Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/89
collection facility
1 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
deciding on the location of facilities and installations for the collection and disposal of low- and intermediate-level radioactive waste (LIRW);
odločitev o lokaciji objektov in naprav za zbiranje in odlaganje nizko in srednje radioaktivnih odpadkov (NSRAO);
2 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Moreover, employee-shareholder participation in general shareholders meetings could be facilitated by, for example, the collection of proxy votes from employee-shareholders.
Razen tega bi se zastopanje zaposlenih-delničarjev na skupščinah delničarjev lahko omogočalo, na primer, z zbiranjem glasov pooblaščenca od zaposlenih-delničarjev.
3 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
To facilitate the collection of data, UNESCO shall pay particular attention to capacity-building and the strengthening of expertise for Parties that submit a request for such assistance.
Da bi UNESCO olajšal zbiranje podatkov, posebno pozornost namenja krepitvi zmogljivosti in strokovnega znanja pogodbenic, ki izrazijo zahtevo za tako pomoč.
4 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
UNESCO shall facilitate, through the use of existing mechanisms within the Secretariat, the collection, analysis and dissemination of all relevant information, statistics and best practices.
UNESCO z uporabo obstoječih mehanizmov v Sekretariatu omogoča zbiranje, analiziranje in širjenje vseh informacij, statistike in najboljših praks na tem področju.
5 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
(a) facilitate and strengthen the functioning of the global network of institutions and facilities for the collection, analysis and exchange of information, as well as for systematic observation at all levels, which shall, inter alia:
a) omogočajo in krepijo delovanje svetovne mreže ustanov in zmogljivosti za zbiranje, analiziranje in izmenjavo podatkov ter za načrtno opazovanje na vseh ravneh, pri čemer si te med drugim:
6 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(d) The scientific and technical facilities in which such ex situ collections are conserved shall remain under the authority of the IARCs, which undertake to manage and administer these ex situ collections in accordance with internationally accepted standards, in particular the Genebank Standards as endorsed by the FAO Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture.
(d) Znanstveni in tehnični objekti, v katerih so shranjene take zbirke ex situ, ostanejo v pristojnosti mednarodnih kmetijskih raziskovalnih središč, ki se zavežejo, da bodo skrbela za te zbirke ex situ in jih upravljala v skladu z mednarodno sprejetimi standardi, predvsem standardi za genske banke, ki jih je potrdila Komisija FAO za genske vire za prehrano in kmetijstvo.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The inspection team shall have the right to conduct an overflight over the inspection area during the on-site inspection for the purposes of providing the inspection team with a general orientation of the inspection area, narrowing down and optimizing the locations for ground-based inspection and facilitating the collection of factual evidence, using equipment specified in paragraph 79.
Inšpekcijska skupina ima med inšpekcijo na kraju samem pravico preleta nad območjem inšpekcije, da bi inšpekcijski skupini zagotovila splošen pregled nad območjem inšpekcije, zmanjšala in optimirala število krajev za inšpekcijo na tleh ter olajšala zbiranje dokazov z uporabo opreme, navedene v 79. odstavku.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Taking note of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, adopted by the General Assembly of the United Nations at its nineteenth special session, 1997, in which it called for, inter alia, enhanced national capacities and capabilities for information collection, processing and dissemination, to facilitate public access to information on global environmental issues through appropriate means,
ob upoštevanju Programa za nadaljnje izvajanje Agende 21, ki ga je sprejela generalna skupščina Združenih narodov na devetnajstem posebnem zasedanju leta 1997, v katerem je med drugim zahtevala povečanje zmogljivosti držav in zmožnosti za zbiranje, obdelavo in razširjanje podatkov, da bi javnosti z ustreznimi sredstvi olajšala dostop do informacij o okoljskih zadevah v svetu,
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
the establishment of a European decentralised, permanent and widely accessible web-based inventory of the ex situ collections (gene banks) and in situ facilities (resources) and databases currently available or being developed on the basis of national inventories;
vzpostavitev spletnega evropskega decentraliziranega, stalnega in splošno dostopnega popisa ex situ zbirk (genskih bank) in in situ zmogljivosti (virov) in podatkovnih baz, ki so že dostopne ali pa se oblikujejo na podlagi nacionalnih popisov;
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
the establishment of a European decentralised, permanent and widely accessible web-based inventory of the ex situ collections (gene banks) and in situ facilities (resources) and databases currently available or being developed on the basis of national inventories;
vzpostavitev evropskega decentraliziranega, stalnega in široko dostopnega spletnega inventarja zbirk ex situ (genskih bank) in sredstev in situ (virov) ter podatkovnih zbirk, ki so na voljo ali se razvijajo na podlagi nacionalnih inventarjev;
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0377
Each Member State shall ensure that its immigration liaison officers establish and maintain direct contacts with the competent authorities in the host country and any appropriate organisation within the host country, with a view to facilitating and expediting the collection and exchange of information.
