Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–33/33
combined traffic
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
(i) combine traffic on the same aircraft regardless of where such traffic originates;
(i) kombinira promet na istem zrakoplovu, ne glede na to, od kod tak promet izvira
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
(i) combine traffic on the same aircraft regardless of where such traffic originates; and
(i) kombinirajo promet na istem zrakoplovu, ne glede na to, od kod tak promet izvira; ter
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Convinced that development of combined transport signifies a possible solution to the problems of international traffic,
v prepričanju, da pomeni razvoj kombiniranega prevoza možnost reševanja problematike mednarodnega prometa,
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
The Contracting Parties shall adopt special measures in case of an interruption of traffic exceeding twelve hours in order to provide for the flow of international combined transport.
Pogodbenici sprejmeta posebne ukrepe v primeru prekinitve prometa, daljše od dvanajst ur, da bi zagotovili odvijanje mednarodnega kombiniranega prevoza.
5 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
After the second World War, and primarily in the last 20 years, the fertile land and forests have been substantially damaged. The reasons for that lie in the intensive industrialisation and agricultural production combined with dense traffic and urbanisation.
Z intenzivno industrializacijo in kmetijsko proizvodnjo, pa tudi zaradi gostega prometa in poselitve, so plodna tla in gozdovi po drugi svetovni vojni, predvsem pa v zadnjih 20 letih, utrpeli veliko škode.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(6) The Contracting Parties shall endeavour to harmonise railway infrastructure and border procedures in railway traffic with the regulations and standards provided for in the European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC).
(6) Pogodbenici si prizadevata za uskladitev železniške infrastrukture in mejnih postopkov v železniškem prometu s predpisi in standardi, predvidenimi v Evropskem sporazumu o pomembnejših progah mednarodnega kombiniranega transporta in pripadajočih napravah (AGTC).
7 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(b) "combined transport" shall mean the carriage of goods by heavy goods vehicles or loading units which complete part of their journey by rail and either begin or end the journey by road, whereby transit traffic may under no circumstances cross Austrian territory on its way to or from a rail terminal by road alone.
b) »kombinirani prevoz« pomeni prevoz blaga s težkimi tovornimi vozili ali nakladalnimi enotami, ki dopolnjujejo del vožnje po železnici in začnejo ali zaključijo vožnjo po cesti, pri čemer tranzitni promet nikakor ne sme potekati prek avstrijskega ozemlja na poti do ali od železniškega terminala samo po cesti.
8 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0017
The device bearing the EC component type-approval mark shown above is headlamp incorporating a lens of plastic material, meeting the requirements of Annex VIII (sequence No 00) with respect to the passing beam and designed for both traffic systems, type approved in Germany (e1) under the base approval number 1471, which is combined or grouped or reciprocally incorporated with a driving beam meeting the requirements of Annex IV (sequence No 04).
Naprava, ki je označena z zgoraj prikazano oznako ES-homologacije sestavnega dela, je žaromet, opremljen z lečo iz plastičnega materiala, ki izpolnjuje zahteve Priloge VIII (zaporedna številka spremembe 00) za kratki svetlobni pramen, in ki je konstruiran tako za levi in kot tudi za desni promet, ki je bil homologiran v Nemčiji (e1) z osnovno homologacijsko številko 1471, ki je kombiniran ali združen ali integriran z dolgim svetlobnim pramenom, ki izpolnjuje zahteve Priloge IV (zaporedna številka spremembe 04).
9 Pravna redakcija
promet
A permanent observatory for the monitoring of road, rail and combined traffic in the Alpine region shall be set up as soon as this Agreement enters into force.
Ob začetku veljavnosti tega sporazuma se ustanovi trajna opazovalnica za nadzor cestnega, železniškega in kombiniranega prevoza v alpski regiji.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Combined transport centre in Verona (traffic through Austria),
središče kombiniranega prevoza v Veroni (promet skozi Avstrijo),
11 Pravna redakcija
promet
Such improvements should take place under coordinated policies on transit infrastructure and operations ensuring the long-term viability, the consistency and long-distance continuity of combined traffic routes.
