Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/297
common management
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0681
common management responsibilities,
skupne odgovornosti za vodenje,
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
This paper reviews the more common oral lesions and their management.
Članek pregledno opisuje bolj pogoste lezije v ustni votlini okuženih pacientov in njihovo zdravljenje.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(e) to develop and operate a common European air traffic flow management system at a common international centre in the framework of (d) above;
(e) razvija in izvaja enotni evropski sistem za upravljanje pretoka zračnega prometa v skupnem mednarodnem centru v okviru pododstavka (d) zgoraj;
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Transplantation of organs becomes a common approach for management of patients with chronical organ failure.
Presaditev organov postaja vedno bolj običajen način zdravljenja bolnikov s kronično odpovedjo organov.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(n) to develop and endorse coordinated or common policies to improve air traffic management at and around airports;
(n) razvija in potrjuje usklajeno ali enotno politiko za izboljšanje upravljanja zračnega prometa na letališčih in okoli njih;
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(f) to develop, adopt, and keep under review common standards, specifications and practices for air traffic management systems and services;
(f) razvija, sprejema in preverja enotne standarde, specifikacije in postopke v okviru sistemov in storitev upravljanja zračnega prometa;
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(c) establish the principles applied for the operation of the common European air traffic flow management system provided for in Article 2.1(e);
(c) določi načela, ki veljajo za delovanje enotnega evropskega sistema za upravljanje pretoka zračnega prometa, omenjenega v pododstavku (e) 1. odstavka 2. člena;
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(h) develop common criteria, procedures and methods to ensure the highest efficiency and quality of air traffic management systems and air traffic services;
(h) oblikuje enotna merila, postopke in metode, s katerimi zagotovi največjo učinkovitost in kakovost sistemov upravljanja in storitev zračnega prometa;
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(k) to develop and endorse common criteria, procedures and methods to ensure the highest efficiency and quality of air traffic management systems and air traffic services;
(k) razvija in potrjuje enotna merila, postopke in načine za zagotovitev kar največje učinkovitosti in kakovosti sistemov za upravljanje zračnega prometa in storitev zračnega prometa;
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(g) to develop the available capacity to meet the air traffic demand and to ensure its most effective utilisation through the joint establishment, operation and development of a common European air traffic flow management system, in the framework of the introduction of a uniform European air traffic management system;
(g) da bodo razvijale razpoložljivo zmogljivost za zadovoljevanje potreb zračnega prometa in zagotovile njeno kar najučinkovitejšo uporabo s skupno ustanovitvijo, delovanjem in razvojem enotnega evropskega sistema za upravljanje pretoka zračnega prometa v okviru uvedbe enovitega evropskega sistema za upravljanje zračnega prometa (ATM);
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(d) shall determine, after having consulted the representative organisations of airspace users and airports recognised by the Council, the general conditions for the operation of the common European air traffic flow management system provided for in Article 2.1 (e), taking due account of the prerogatives exercised by the States in regard to management of their airspace.
(d) določa po posvetu z organizacijami, ki zastopajo uporabnike zračnega prostora in jih je Svet priznal, splošne pogoje delovanja enotnega evropskega sistema za upravljanje pretoka zračnega prometa iz pododstavka (e) 1. odstavka 2. člena, ob doslednem upoštevanju pravic, ki jih uživajo države v zvezi z upravljanjem svojega zračnega prostora.
12 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Member States, having regard to national practices related to the responsibilities of management and labour, shall regard promoting employment as a matter of common concern and shall coordinate their action in this respect within the Council, in accordance with Article III-206.
(2) Države članice ob upoštevanju svoje nacionalne prakse glede odgovornosti socialnih partnerjev obravnavajo spodbujanje zaposlovanja kot zadevo skupnega pomena in usklajujejo svoje delovanje v zvezi s tem v okviru Sveta skladno z določbami III-206. člena Ustave.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(e) develop proposals for the harmonisation of air traffic services regulations, develop coordinated or common policies to improve air traffic management at and around airports and support the improvement of efficiency and flexibility in the use of airspace between civil and military users;
(e) oblikuje predloge za harmonizacijo evropskih predpisov o storitvah zračnega prometa, oblikuje usklajeno ali enotno politiko izboljšav pri upravljanju zračnega prometa na letališčih in okoli njih ter podpira izboljšave za bolj učinkovito in fleksibilno uporabo zračnega prostora med civilnimi in vojaškimi uporabniki;
14 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union shall develop a common immigration policy aimed at ensuring, at all stages, the efficient management of migration flows, fair treatment of third-country nationals residing legally in Member States, and the prevention of, and enhanced measures to combat, illegal immigration and trafficking in human beings.