Vsaka država članica zagotovi, da njeni uradniki za zvezo za priseljevanje vzpostavijo in ohranjajo neposredne stike s pristojnimi organi v državi gostiteljici in vsemi ustreznimi organizacijami v državi gostiteljici, z namenom omogočanja in pospeševanja zbiranja in izmenjave podatkov.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
For plant genetic resources, a European decentralised, permanent and widely accessible web-based network of national inventories of the ex situ collections (gene banks), in situ facilities (resources) and databases on the basis of national inventories is currently available or being developed in the framework of the EPGRIS initiative.
Kar se tiče rastlinskih genskih virov, je spletni evropski, decentralizirani, stalni in splošno dostopni popis ex situ zbirk (genskih bank) in in situ zmogljivosti (virov) in podatkovnih baz že dostopen ali pa se oblikuje v okviru pobude EPGRIS.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
For plant genetic resources, a European decentralised, permanent and widely accessible web-based network of national inventories of the ex situ collections (gene banks), in situ facilities (resources) and databases on the basis of national inventories is currently available or being developed in the framework of the EPGRIS initiative.
Za rastlinske genske vire je trenutno na voljo ali pa se razvija v okviru pobude EPGRIS Evropsko decentralizirano, stalno in široko dostopno spletno omrežje nacionalni inventarjev zbirk ex situ (genskih bank) in sredstev in situ (virov) ter podatkovnih zbirk na podlagi nacionalnih inventarjev.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
The inventory is to consist principally of the establishment, regular updating and regular publication of the facilities (storage and conservation) for genetic resources in agriculture collected in the Community, and the listing of current work on the conservation, characterisation, evaluation, collection, documentation, development and utilisation of those genetic resources.
Namen popisa je predvsem ugotavljanje, redno sprotno dopolnjevanje in objavljanje stanja (skladiščenje in hranjenje) genskih virov v kmetijstvu, ki so zbrani v Skupnosti, ter seznam tekočega dela pri ohranjanju, karakteriziranju, ovrednotenju, zbiranju, dokumentiranju, razvoju in uporabi teh genskih virov.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
The inventory is to consist principally of the establishment, regular updating and regular publication of the facilities (storage and conservation) for genetic resources in agriculture collected in the Community, and the listing of current work on the conservation, characterisation, evaluation, collection, documentation, development and utilisation of those genetic resources.
Inventar bi predvsem potreboval vzpostavitev, redno posodabljanje in redno objavljanje stanja (skladiščenje in shranjevanje) genskih virov v kmetijstvu, zbranih v Skupnosti, in seznam tekočih del v zvezi z ohranjanjem, opisovanjem, ocenjevanjem, zbiranjem, dokumentiranjem, razvojem in uporabo teh genskih virov.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Relevant information on existing facilities and activities implemented at national or regional level regarding the conservation, characterisation, collection and utilisation of genetic resources in agriculture in each Member State should be gathered and made available to the other Member States and at Community, as well as at international level, particularly the developing countries, in accordance with the international Treaties and Agreements.
Pomembne informacije o obstoječih zmogljivostih in dejavnostih, ki se na nacionalni ali regionalni ravni izvajajo glede ohranjanja, karakterizacije, zbiranja in uporabe genskih virov v kmetijstvu v vseh državah članicah bi bilo treba zbrati in dati na razpolago drugim državam članicam na ravni Skupnosti in zlasti državam v razvoju tudi na mednarodni ravni, v skladu z mednarodnimi pogodbami in sporazumi.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
Relevant information on existing facilities and activities implemented at national or regional level regarding the conservation, characterisation, collection and utilisation of genetic resources in agriculture in each Member State should be gathered and made available to the other Member States and at Community, as well as at international level, particularly the developing countries, in accordance with the international Treaties and Agreements.