Te izboljšave naj bi se izvajale na osnovi usklajene politike o tranzitni infrastrukturi in obratovanju, ki omogoča dolgo življenjsko dobo, doslednost in nepretrgano omrežje prog za kombinirani promet na dolgih razdaljah.
12 Pravna redakcija
promet
Short, medium and long-term development of railway infrastructure, in particular so as to develop combined road/rail traffic.
Kratko-, srednje- in dolgoročnem razvoju železniške infrastrukture, zlasti z namenom razvoja kombiniranega cestnega/železniškega prometa.
13 Pravna redakcija
promet
the clearance height of railway lines in northern Italy is to be increased so as to allow the unhindered passage of combined transport traffic, whether or not accompanied.
prevozna višina železniških prog v severni Italiji se poveča, kar bo omogočilo nemoteno obratovanje kombiniranega prevoza z ali brez spremstva.
14 Pravna redakcija
promet
In pursuit of the objectives referred to in Article 4, the Parties shall work out a network for combined transport and trans-Alpine rail traffic on the basis of the routes laid down in Annex I.
Za uresničenje ciljev, na katere se nanaša člen 4, pogodbenici izdelata omrežje za kombinirani prevoz in čezalpski železniški promet na osnovi prog, določenih v Prilogi I.
15 Pravna redakcija
promet
the facilitation of access to the nearest suitably equipped terminal, in particular by the reciprocal waiving of authorization requirements for traffic to and from combined transport terminals;
olajšanje dostopa do najbližjega ustrezno opremljenega terminala, zlasti z vzajemno odpovedjo zahtevam po dovoljenju za promet do terminalov kombiniranega prevoza in z njih;
16 Pravna redakcija
DRUGO
WHEREAS in economic, environmental, social and safety terms, combined transport represents the best medium-and long-term option for coping with the growing volume of international trans-Alpine goods traffic;
OB UPOŠTEVANJU tega, da gospodarski, okoljski, socialni in varnostni pogoji kombiniranega prevoza predstavljajo najboljšo srednje-in dolgoročno možnost za prilagajanje naraščajočemu obsegu mednarodnega čezalpskega prevoza blaga;
17 Pravna redakcija
promet
WHEREAS in economic, environmental, social and safety terms, combined transport represents the best medium and long-term option for coping with the growing volume of international trans-Alpine goods traffic;
ker ob gospodarskih, okoljskih, socialnih in varnostnih pogojih kombinirani prevoz predstavlja najboljšo srednje- in dolgoročno možnost za prilagajanje naraščajočemu obsegu mednarodnega čezalpskega prevoza blaga;
18 Pravna redakcija
promet
The Parties therefore agree to take coordinated action to promote the use of rail transport, and in particular combined transport, and regulate road traffic in the interests of public health and the environment.
Pogodbenici se torej strinjata, da bosta usklajeno delovali pri spodbujanju uporabe železniškega prometa, zlasti kombiniranega, in rednega cestnega prometa v interesu javnega zdravja in okolja.
19 Pravna redakcija
promet
to facilitate access to the nearest suitably equipped terminals, in particular by the reciprocal waiving of authorization requirements for traffic to and from combined transport terminals without prejudice to Article 10 and Annex 6 to this Agreement;
olajšati dostop do najbližjih ustrezno opremljenih terminalov, zlasti z vzajemno odpovedjo zahtevam po dovoljenju za promet do terminalov kombiniranega prevoza in z njih, brez vpliva na člen 10 in Prilogo 6 tega sporazuma;
20 Pravna redakcija
promet
The Parties therefore agree to take coordinated action to promote the use of rail transport, and in particular combined transport, in the interests of public health and the environment, and improve market access and facilitate road traffic by appropriate means.
