Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–20/20
clinical trial design
1 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
Objective To determine if high-dose antithrombin III (administered within 6 hours of onset) would provide a survival advantage in patients with severe sepsis and septic shock. Design and Setting Double-blind, placebo-controlled, multicenter phase 3 clinical trial in patients with severe sepsis (the KyberSept Trial)
Mednarodna skupina raziskovalcev je zato v okviru randomizirane, dvojno slepe in s placebom kontrolirane raziskave KyberSept ugotavljala, ali je preživetje teh bolnikov mogoče izboljšati z zgodnjim zdravljenjem z velikimi odmerki antitrombina III.
2 Pravna redakcija
DRUGO
Unless the trial is conducted with a blind design, the provisions of Articles 58, 59 and 60 shall apply by analogy to the labelling of formulations intended for use in veterinary clinical trials.
Razen v primeru, če je bilo preskušanje izvedeno s slepim testom, se morajo določila členov 58, 59 in 60 glede označevanja analogno nanašati na označevanje formulacij, namenjenih za uporabo v veterinarskih kliničnih preskušanjih.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Unless the trial is conducted with a blind design, the provisions of Articles 58, 59 and 60 concerning the labelling of veterinary medicinal products shall apply by analogy to the labelling of formulations intended for use in veterinary clinical trials.
Razen v primeru, če se preskušanje izvaja s slepim testom, se morajo uporabiti določila členov 58, 59 ter 60 glede označevanja zdravil za uporabo v veterinarski medicini po analogiji za označevanje formulacij, ki so namenjene uporabi v veterinarskih kliničnih preskušanjih.
4 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
To be taken into account during the assessment of an application, clinical trials, conducted outside the European Community, which relate to medicinal products intended to be used in the European Community, shall be designed, implemented and reported on what good clinical practice and ethical principles are concerned, on the basis of principles, which are equivalent to the provisions of Directive 2001/20/EC.
Da bi se med ocenjevanjem vloge upoštevala klinična preskušanja, opravljena izven Evropske skupnosti, ki pa se nanašajo na zdravila, predvidena za uporabo v Evropski skupnosti, se ta načrtujejo, izvajajo in se o njih poroča, po katerikoli zadevni dobri klinični praksi in etičnih načelih, na podlagi načel, ki so enakovredna določbam Direktive 2001/20/ES.
5 Pravna redakcija
DRUGO
The purpose of this study, which shall be carried out with all animal species for which the medicinal product is intended, is to carry out in all such animal species local and general tolerance trials designed to establish a tolerated dosage wide enough to allow an adequate safety margin and the clinical symptoms of intolerance using the recommended route or routes, in so far as this may be achieved by increasing the therapeutic dose and/or the duration of treatment.
Namen te študije, ki jo je treba izvesti pri vseh živalskih vrstah, ki jim je zdravilo namenjeno, je izvedba preskusov lokalne in splošne tolerance pri vseh takih živalskih vrstah zato, da bi se ugotovilo tolerirano odmerjanje, ki bo dovolj široko, da bi omogočilo varnosti pas in klinične znake netolerance pri priporočenem načinu(nih) dajanja zdravila, kolikor je to mogoče doseči s povečevanjem terapevtskega odmerka in/ali trajanjem zdravljenja.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0020
the relevance of the clinical trial and the trial design;
pomen kliničnega preskušanja in njegovo zasnovo;
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
In general, clinical trials shall be done as "controlled clinical trials" and if possible, randomized; any other design shall be justified.
Na splošno se klinična preskušanja izvajajo kot "kontrolirana klinična preskušanja" in če je mogoče, kot randomizirana, vsak drug načrt je treba utemeljiti.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D1209
In the design of clinical trials for new clinical interventions against HIV/AIDS, malaria and tuberculosis, coexisting infections should be taken into account.
Pri načrtu kliničnih preskušanj za nove klinične posege proti HIV/AIDS-u, malariji in tuberkulozi je treba upoštevati soobstoječe infekcije.
9 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Although no clinical studies designed to compare adolescents to adults have been conducted, data from the adolescent trials were compared to those of the adult trials.
Čeprav niso opravili kliničnih študij z namenom primerjave mladostnikov z odraslimi, so podatke iz preskušanj pri mladostnikih primerjali s tistimi iz preskušanj pri odraslih.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0020
All clinical trials, including bioavailability and bioequivalence studies, shall be designed, conducted and reported in accordance with the principles of good clinical practice.
Vsa klinična preskušanja, vključno z raziskavami o biološki uporabnosti in bioekvivalenci, se načrtujejo in izvajajo ter se o njih poroča v skladu z načeli dobre klinične prakse.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D1209
support for clinical trials in the developing countries, taking into account, in the design of the trials, coexisting infections and giving due consideration to sexual and reproductive health;
podpora kliničnim preskušanjem v državah v razvoju, ob upoštevanju oblikovanja preskušanj, soobstoječih infekcij ter namenjanju ustrezne pozornosti spolnemu in reproduktivnemu zdravju;
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0020
clinical trials have been designed to minimise pain, discomfort, fear and any other foreseeable risk in relation to the disease and developmental stage;
če je klinično preskušanje zasnovano tako, da kar najbolj zmanjša bolečine, nelagodje, strah in kakršno koli drugo predvidljivo tveganje v zvezi z boleznijo in razvojno fazo;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
Evaluation of the application for marketing authorization shall be based on clinical trials including clinical pharmacological trials designed to determine the efficacy and safety of the product under normal conditions of use, having regard to the therapeutic indications for use in human beings.