Ustrezne informacije o obstoječih zmogljivostih in dejavnostih na nacionalni ali regionalni ravni glede ohranjanja, opisovanja, zbiranja in uporabe genskih virov v kmetijstvu v vsaki državi članici bi bilo treba zbrati in dati na voljo drugim državam članicam tako na ravni Skupnosti kot tudi na mednarodni ravni, zlasti državam v razvoju v skladu z mednarodnimi pogodbami in sporazumi.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
In order to facilitate the exchange of information on pharmacovigilance within the Community, the Commission, after consulting the Agency, the Member States and interested parties, shall draw up guidelines on the collection, verification and presentation of adverse reaction reports, including technical requirements for electronic exchange of pharmacovigilance information in accordance with internationally agreed formats, and shall publish a reference to an internationally agreed medical terminology.
Za lažjo izmenjavo informacij o farmakovigilanci v Skupnosti, Komisija, po posvetovanju z Agencijo, državami članicami in zainteresiranimi strankami, izdela navodila za zbiranje, preverjanje in predstavitev poročil o neželenih učinkih, vključno s tehničnimi zahtevami za elektronsko izmenjavo podatkov o farmakovigilanci v skladu z mednarodno dogovorjenimi oblikami ter objavi napotilo na mednarodno sprejeto medicinsko terminologijo.
19 Pravna redakcija
DRUGO
whereas, moreover, the collection of information could be facilitated by using a standard form for the summary;
ker bi bilo lahko zbiranje podatkov omogočeno tudi z uporabo standardnega obrazca za povzetek,
20 Pravna redakcija
DRUGO
The use of standardised information collection will facilitate and speed up the conduct of criminal proceedings.
Uporaba standardiziranih načinov zbiranja informacij bo olajšala in pospešila vodenje kazenskih postopkov.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall adopt the necessary measures to facilitate the collection, validation and cross-referencing of data.
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da olajšajo zbiranje, potrjevanje in navzkrižno primerjanje podatkov.
22 Pravna redakcija
DRUGO
This includes provision for appropriate collection, storage and disposal facilities, and decontamination and transportation procedures.
To vključuje zagotavljanje primernih zmogljivosti za njihovo zbiranje, shranjevanje in odstranjevanje ter postopke za dekontaminacijo in prevoz.
23 Pravna redakcija
DRUGO
The design of the liquid-loading and vapour collection facilities on the loading gantry must be based on the following vehicle-connection envelope.
Projektna zasnova naprav za polnjenje s tekočino in naprav za zbiranje hlapov na polnilnem otoku mora temeljiti na naslednjem ohišju za priključke na vozilu.
24 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1234
- collection, storage, transport and packaging of blood from non-ruminant origin in facilities physically separate from facilities where blood of ruminant origin is collected, stored, transported and packaged, and
- zbiranje, skladiščenje, prevoz in pakiranje krvi, pridobljene iz neprežvekovalcev v objektih, fizično ločenih od objektov, kjer se zbira, skladišči, prevaža in pakira kri, pridobljena iz prežvekovalcev in
25 Pravna redakcija
delo in sociala
a service featuring, in addition to greater speed and reliability in the collection, distribution, and delivery of items, all or some of the following supplementary facilities:
storitev, ki poleg večje hitrosti in zanesljivosti pri prevzemanju, usmerjanju in dostavi pošiljk, ponuja vse ali nekatere izmed naslednjih dodatnih možnosti:
26 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall adopt survey methods designed to facilitate the collection of data from undertakings representing at least 90 % of national production per NACE Rev. 1 class.
Države članice sprejmejo analizne metode zaradi lažjega zbiranja podatkov iz podjetij, ki predstavljajo vsaj 90 % nacionalne proizvodnje za vsak razred NACE Rev.1.