(1) Unija oblikuje skupno politiko priseljevanja, s katero v vseh fazah zagotovi učinkovito upravljanje migracijskega dotoka, pravično obravnavo državljanov tretjih držav, ki zakonito prebivajo v državi članici in preprečevanje nezakonitega priseljevanja in trgovine z ljudmi ter okrepljene ukrepe za boj proti temu.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Considering that the operation of a common route charges system, with due regard to the guidelines recommended by the International Civil Aviation Organization, in particular concerning equity and transparency, supports the financial bases of the uniform European air traffic management system and facilitates consultation with users;
upoštevaje, da delovanje enotnega sistema preletnih pristojbin z doslednim upoštevanjem smernic, ki jih je priporočila Mednarodna organizacija civilnega letalstva, zlasti kar zadeva nepristranskost in javnost, sestavlja finančno osnovo enovitega evropskega sistema za upravljanje zračnega prometa in poenostavlja posvetovanje z uporabniki;
16 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
A single individual and natural person who is the holder of a holding which is not linked to any holdings of other holders, either by common management or similar arrangements.
En posameznik in fizična oseba, ki je imetnik na kmetijskem gospodarstvu, ki ni povezano z nobenim kmetijskim gospodarstvom drugih imetnikov niti s skupnim upravljanjem niti podobnimi dogovori.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0379
To ensure the efficiency of a common management of the quotas, Member States should be permitted to draw from the quota amount the necessary quantities corresponding to their actual imports.
Zaradi zagotavljanja učinkovitosti skupnega upravljanja kvot bi bilo državam članicam treba dovoliti, da iz višine kvote črpajo potrebne količine, ki ustrezajo njihovemu dejanskemu uvozu.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
The objective of this Regulation is to support the concept of a progressively more integrated operating airspace within the context of the common transport policy and to establish common procedures for design, planning and management ensuring the efficient and safe performance of air traffic management.
Cilj te uredbe je podpreti koncept postopno bolj integriranega operativnega zračnega prostora v kontekstu skupne prometne politike in uvesti skupne postopke za snovanje, načrtovanje in upravljanje, ki zagotavljajo učinkovito in varno upravljanje zračnega prometa.
19 Končna redakcija
DRUGO
Member States shall ensure that non-commercial activities do not jeopardize the conservation and management of resources covered by the common fisheries policy.
Države članice zagotovijo, da nekomercialne dejavnosti ne ogrožajo ohranjanja in upravljanja virov, ki jih zajema skupna ribiška politika.
20 Končna redakcija
DRUGO
A Directive of the European Parliament and of the Council on the assessment and management of environmental noise(7) which is a horizontal measure covering all modes of transport has introduced a common approach for the assessment and management of environmental noise.
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o vrednotenju in obvladovanju hrupa v okolju, ki je horizontalni ukrep in zajema vse načine prevoza, je uvedla skupni pristop pri vrednotenju in obvladovanju hrupa v okolju.
21 Končna redakcija
DRUGO
A system of electronic transmission of data between the Member States and the Commission has been introduced within the framework of management of the common fisheries policy (FIDES II system).
je bil v okviru upravljanja skupne ribiške politike (sistem FIDES II) uveden sistem elektronskega prenosa podatkov med državami članicami in Komisijo.
22 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
installation, operation, management and maintenance of the state's it infrastructure which ensures common communications and computer capabilities. (September, 10th, 'http://www.sigov.si/cvi/ang/cvi-intro.html)
zagotavljanje skupnih komunikacijskih in računalniških zmogljivosti skozi instalacijo, delovanje, upravljanje in vzdrževanje državne informacijsko tehnološke infrastrukture.' (10. september, http://www.sigov.si/cvi/ang/cvi-intro.html.)
