Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
common measures
1 Končna redakcija
DRUGO
common measures adopted in order to attain the objectives set out in Article 39 (1) (a) of the Treaty, including the structural modifications required for the proper working of the common market, provided that those measures do not encroach upon the work of the European Investment Bank and the European Social Fund.
skupne ukrepe, sprejete za doseganje ciljev iz člena 39(1)(a) Pogodbe, vključno s strukturnimi spremembami, ki so potrebne za pravilno delovanje skupnega trga, če ti ukrepi ne posegajo v delo Evropske investicijske banke in Evropskega socialnega sklada.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
European laws shall establish the measures defining the framework for implementing the common commercial policy.
(2) Z evropskimi zakoni se določijo ukrepi, s katerimi se opredeli okvir za izvajanje skupne trgovinske politike.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
(d) exchange views on any points of common interest regarding cooperation, including future measures and the resources for them;
d. izmenjuje stališča do vseh skupnih interesov sodelovanja, vključno z nadaljnjimi ukrepi in viri zanje;
4 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
Harmonization - The establishment, recognition and application of common sanitary and phytosanitary measures by different Members.
Harmonizacija? vzpostavitev, priznavanje in uporaba skupnih sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov v različnih članicah.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
For the purposes of paragraph 1, European laws or framework laws shall lay down measures for a common European asylum system comprising:
(2) Za namene prejšnjega odstavka se z evropskimi zakoni ali okvirnimi zakoni določijo ukrepi za skupen evropski azilni sistem, ki zajema:
6 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Ultrasonographic measurement of the common carotid artery intima-media thickness provides assessment of the presence and progression of atherosclerosis.
mMerjenje debeline intime-medije v arteriji carotis comunis omogoča ugotavljanje prisotnosti in progresijo ateroskleroze ter študij naravnega poteka bolezni v epidemioloških študijah.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
h) Exchange of publications and results of scientific researches in the fields covered by this Agreement, through organising and taking measures of common interest.
h) izmenjave publikacij in izsledkov znanstvenih raziskav s področij, ki jih obravnava ta sporazum, z organiziranjem in sprejemanjem ukrepov, ki so v skupnem interesu.
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
To enable the objectives set out in Article III-227 to be attained, provision may be made within the framework of the common agricultural policy for measures such as:
Da bi omogočili doseganje ciljev iz III-227. člena Ustave, se lahko v okviru skupne kmetijske politike predvidijo naslednji ukrepi:
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
The figure appearing on the sign shall indicate the maximum speed in the unit of measurement most commonly used to express the speed of vehicles in the country concerned.
Številka na znaku pomeni največjo dovoljeno hitrost v merski enoti, ki je za posamezno državo najobičajnejša za merjenje hitrosti motornih vozil.
10 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
The figure or range of figures appearing on the sign shall indicate the speed in the unit of measurement most commonly used to express the speed of vehicles in the country concerned.
Številka ali razpon številk na znaku prikazujejo hitrost v merski enoti, ki se najpogosteje uporablja za izražanje hitrosti vozil v zadevni državi.
11 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Commission shall submit proposals for working out and implementing the common agricultural policy, including the replacement of the national organisations by one of the forms of common organisation provided for in Article III-228(1), and for implementing the measures referred to in this Section.
(1) Komisija da predloge za oblikovanje in uresničevanje skupne kmetijske politike, vključno z nadomestitvijo nacionalnih ureditev z eno od oblik skupne ureditve, predvidene v prvem odstavku III-228. člena Ustave, ter za izvajanje ukrepov iz tega oddelka.
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Regulation of mutual relations with the social dialogue represents a lasting way of finding common solutions to problems and forming new proposals for the measures that will contribute to further development.
Urejanje medsebojnih odnosov s socialnim dialogom sprejemamo kot trajni način, s katerim iščemo skupne rešitve za nastale probleme in oblikujemo nove predloge ukrepov, ki bodo pripomogli k nadaljnjemu razvoju.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
For achieving this goal, it is important to focus on continuous cooperation among all partners, providing information and raising awareness on issues and measures aimed at achieving equal opportunities for women and men in the labour market, and on common development of policies and measures.