Pogodbenici se torej strinjata, da bosta v interesu javnega zdravja in okolja usklajeno delovali pri spodbujanju uporabe železniškega, zlasti kombiniranega, prometa, ter izboljšali dostop do trga in z ustreznimi sredstvi olajšali cestni promet.
21 Pravna redakcija
promet
The Contracting Parties undertake that, while phasing in the road tax arrangements referred to in Article 40, they will also take steps to provide users with a rail and combined transport capability which, in terms of capacity, price and quality, is such as to ensure an equitable distribution of traffic over the various transalpine routes.
Pogodbenici se zavezujeta, da bosta med uvajanjem režimov cestnih taks iz člena 40 sprejeli tudi ukrepe, ki bodo uporabnikom zagotovili takšne železniške zmogljivosti in zmogljivosti za kombinirani prevoz, ki bodo z zmogljivostjo, cenami in kakovostjo zagotavljale pravično porazdelitev prometa med različne čezalpske poti.
22 Pravna redakcija
DRUGO
The country to which the container belongs may be shown either in full or by means of the ISO alpha-2 country code provided for in International Standard ISO 3166 or by the distinguishing initials used to indicate the country of registration of motor vehicles in international road traffic, or in numbers, in the case of swap bodies used for combined rail-road transport.
Država, kateri pripada zabojnik, je lahko navedena s polnim imenom ali s šifro za posamezno državo ISO alfa -2, ki je določena z Mednarodnim standardom ISO 3166, ali z značilnimi začetnimi črkami za oznako države, v kateri je registrirano motorno vozilo v mednarodnem cestnem prometu, ali s številkami v primeru zamenljivih nadgradenj, ki se uporabljajo v kombiniranem železniško-cestnem prevozu.
23 Pravna redakcija
promet
Verordnung des Schweizerischen Bundesrates vom 29. Juni 1988 über die Förderung des kombinierten Verkehrs und des Transportes begleiteter Motorfahrzeuge - Ordonnance sur la promotion du traffic combiné et du transport des vehicules ŕ moteur accompagnés, du 29 juin 1988 - Ordinanza sul promovimento del traffico combinato e del trasporto di autoveicoli accompagnati, del 29 giugno 1988) instead of introducing a reimbursement of taxes.
Odlok o spodbujanju kombiniranega prevoza in spremljanega prevoza motornih vozil z dne 29. junija 1988) namesto uvedbe sistema vračila davkov.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Railway undertakings engaged in international combined transport of goods and international groupings shall conclude the necessary administrative, technical and financial agreements with the managers of the railway infrastructure used with a view to regulating traffic control and safety issues concerning the international transport services referred to in paragraphs 1 and 2. The conditions governing such agreements shall be non-discriminatory.
Prevozniki v železniškem prometu za mednarodni kombinirani prevoz blaga in mednarodna združenja sklenejo potrebne upravne, tehnične in finančne sporazume z upravljavci železniške infrastrukture, ki jo uporabljajo, z namenom urediti nadzor prometa in varnostna vprašanja v zvezi z mednarodnimi prevoznimi storitvami iz odstavkov 1 in 2. Pogoji takih sporazumov morajo biti enakopravni.
25 Pravna redakcija
promet
If, after 1 January 2005, despite competitive rail prices and the correct application of the measures provided for in Article 36 regarding quality parameters, there are difficulties with Swiss transalpine road traffic flows and if, over a 10-week period, the average rate of utilisation of the rail capacity in Switzerland (accompanied and unaccompanied combined transport) is less than 66 %, Switzerland may, by way of derogation from the provisions of Article 40(4) and (5), increase the charges provided for in Article 40(4) by no more than 12,5 %.
Če po 1. januarju 2005 kljub konkurenčnim cenam železnice in pravilni uporabi ukrepov iz člena 36 o parametrih kakovosti obstajajo težave s čezalpskim pretokom prometa v Švici in če je v obdobju desetih tednov povprečna stopnja uporabe železniških zmogljivosti v Švici (spremljani in nespremljani kombinirani prevoz) manjša od 66 %, lahko Švica z odstopanjem od določb iz člena 40(4) in (5) poveča dajatve iz člena 40(4) za največ 12,5 %.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2343
Traffic rights between the combined points may be exercised according to Article 8.