23 Končna redakcija
DRUGO
shall form the subject of an exchange of views within the framework of periodical meetings of the Management Committee set up by the common organization of the market within which the product in question falls.
je predmet izmenjave mnenj v okviru rednih srečanj upravljalnega odbora, ustanovljenega v okviru skupne ureditve trga za zadevni proizvod.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
Taking into account the organisation of military aspects under their responsibility, Member States shall ensure the uniform application within the single European ky of the concept of the flexible use of airspace as described by the ICAO and as developed by Eurocontrol, in order to facilitate airspace management and air traffic management in the context of the common transport policy.
Države članice ob upoštevanju organiziranosti vojaških vidikov v svoji pristojnosti, zagotavljajo enotno uporabo koncepta prilagodljive uporabe zračnega prostora, kakor ga opredeljuje ICAO in razvija Eurocontrol z namenom, da bi olajšale upravljanje zračnega prostora in upravljanje zračnega prometa v okviru skupne prometne politike.
25 Končna redakcija
DRUGO
In addition to its support for the common defence enshrined in Article 5 of the Washington Treaty and Article V of the modified Brussels Treaty, WEU takes an active role in conflict prevention and crisis management as provided for in the Petersberg Declaration.
Poleg tega, da podpira skupno obrambo po členu 5 Washingtonske pogodbe in členu V spremenjene Bruseljske pogodbe, ZEU dejavno sodeluje pri preprečevanju sporov in kriznem upravljanju, kakor to predvideva Petersberška izjava.
26 Končna redakcija
CONSIDERING that it is appropriate to complement the previous resolutions by this resolution, taking into account recent developments, including those in the field of non-military crisis management in the framework of the common foreign and security policy (CFSP).
OB UPOŠTEVANJU, da je primerno dopolniti prejšnje resolucije s to resolucijo ob upoštevanju nedavnih dogajanj, vključno s tistimi na področju nevojaškega kriznega upravljanja v okviru skupne zunanje in varnostne politike (SZVP);
27 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
Simona Zatler begins by pointing out that journalists' task and duty is to communicate information or notices in a manner that ensures that the public is always most adequately informed so that it can contribute to the management of common issues as effectively as possible.
Simona Zatler ugotavlja, da so odgovornost, naloga in dolžnost novinarjev, da informacije in mnenja sporočajo javnosti tako, da bo ves čas čim bolje obveščena in da bo zato njen prispevek k upravljanju skupnih zadev čim bolj učinkovit.
28 Končna redakcija
DRUGO
there exist appropriate guarantees that international law is not likely to be infringed, in particular with respect to the conservation and management of marine resources or other objectives of the common fisheries policy and with respect to working conditions of fishermen;
obstoj ustreznih jamstev, da verjetno ne bo prišlo do kršenja mednarodnega prava, zlasti glede ohranjanja in upravljanja morskih virov ali drugih ciljev skupne ribiške politike in glede delovnih pogojev ribičev;
29 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
Journalists must therefore be accountable to the public, and it is their task and duty to communicate information or notices in a manner that ensures that the public is always most adequately informed so that it can contribute to the management of common issues as effectively as possible.
Zato pa so tudi njihova odgovornost do ljudi, naloga in dolžnost, da informacijo in mnenje sporočijo javnosti tako, da bo ves čas čim bolje obveščena in da bo zato njen prispevek k upravljanju skupnih zadev čim bolj učinkovit.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Member States shall, within the context of the common transport policy, take the necessary steps to ensure that written agreements between the competent civil and military authorities or equivalent legal arrangements are established in respect of the management of specific airspace blocks.
Države članice v okviru skupne prometne politike sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev, da bi se med pristojnimi civilnimi in vojaškimi organi sklenili sporazumi ali enakovredne pravne ureditve za upravljanje specifičnih blokov zračnega prostora.
31 Končna redakcija
DRUGO
Member States, having regard to national practices related to the responsibilities of management and labour, shall regard promoting employment as a matter of common concern and shall coordinate their action in this respect within the Council, in accordance with the provisions of Article 128.
Države članice ob upoštevanju svoje nacionalne prakse glede odgovornosti socialnih partnerjev obravnavajo spodbujanje zaposlovanja kot zadevo skupnega pomena in usklajujejo svoje delovanje v zvezi s tem v okviru Sveta skladno z določbami člena 128.