27 Pravna redakcija
promet
free access to, and shared use of research facilities, including installations and sites for monitoring, observation and experimentation, as well as data collections, relevant to the cooperative activities;
prost dostop in skupna uporaba raziskovalne infrastrukture, vključno z opremo in objekti za nadzor, opazovanje in preizkušanje, kot tudi zbirk podatkov, ki so pomembni za dejavnosti sodelovanja;
28 Pravna redakcija
DRUGO
'remote areas' means areas where the animal population is so small, and where facilities are so far away, that the arrangements necessary for collection and transport would be unacceptably onerous compared to local disposal;
"oddaljena območja" pomeni območja, kjer je populacija živali tako majhna, in kjer so obrati za odstranjevanje živalskih odpadkov tako oddaljeni, da bi ureditve, potrebne za zbiranje in prevoz povzročile nesprejemljive težave v primerjavi z odstranitvijo odpadkov v kraju samem;
29 Pravna redakcija
DRUGO
Telematic networks concerning regional and cohesion policies, notably to facilitate the collection, management, and dissemination of information concerning the implementation of regional and cohesion policies at the level of central and regional administration.
Telematska omrežja za regionalne in kohezijske politike, predvsem za lažje zbiranje, upravljanje in razširjanje informacij o izvajanju regionalnih in kohezijskih politik na ravni centralne in regionalne uprave.
30 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32003D0170
Each Member State shall ensure that its liaison officers establish and maintain direct contacts with competent authorities in the host State or the international organisation, with a view to facilitating and expediting the collection and exchange of information.
Vsaka država članica zagotovi, da častniki za zvezo vzpostavijo in ohranijo neposredne stike s pristojnimi organi države gostiteljice ali mednarodne organizacije, da se olajša in pospeši zbiranje in izmenjava informacij.
31 Pravna redakcija
DRUGO
As you know, during the past five years, the FTC has taken a leadership role in facilitating efforts by United States industry and consumer groups to develop a comprehensive response to consumer privacy issues, including the collection and use of personal information on the Internet.
Kakor veste, ima FTC zadnjih pet let vodilno vlogo v prizadevanjih ameriške industrije in skupin potrošnikov, da izoblikujejo celovit odgovor na vprašanje zasebnosti potrošnikov, vključno z zbiranjem in uporabo osebnih podatkov na internetu.
32 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
To document the section on the manufacturer of the herbal substance, the name, address, and responsibility of each supplier, including contractors, and each proposed site or facility involved in production/collection and testing of the herbal substance shall be provided, where appropriate.
Za dokumentiranje oddelka o proizvajalcu rastlinske snovi se navedejo, kadar je to primerno, ime, naslov in odgovornost vsakega dobavitelja, vključno s pogodbeniki, ter vsaka predlagana lokacija ali objekt, vključen v proizvodnjo/nabiranje in preskušanje rastlinske snovi.
33 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004R0377
Each Member State shall ensure that its immigration liaison officers establish and maintain direct contacts with the competent authorities in the host country and any appropriate organisation within the host country, with a view to facilitating and expediting the collection and exchange of information.
Vsaka država članica zagotovi, da njeni uradniki za zvezo za priseljevanje vzpostavijo in ohranjajo neposredne stike s pristojnimi organi v državi gostiteljici in vsemi ustreznimi organizacijami v državi gostiteljici, z namenom omogočanja in pospeševanja zbiranja in izmenjave podatkov.
34 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004R0491
(h) introduction of systems for data collection; observation and analysis of migratory phenomena; identification of the root causes of migratory movements and the definition of measures aimed at tackling them; facilitation of the exchange of information on migratory movements, in particular on migratory flows towards the European Union;
(h) uvedbo sistemov za zbiranje podatkov; opazovanje in analizo migracijskih pojavov; identifikacijo temeljnih vzrokov za migracijska gibanja in opredelitev ukrepov, ki so namenjeni njihovemu reševanju; omogočanje izmenjave informacij o migracijskih gibanjih, predvsem o migracijskih tokovih proti Evropski uniji;
35 Pravna redakcija
DRUGO
Where the European Central Bank or the national central banks receive from the public sector, for collection, cheques issued by third parties and credit the public sector's account before the drawee bank has been debited, this operation shall not be considered as a credit facility within the meaning of Article 104 of the Treaty if a fixed period of time corresponding to the normal period for the collection of cheques by the central bank of the Member State concerned has elapsed since receipt of the cheque, provided that any float which may arise is exceptional, is of a small amount and averages out in the short term.
