z dne 6. julija 2001 o spremembi Odločbe 94/442/ES o določitvi spravnega postopka v zvezi s potrjevanjem obračuna Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS)
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0649
Commission Decision of 12 October 2000 amending Decision 94/442/EC setting up a conciliation procedure in the context of the clearance of the accounts of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) Guarantee Section
Odločba Komisije z dne 12. oktobra 2000 o spremembi Odločbe 94/442/ES o določitvi spravnega postopka v zvezi s potrjevanjem obračuna Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS)
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0649
Commission Decision 94/442/EC setting up a conciliation procedure in the context of the clearance of the accounts of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) Guarantee Section(2) should be adapted accordingly.
Odločbo Komisije 94/442/ES o določitvi spravnega postopka v zvezi s potrjevanjem obračunov Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [2] je treba ustrezno spremeniti.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0896
COMMISSION REGULATION (EC) No 896/97 of 20 May 1997 amending and rectifying Regulation (EC) No 1663/95 laying down detailed rules for the application of Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 896/97 z dne 20. maja 1997 o spremembi Uredbe (ES) št. 1663/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0535
To that end, Commission Decision 94/442/EC of 1 July 1994 setting up a conciliation procedure in the context of the clearance of the accounts of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) Guarantee Section(2), as last amended by Decision 2000/649/EC(3), should be adopted.
V ta namen je treba spremeniti Odločbo Komisije 94/442/ES z dne 1. julija 1994 o določitvi spravnega postopka v zvezi s potrjevanjem obračunov Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS)[2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2000/649/ES[3].
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2025
Article 4(1) of Commission Regulation (EC) No 1663/95 of 7 July 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section(4), as last amended by Regulation (EC) 2245/1999(5), should be adapted to these rules.
Člen 4(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS4, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) 2245/19995, je treba prilagoditi tem pravilom.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0649
Since modern financial audit methods are becoming increasingly important in the EAGGF Guarantee Section accounts clearance procedure, the conciliation body should be composed not only of members who are highly qualified in EAGGF Guarantee Section matters, but also of members with a high level of practical financial audit experience.
Ker postajajo sodobne metode finančnega revidiranja vse pomembnejše v postopku za potrjevanje obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS, bi morali spravni organ poleg članov, ki so visoko strokovno usposobljeni glede zadev Jamstvenega oddelka EKUJS, sestavljati tudi člani z veliko praktičnimi izkušnjami iz finančne revizije.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
Where revision of the declaration or post-clearance examination indicates that the provisions governing the customs procedure concerned have been applied on the basis of incorrect or incomplete information, the customs authorities shall, in accordance with any provisions laid down, take the measures necessary to regularize the situation, taking account of the new information available to them.
Če se pri ponovnem pregledu deklaracije ali naknadnih preverjanjih izkaže, da so bile določbe o zadevnem carinskem postopku uporabljene na podlagi netočnih ali nepopolnih podatkov, carinski organi ob upoštevanju vseh sprejetih predpisov, sprejmejo potrebne ukrepe za ureditev položaja , pri čemer upoštevajo nove informacije, s katerimi razpolagajo.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1747
Article 2(3) of Commission Regulation (EC) No 1663/95 of 7 July 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section(2), as last amended by Regulation (EC) No 2025/2001(3), provides that the form and content of the accounting information referred to in Article 4(1)(c) of that Regulation shall be established in accordance with the procedure provided for in Article 13 of Regulation (EC) No 1258/1999.
Člen 2(3) Uredbe Komisije (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 glede postopka potrditve obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) 2025/2001 [3], določa, da se oblika in vsebina računovodskih informacij iz člena 4(1)(c) navedene uredbe določi po postopku iz člena 13 Uredbe (ES) št. 1258/1999.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0442
Whereas it is intended to reform the clearance procedures for EAGGF Guarantee Section accounts and to submit to the Council a proposal for certain amendments to Regulation (EEC) No 729/70 whereby, in particular, before any decision is taken by the Commission to refuse financing by the Community of expenditure disbursed by the Member State, the two parties are to endeavour to conciliate their respective positions;
ker je predvidena reforma postopkov potrjevanja obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS in predložitev predloga za nekatere spremembe Uredbe (EGS) št. 729/70 Svetu, zlasti da si bosta morali obe strani prizadevati uskladiti svoja stališča, preden bo Komisija sprejela odločbo o zavrnitvi financiranja izdatkov države članice iz sredstev Skupnosti;
38 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Without prejudice to specific provisions contained in sectoral rules, the clearance-of-accounts procedure shall consist in:
Brez vpliva na posebne določbe, ki jih vsebujejo sektorska pravila, postopek za potrditev obračuna sestavlja:
39 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
In the context of decentralised management, the clearance-of-accounts procedure described in paragraphs 1 and 2 shall apply in accordance with the degree of decentralisation agreed.
V okviru decentraliziranega upravljanja se postopek za potrditev obračuna, opisan v odstavkih 1 in 2, uporablja glede na dogovorjeno stopnjo decentralizacije.
40 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
defining the adversarial clearance of accounts procedure, as provided for in Article 53(5) of the Financial Regulation, which may be used to identify the liability of the third country;
o določitvi kontradiktornega postopka za potrditev obračuna v skladu s členom 53(5) Finančne uredbe, ki se lahko uporablja za ugotovitev obveznosti tretje države;
41 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Clearance-of-accounts procedures in decentralised or shared management
Postopki za potrjevanje obračunov pri decentraliziranem ali deljenem upravljanju
42 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
The purpose of the clearance-of-accounts procedure referred to in Article 53(5) of the Financial Regulation shall be to ensure that expenditure by the Member States in the context of shared management or by third countries in the context of decentralised management and which may be chargeable to the Community budget is in order and consistent with the applicable Community rules.
Namen postopka za potrditev obračuna iz člena 53(5) Finančne uredbe je zagotoviti, da so izdatki držav članic v okviru deljenega upravljanja ali tretjih držav v okviru decentraliziranega upravljanja, ki lahko bremenijo proračun Skupnosti, pravilni in skladni z ustreznimi pravili Skupnosti.
43 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
For shared management with the Member States or decentralised management with third countries, the stages and objectives of the procedure for the clearance of accounts should be laid down without prejudice to the specific provisions contained in the relevant sectoral regulations.
Za deljeno upravljanje z državami članicami ali decentralizirano upravljanje s tretjimi državami je treba določiti faze in cilje postopka za potrjevanje obračunov, kar pa ne vpliva na posebne določbe, ki jih vsebujejo ustrezni sektorski predpisi.
Prevodi: en > sl
1–43/43
clearance of accounts procedure