32 Končna redakcija
DRUGO
Member States, having regard to national practices related to the responsibilities of management and labour, shall regard promoting employment as a matter of common concern and shall coordinate their action in this respect within the Council, in accordance with the provisions of Article 109q.
Države članice ob upoštevanju svoje nacionalne prakse glede odgovornosti socialnih partnerjev obravnavajo spodbujanje zaposlovanja kot zadevo skupnega pomena in usklajujejo svoje delovanje v zvezi s tem v okviru Sveta skladno z določbami člena 109q.
33 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002L0030
A common framework of rules and procedures for the introduction of operating restrictions at Community airports, as part of a balanced approach on noise management, will help safeguard internal market requirements by introducing similar operating restrictions at airports with broadly comparable noise problems.
Skupni okvir pravil in postopkov za uvedbo omejitev obratovanja na letališčih Skupnosti, ki je del uravnoteženega pristopa k obvladovanju hrupa, bo z uvedbo podobnih omejitev obratovanja na letališčih s splošno primerljivimi problemi s hrupom pomagal zaščititi zahteve notranjega trga.
34 Končna redakcija
DRUGO
A decision may be made, in accordance with the procedure laid down in Article 11 of Regulation (EEC) No 2358/71 on the common organization of the market in seeds, the Management Committee set up by that Regulation having competence in the matter, to submit to the STM, for the period 1 March 1986 to 31 December 1989, imports into Spain of certified seed potatoes of lesser quality falling within subheading ex 07.01 A I of the Common Customs Tariff.
Po postopku iz člena 11 Uredbe (EGS) št. 2358/71 o skupni ureditvi trga s semenom, se lahko, v pristojnosti upravljalnega odbora, ustanovljenega s to uredbo, sprejme odločitev, da DTM velja pri uvozu v Španijo certificiranega semenskega krompirja slabše kakovosti iz tarifne podštevilke ex 07.01 A I skupne carinske tarife za obdobje od 1. marca 1986 do 31. decembra 1989.
35 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The law should define 'associated persons' as persons affiliated through the capital, management functions or in some other form, in such a way that these affiliations lead to a common shaping of business policies, or to their harmonized operation with the aim of attaining common objectives, or in such a way that one person has a possibility of directing another one or essentially influencing the other person's decisions pertaining to finances and the way the company is run.
Za povezane osebe naj bi zakon opredelil osebe, ki so med seboj upravljavsko, kapitalsko ali kako drugače povezane tako, da zaradi navedenih povezav skupno oblikujejo poslovno politiko oziroma delujejo usklajeno z namenom doseganja skupnih ciljev oziroma tako, da ima ena oseba možnost usmerjati drugo ali bistveno vplivati nanjo pri odločanju o financiranju in poslovanju.
36 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Whereas, to achieve this aim, it is necessary to include rules for the monitoring of conservation and resource management measures, structural measures and measures on the common organization of the market, and certain provisions to deal with failure to carry out these measures, which must apply to the entire fisheries sector from the producer to the consumer;
ker so za dosego tega cilja potrebni predpisi za spremljanje ukrepov za ohranitev in upravljanje virov, strukturni ukrepi in ukrepi za skupno tržno ureditev ter nekatere določbe za ravnanje ob neizvajanju teh ukrepov, kar mora veljati za celotni ribiški sektor od proizvajalca do potrošnika;
37 Končna redakcija
DRUGO
Paragraph 1 shall not apply to the adjustments to the acts of the Community institutions falling within the common agricultural policy which will be effected, in accordance with Article 396, with a view to determining the number of votes which shall express, on accession, the qualified majority within the framework of the procedure of Management Committees or other similar Committees set up in the sphere of agriculture.
Odstavek 1 se ne uporablja za prilagoditve aktov institucij Skupnosti s področja skupne kmetijske politike, ki se bodo v skladu s členom 396 izvajale z namenom določitve števila glasov, ki bo ob pristopu potrebno za kvalificirano večino v okviru postopka upravljalnih odborov ali drugih podobnih odborov s področja kmetijstva.
38 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
The Member States may encourage short-term operations of collective interest with a broader scope than operations normally undertaken by private businesses, carried out with the active contribution of members of the trade themselves or carried out by organisations acting on behalf of the producers or by other organisations having been recognised by the management authority, and serving to attain the objectives of the common fisheries policy.