Za doseganje tega cilja pa je pomembno stalno sodelovanje med vsemi partnerji, informiranje in ozaveščanje o problemih in ukrepih za zagotavljanje enakih možnosti spolov na trgu dela ter skupno razvijanje politik in ukrepov.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
Convinced of the need to pursue, as a matter of priority, a common criminal policy aimed at the protection of society against corruption, including the adoption of appropriate legislation and preventive measures;
prepričane o nujnosti izvajanja splošne kazenske politike kot prednostne zadeve za zaščito družbe pred korupcijo, vključno s sprejetjem ustrezne zakonodaje in preventivnih ukrepov;
15 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
g) Contracting parties shall institute only phytosanitary measures that are technically justified, consistent with the pest risk involved and represent the least restrictive measures available, and result in the minimum impediment to the international movement of people, commodities and conveyances.
g) Pogodbenice bodo uvedle le fitosanitarne ukrepe, ki so strokovno upravičeni, ustrezajo nevarnosti škodljivih organizmov in čim manj omejujejo ter ovirajo mednarodni pretok ljudi, blaga in prevoznih sredstev.
16 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The common organisation established in accordance with paragraph 1 may include all measures required to attain the objectives set out in Article III-227, in particular regulation of prices, aids for the production and marketing of the various products, storage and carryover arrangements and common machinery for stabilising imports or exports.
(2) Skupna ureditev, vzpostavljena v skladu s prejšnjim odstavkom, lahko vključuje vse ukrepe, nujne za doseganje ciljev iz prejšnjega člena, zlasti uravnavanje cen, pomoči pri proizvodnji in trženju raznih proizvodov, ukrepe za skladiščenje in prenos zalog ter skupne mehanizme za stabiliziranje uvoza ali izvoza.
17 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(a) shall establish a series of guidelines covering the objectives, priorities and broad lines of measures envisaged in the sphere of trans-European networks; these guidelines shall identify projects of common interest;
a) pripravi vrsto smernic, ki zajemajo cilje, prednostne naloge in splošno zasnovo ukrepov, predvidenih na področju vseevropskih omrežij; v teh smernicah se opredelijo projekti skupnega interesa;
18 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-71
The Contracting Administrations undertake to study and, in common agreement, to put into practice the measures necessary to eliminate any problems that might result from the application of this Multilateral Coordination Agreement.
Uprave pogodbenice se zavežejo, da bodo preučile in po skupnem dogovoru v praksi izvajale ukrepe, potrebne za odpravo katerihkoli težav, ki lahko nastanejo pri uporabi tega večstranskega usklajevalnega sporazuma.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Once the Council has adopted the act drawing up this Convention, Member States, acting either individually or in common, shall take all preparatory measures under their national law which are necessary for the commencement of Europol activities.
Ko Svet sprejme akt o sestavi te konvencije, države članice, ki delujejo vsaka zase ali skupaj, sprejmejo pripravljalne ukrepe v okviru svoje nacionalne zakonodaje, ki so potrebni za začetek Europolovih dejavnosti.
20 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
If individual consumption measurement of consumed energy and water per individual consumer and per common utilities cannot be technically possible in existing buildings with a number of residential units or business premises and common utilities, the division of payment for the supplied quantities can be agreed upon on the basis of terms agreed among the owners or terms defined by regulations.
Če dejanske tehnične možnosti v obstoječih stavbah z več stanovanji oziroma poslovnimi prostori ne omogočajo merjenja dobavljene energije in vode pri posameznem potrošniku in pri odjemu za skupne prostore, se obračun dobavljene količine lahko izvede na osnovi med lastniki dogovorjenih razmerij ali drugega s predpisi opredeljenega razmerja.
21 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
If a commonly agreed solution has not been found by the end of this two-week period, the competent authority of the affected Contracting Party may immediately adopt appropriate interim measures in order to remedy the resulting distortion of competition.
Če do izteka tega dvotedenskega obdobja ne najdeta skupne rešitve, lahko pristojni organ prizadete pogodbenice takoj sprejme ustrezne začasne ukrepe za odpravo nastalega izkrivljanja konkurence.