Prometne pravice med povezanimi kraji se lahko uresničujejo v skladu s členom 8.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
coordinate the monitoring, forecasting and other statistical work relating to international road and combined transport and, in particular, road transit traffic;
usklajuje spremljanje, napovedovanje in drugo statistično delo v zvezi z mednarodnim cestnim in kombiniranim prevozom ter zlasti s cestnim tranzitnim prevozom;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
shall coordinate the monitoring, forecasting and other statistical work relating to international road and combined transport and, in particular, road transit traffic,
usklajuje spremljanje, napovedovanje in drugo statistično delo v zvezi z mednarodnim cestnim in kombiniranim prevozom ter zlasti s cestnim tranzitnim prometom,
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2343
Community air carriers shall, in accordance with this Article, be permitted to exercise fifth-freedom traffic rights between combined points in two different Member States on the following conditions:
V skladu s tem členom smejo letalski prevozniki Skupnosti uresničevati prometne pravice do pete svobode med povezanimi kraji v dveh različnih državah članicah pod naslednjimi pogoji:
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
considering, where necessary for the compatibility with rail gauges, the weights, dimensions and technical characteristics of specialised combined transport equipment and considering coordinated action to order and to put into service such equipment as is required by the level of traffic;
kadar je to potrebno za združljivost s tirno širino, preverita teže, dimenzije in tehnične lastnosti specializirane opreme za kombinirani prevoz ter razmislita o usklajenem naročanju in zagonu te opreme, kakor zahteva obseg prometa;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
High-speed access services, when combined with a transmission service that delivers traffic to the new entrant's point of presence, can be attractive, in particular in the early stage of the new entrant's network deployment, in that it allows the new entrant to deliver broadband service to customers in advance of its own network build-out.
Visokohitrostne dostopovne storitve so lahko privlačne, če se kombinirajo s storitvijo prenosa, ki pripelje promet do vstopne točke novega ponudnika, zlasti v zgodnji fazi uvajanja omrežja novega ponudnika, ker mu to omogoča, da zagotavlja strankam širokopasovne storitve preden dogradi lastno omrežje.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0440
Railway undertakinks engaged in international combined transport of goods and international groupings shall conclude the necessary administrative, technical and financial agreements with the managers of the railway infrastructure used with a view to regulating traffic control and safety issues concerning the international transport services referred to in paragraphs 1 and 2.
Prevozniki v mednarodnem kombiniranem železniškem prevozu blaga in mednarodna združenja sklenejo potrebne upravne, tehnične in finančne sporazume z upravljavci železniške infrastrukture, ki jo uporabljajo, z namenom urediti nadzor prometa in varnostna vprašanja v zvezi z mednarodnimi prevoznimi storitvami iz odstavkov 1 in 2.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22004D0061
In view of the specific situation of Liechtenstein resulting from the combined effect of a very small territory, a specific geographical structure as well as from the fact that the total amount of air traffic in Liechtenstein is very limited, that no international regular air services to or from Liechtenstein are available and that the civil aviation infrastructure in Liechtenstein consists of only one heliport, Regulation (EC) No 2320/2002 should not apply to the existing civil aviation infrastructure in the territory of Liechtenstein.
Uredba (ES) št. 2320/2003 se ne uporablja za obstoječo civilno letalsko infrastrukturo na ozemlju Lihtenštajna zaradi posebnega položaja Lihtenštajna, ki izhaja iz součinkov zelo majhnega ozemlja, posebne geografske strukture kot tudi iz dejstva, da je skupni obseg letalskega prometa v Lihtenštajnu zelo omejen, da ni mednarodnih linijskih prevozov v ali iz Lihtenštajna in da civilno letalsko infrastrukturo v Lihtenštajnu sestavlja le en heliport.
Prevodi: en > sl
1–33/33
combined traffic