Vrednotenje vloge za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom temelji na kliničnih preskušanjih, ki vključujejo klinična farmakološka preskušanja, namenjena ugotavljanju učinkovitosti in varnosti zdravila v predpisanih pogojih uporabe, ob upoštevanju terapevtskih indikacij za uporabo pri ljudeh.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
For live attenuated vaccines, clinical trials shall be so designed as to reveal potential transmission of the immunizing agent from vaccinated to non-vaccinated subjects.
Pri živih oslabljenih cepivih se klinično preskušanje načrtuje tako, da se razkrije morebiten prenos imunizirajoče učinkovine s cepljenih oseb na necepljene.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0020
Good clinical practice is a set of internationally recognised ethical and scientific quality requirements which must be observed for designing, conducting, recording and reporting clinical trials that involve the participation of human subjects.
Dobra klinična praksa je skupek mednarodno priznanih etičnih in znanstvenih zahtev glede kakovosti, ki se morajo spoštovati pri oblikovanju, izvajanju in evidentiranju kliničnih preskušanj ter poročanju o kliničnih preskušanjih, v katerih sodelujejo ljudje.
16 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Children and adolescents Olanzapine is not indicated for the treatment of children and adolescent patients below 18 years. Although no clinical studies designed to compare adolescents to adults have been conducted, data from the adolescent trials were compared to those of the adult trials.
Otroci in mladostniki Olanzapin ni indiciran za zdravljenje otrok in mladostnikov mlajših od 18 let. eprav niso opravili klini nih študij z namenom primerjave mladostnikov z odraslimi, so podatke iz preskušanj pri mladostnikih primerjali s tistimi iz preskušanj pri odraslih.
17 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Paediatric patients Two clinical trials in 41 paediatric patients (4 to 15 years of age) were designed to characterise the safety, antiretroviral activity, and pharmacokinetics of indinavir in combination with stavudine and
Pediatrični bolniki Da bi označili varnost, protiretrovirusno aktivnost in farmakokinetiko indinavirja v kombinaciji s stavudinom in lamivudinom pri pediatričnih bolnikih, so oblikovali dve klinični raziskavi, ki vključujeta 41 pediatričnih bolnikov (starih 4 do 15 let).
18 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Monotherapy with Xeloda in metastatic colorectal cancer Data from two identically-designed, multicentre, randomised, controlled phase III clinical trials (SO14695; SO14796) support the use of Xeloda for first line treatment of metastatic colorectal cancer.
Samostojno zdravljenje z zdravilom Xeloda pri metastatskem kolorektalnem raku Podatki dveh enako zasnovanih multicentričnih, randomiziranih, kontroliranih preskušanj faze III (SO14695, SO14796) podpirajo uporabo zdravila Xeloda v prvi liniji zdravljenja metastatskega kolorektalnega raka.
19 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
5  EMEA 2005 Evaluation of Clinical Efficacy The indication under review is based on the results of the EUROPA study, a trial designed to evaluate the ability of Perindopril to reduce the risk of the combined endpoint of cardiovascular death, non-fatal acute MI and cardiac arrest with successful resuscitation in patients with stable coronary heart disease, without evidence of heart failure.
5 EMEA 2005 Ocena klinične učinkovitosti Ponovno obravnavana indikacija temelji na rezultatih študije EUROPA, ki je bila načrtovana s ciljem ovrednotenja zmožnosti perindoprila, da zmanjša tveganje za kombinirani izid kamor spadajo kardiovaskularna smrt, nesmrtni akutni miokardni infarkt in zaustavitev srca z uspešnim oživljanjem, pri bolnikih s stabilno koronarno arterijsko boleznijo, brez dokazov srčne odpovedi.
20 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The Applicant addressed the concern that no comparator study was provided by arguing that a controlled clinical trial using an active comparator such as systemic doxycycline was not required, as the development program was in line with a number of ICH guidelines CPMP/ ICH/ 291/ 95 and CPMP/ ICH/ 135/ 95 which do not require an active comparator and with the E10 Guidance for the choice of control group in clinical trials (CPMP/ ICH/ 364/ 96), which supports the use of a placebo control group as the most appropriate design where ethically and practically feasible. The Applicant
Predlagatelj je odgovoril na zadržek, da ni predložil študije s komparatorjem, z argumentom, da nadzorovano klinično preskušanje z aktivnim komparatorjem, kot je sistemski doksiciklin, ni potrebno, saj je bil razvojni program v skladu z več priporočili ICH, CPMP/ ICH/ 291/ 95 in CPMP/ ICH/ 135/ 95, ki ne zahtevajo uporabe aktivnega komparatorja, ter s priporočilom E10 za izbiro kontrolnih skupin v kliničnih preskušanjih (CPMP/ ICH/ 364/ 96), ki podpira uporabo kontrolne skupine 5 s placebom, kot najprimernejšo zasnovo v primerih, ko je to etično in praktično izvedljivo.
Prevodi: en > sl
1–20/20
clinical trial design