22 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
(ii) exempt from actions based on paragraph 1 of Article XVI of GATT 1994 or Articles 5 and 6 of the Subsidies Agreement, provided that such measures do not grant support to a specific commodity in excess of that decided during the 1992 marketing year; and
(ii) izjema od postopkov, ki temeljijo na prvem odstavku XVI. člena GATT 1994 ali 5. in 6. člena Sporazuma o subvencijah, pod pogojem, da taki ukrepi ne priznavajo podpore za določeno blago nad ravnijo tiste podpore, ki je bila določena v tržnem letu 1992; in
23 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
the figure shown on the sign shall express this speed in the unit of measurement most commonly used to express the speed of vehicles in the country concerned. After the figure specifying the speed may to be added, for instance, "Km" (Kilometres) or "m" (Miles).
številka na znaku izraža to hitrost v merski enoti, ki se običajno uporablja za izražanje hitrosti vozil v zadevni državi. Za številko, ki določa hitrost, so lahko navedeni tudi na primer "km"(kilometri) ali "m"(milje).
24 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
With the purpose of securing common and effective action to prevent the spread and introduction of pests of plants and plant products, and to promote appropriate measures for their control, the contracting parties undertake to adopt the legislative, technical and administrative measures specified in this Convention and in supplementary agreements pursuant to Article XVI.
Da bi zagotovile skupne in učinkovite ukrepe za preprečevanje širjenja in vnašanja rastlinam in rastlinskim proizvodom škodljivih organizmov ter uveljavljale ustrezne ukrepe za njihovo zatiranje, se pogodbenice obvezujejo, da bodo sprejele zakonodajne, tehnične in upravne ukrepe, navedene v tej konvenciji in v dodatnih sporazumih v skladu s XVI. členom.
25 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
If transitional measures are necessary to facilitate the transition from the existing regime in the new Member States to that resulting from the application of the common agricultural policy under the conditions set out in this Protocol, such measures shall be adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 42(2) of Council Regulation (EC) No 1260/2001 of 19 June 2001 on the common organisation of the markets in the sugar sector, or as appropriate, in the corresponding Articles of the other Regulations on the common organisation of agricultural markets or of the European laws replacing them or the relevant procedure as determined in the applicable legislation.
Če so potrebni prehodni ukrepi za olajšanje prehoda iz obstoječe ureditve v novih državah članicah na ureditev, ki izhaja iz uporabe skupne kmetijske politike pod pogoji iz tega protokola, Komisija sprejme take ukrepe v skladu s postopkom iz člena 42(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trgov za sladkor ali, če je to primerno, iz ustreznih členov drugih uredb o skupni organizaciji kmetijskih trgov ali evropskih zakonov, ki jih bodo nadomestili, ali v skladu z ustreznim postopkom, kot je opredeljen v veljavni zakonodaji.
26 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Where, because the common commercial policy and the Common Customs Tariff are not applied to the import of raw materials or intermediate products into Ceuta or into Melilla, imports of a product originating in Ceuta or in Melilla cause, or may cause, serious injury to a producer activity exercised in one or more Member States, the Commission, at the request of a Member State or on its own initiative, may take the appropriate measures.
(2) Če zaradi neuporabe skupne trgovinske politike in skupne carinske tarife za uvoz surovin ali vmesnih proizvodov v Ceuto in Melillo uvoz proizvoda s poreklom iz Ceute in Melille povzroči ali bi lahko povzročil resno škodo proizvodni dejavnosti v eni ali več državah članicah, lahko Komisija na zahtevo države članice ali na lastno pobudo ustrezno ukrepa.
27 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(c) take concrete measures to enhance the availability, interoperability, flexibility and deployability of their forces, in particular by identifying common objectives regarding the commitment of forces, including possibly reviewing their national decision-making procedures;
c) sprejele konkretne ukrepe za spodbujanje razpoložljivosti, medobratovalnosti, prožnosti in sposobnosti razmeščanja sil, zlasti z oblikovanjem skupnih ciljev glede uporabe sil, vključno z možnim pregledom nacionalnih postopkov odločanja;
28 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
A European law or framework law of the Council shall establish the necessary measures for the election of the Members of the European Parliament by direct universal suffrage in accordance with a uniform procedure in all Member States or in accordance with principles common to all Member States.