V smislu člena 104 Pogodbe ne šteje za kreditiranje, če Evropska centralna banka ali nacionalne centralne banke od javnega sektorja sprejmejo v vnovčitev čeke, izdane s strani tretjih oseb, in jih knjižijo v dobro računa javnega sektorja, še preden je bila obremenjena izplačilna banka, če je rok, ki je potekel od sprejema čeka, v skladu z običajnim rokom za vnovčitev čekov s strani centralne banke zadevne države članice, tako da so morebitni dobički iz naslova valutacije izrednega značaja, zadevajo manjše zneske in jih je mogoče izravnati v krajšem času.
36 Pravna redakcija
DRUGO
In order to facilitate the exchange of information about pharmacovigilance within the Community, the Commission, in consultation with the Agency, Member States and the interested parties, shall draw up guidance on the collection, verification and presentation of adverse reaction reports, including technical requirements for electronic exchange of veterinary pharmacovigilance information in accordance with internationally agreed terminology.
Za olajšanje izmenjave informacij o farmakovigilanci v Skupnosti, mora Komisija, po posvetu agencijo, državami članicami ter zainteresiranimi strankami, izdelati smernice za zbiranje, preverjanje ter predstavitev poročil o neželenih škodljivih učinkih, skupaj s tehničnimi zahtevami za elektronsko izmenjavo informacij o veterinarski farmakovigilanci v skladu z mednarodno sprejeto terminologijo.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Dry-cleaning, laundering and dyeing (03.1.4); payments by tenants of furnished accommodation for the use of furniture (04.1); refuse collection and sewerage services (04.4.1/2A); caretaking, gardening, stairwell cleaning and lighting maintenance of lifts and refuse disposal chutes in multi-occupied buildings (04.4.4); snow removal and chimney sweeping (04.4.4); street cleaning (04.4.4); repair and installation of furniture and floor coverings (05.1); repair and installation of household appliances (05.3); services of wet-nurses, crčches, nurseries, day care centres and other child-minding facilities (not in the index).
suho čiščenje, pranje in barvanje (03.1.4); plačila najemnikov opremljenega bivališča za uporabo pohištva (04.1); zbiranje smeti in kanalizacijo (04.4.1/2A); hišniške storitve, vrtnarstvo, čiščenje in osvetlitev stopnic, vzdrževanje dvigal in jaškov za smeti v večstanovanjskih stavbah (04.4.4); odstranjevanje snega in čiščenje dimnikov (04.4.4); čiščenje ulic (04.4.4); popravilo in namestitev pohištva in talnih oblog (05.1); popravilo in namestitev gospodinjskih naprav (05.3);
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0053
the adequate availability of collection facilities within their territory.
da je na njihovem ozemlju na voljo dovolj obratov za zbiranje.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0096
Producers should therefore finance collection from collection facilities, and the treatment, recovery and disposal of WEEE.
Proizvajalci bi torej morali financirati zbiranje iz zbirališč ter obdelavo, predelavo in odstranitev OEEO.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0043
Serologically positive animals may be allowed entry into the semen collection facilities;
Serološko pozitivnim živalim se lahko dovoli vstop v prostore osemenjevalnega središča;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
waste-water collection and treatment facilities which subsequently discharge into surface water.
zmogljivosti za zbiranje in obdelavo odpadne vode, ki se nato odvaja v površinsko vodo.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0035
Whereas, to facilitate the collection of harmonised statistics, the definitions to be applied to the data collection characteristics need to be determined;
ker je treba določiti opredelitve pojmov, ki se bodo uporabile pri značilnostih zbiranja podatkov, zato da se omogoči zbiranje usklajenih statističnih podatkov;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0176
a semen processing room separated from the collection facilities which need not necessarily be on the same site;
prostor za predelavo semena, ločen od objektov za odvzem, za katere pa ni nujno, da so na isti lokaciji;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0608
semen collection facilities including a separate room for the cleaning and disinfection or sterilisation of equipment,
objekte za pridobivanje semena, vključno z ločenim prostorom za čiščenje in razkuževanje ali sterilizacijo opreme,
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0176
semen collection facilities including a separate room for the cleansing and disinfection or sterilization of equipment;
objekte za odvzem semena, vključno z ločenim prostorom za čiščenje in razkuževanje ali sterilizacijo opreme;
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0035
Whereas, to facilitate data collection, it is necessary to determine the transmission procedures for the data required;
ker je treba za hitrejše zbiranje podatkov določiti postopke posredovanja zahtevanih podatkov;
Prevodi: en > sl
1–50/89
collection facility