Države članice lahko spodbujajo kratkoročno delovanje v skupnem interesu, ki ima širši obseg kakor običajno delovanje zasebnih podjetij, ki ga z aktivnim sodelovanjem izvajajo sami člani panoge ali ga izvajajo organizacije, ki delujejo v imenu proizvajalcev, ali druge organizacije, priznane s strani upravljalnega organa, in ki prispevajo k doseganju ciljev skupne ribiške politike.
39 Končna redakcija
DRUGO
For determining eligible varieties, reference should be made for the sake of consistency, simplification and good management, to the Common Catalogue of Varieties of Agricultural Plant Species established by Council Directive 70/457/EEC(17), as last amended by Directive 98/96/EC(18), while for the 2000/01 marketing year, reference should be made to the varieties eligible under the previous scheme for the sake of clarity and to maintain continuity.
Pri določanju sort, ki pridejo v poštev, se je treba zaradi doslednosti, poenostavitve in dobrega gospodarjenja sklicevati na skupni katalog sort poljščin, določen z Direktivo Sveta 70/457/EGS, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 98/96/ES, medtem ko se je za tržno leto 2000/01 zaradi jasnosti in kontinuitete treba sklicevati na sorte, ki izpolnjujejo pogoje po prejšnji shemi.
40 Končna redakcija
DRUGO
For the purpose of their integration into the Community system for the conservation and management of fishery resources established by Regulation (EEC) No 170/83, access of vessels flying the flag of Spain and listed and/or registered in a port situated in the territory to which the common fisheries policy applies to the waters falling under the sovereignty or within the jurisdiction of Portugal covered by ICES and CECAF, shall, until 31 December 1995, be subject to the system defined in paragraphs 2 to 9.
Zaradi vključevanja v režim Skupnosti za ohranjanje in upravljanje ribolovnih virov, kakor je določen z Uredbo (EGS) št. 170/83, je dostop plovil, ki plovejo pod špansko zastavo in so evidentirana in/ali registrirana v pristanišču na ozemlju, za katero se uporablja skupna ribiška politika, do voda, ki so pod suverenostjo ali v pristojnosti Portugalske in jih pokrivata ICES in CECAF, do 31. decembra 1995 urejen po režimu iz odstavkov 2 do 9.
41 Končna redakcija
DRUGO
For the purposes of their integration into the Community system for the conservation and management of fishery resources established by Regulation (EEC) No 170/83, access to the waters falling under the sovereignty or within the jurisdiction of the present Member States and covered by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) by vessels flying the flag of Spain and recorded and/or registered in a port situated in the territory to which the common fisheries policy applies shall be subject to the system defined in this section.
Zaradi vključevanja v režim Skupnosti za ohranjanje in upravljanje ribolovnih virov, kakor je določen z Uredbo (EGS) št. 170/83, je dostop plovil, ki plovejo pod špansko zastavo in so evidentirana in/ali registrirana v pristanišču na ozemlju, za katero se uporablja skupna ribiška politika, do voda, ki so pod suverenostjo ali v pristojnosti sedanjih držav članic in jih pokriva Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES), urejen po režimu iz tega oddelka.
42 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
d) an affiliated undertaking which is an independent legal entity and is either by virtue of management or in some other way associated with the persons listed under subitems a), b), c) and c) so that due to the stated links they jointly shape the business policy and act harmoniously with the purpose of achieving common business goals or so that one person has a possibility to direct the other or to exercise substantial influence on the other in decision-making, financing and doing business, or so that the operation of one entity or its business results may substantially influence the operation or business results of the other entity;
d) povezana družba, ki je samostojna pravna oseba in je bodisi upravljalsko ali kako drugače povezana z osebami, navedenimi v podtočkah a), b), c) in č) tako, da zaradi navedenih povezav skupno oblikujejo poslovno politiko in delujejo usklajeno z namenom doseganja skupnih poslovnih ciljev oziroma tako, da ima ena oseba možnost usmerjati drugo ali bistveno vplivati nanjo pri odločanju, financiranju in poslovanju oziroma tako, da poslovanje ene osebe oziroma njeni rezultati poslovanja lahko bistveno vplivajo na poslovanje oziroma rezultate poslovanja druge osebe;
Prevodi: en > sl
1–50/297
common management