(1) Z evropskim zakonom ali okvirnim zakonom Sveta se določijo ukrepi, potrebni za splošne neposredne volitve članov Evropskega parlamenta po enotnem postopku v vseh državah članicah ali v skladu z načeli, ki so skupna vsem državam članicam.
29 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
By way of derogation from Article I-12(5) and Article I-17(a) and in accordance with Article I-14(2)(k), European laws or framework laws shall contribute to the achievement of the objectives referred to in this Article by establishing the following measures in order to meet common safety concerns:
(4) Ne glede na peti odstavek I-12. člena in točko a) I-17. člena Ustave ter v skladu s točko k) drugega odstavka I-14. člena Ustave, evropski zakoni ali okvirni zakoni prispevajo k doseganju ciljev iz tega člena s sprejetjem naslednjih ukrepov zaradi zagotavljanja skupnih potreb po varnosti:
30 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
If transitional measures are necessary to facilitate the transition from the existing regime in Austria, Finland and Sweden to that resulting from application of the common organisation of the markets under the conditions set out in the Act concerning the conditions of accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden, such measures shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 38 of Regulation No 136/66/EEC or, as appropriate, in the corresponding Articles of the other Regulations on the common organisation of agricultural markets.
(1) Če so v Avstriji, na Finskem in na Švedskem potrebni prehodni ukrepi za olajšanje prehoda iz sedanje ureditve na ureditev, ki je rezultat izvajanja skupnih ureditev trga pod pogoji iz Akta o pogojih pristopa Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske, se taki ukrepi sprejmejo skladno s postopkom iz člena 38 Uredbe 136/66/EGS ali, če je primerno, skladno z ustreznimi členi drugih uredb o skupni ureditvi kmetijskih trgov.
31 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(a) the United Kingdom shall be responsible for the application of the Union measures specified in this Title in the fields of customs, indirect taxation and the common commercial policy in relation to goods entering or leaving the island of Cyprus through a port or airport within the Sovereign Base Areas;
a) je Združeno kraljestvo odgovorno za uporabo ukrepov Unije, ki so določeni v tem naslovu na področju carin, posredne obdavčitve in skupne trgovinske politike v zvezi z blagom, ki vstopi ali zapusti ozemlje otoka Ciper preko pristanišča ali letališča v suverenih conah Združenega kraljestva;
32 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
For each measure / sub-measure and common function (e.g. Accounts, Inspection Service, Internal Audit, IT), the annex should set out the work done for each control objective including a description of the control objective, the control mechanism, the file structure (to determine if it comprised the required primary evidence/documents necessary to support the claim), findings, evaluation, conclusion and detailed recommendations.
Za vsak ukrep in/ali podukrep ter skupno funkcijo (npr. obračuni, inšpekcijska služba, notranja revizija, IT) naj bodo v prilogi navedeni opravljeno delo za vsak cilj kontrole skupaj z opisom cilja kontrole, kontrolni mehanizem, struktura spisa (da se lahko ugotovi, če so v njem potrebni temeljni dokazi oziroma dokumenti, potrebni za podkrepitev zahtevka), ugotovitve, ocena, sklep in podrobna priporočila.
33 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union shall develop a common immigration policy aimed at ensuring, at all stages, the efficient management of migration flows, fair treatment of third-country nationals residing legally in Member States, and the prevention of, and enhanced measures to combat, illegal immigration and trafficking in human beings.
(1) Unija oblikuje skupno politiko priseljevanja, s katero v vseh fazah zagotovi učinkovito upravljanje migracijskega dotoka, pravično obravnavo državljanov tretjih držav, ki zakonito prebivajo v državi članici in preprečevanje nezakonitega priseljevanja in trgovine z ljudmi ter okrepljene ukrepe za boj proti temu.
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Sign D, 7 "COMPULSORY MINIMUM SPEED", shall mean that vehicles using the road at the entrance to which it is placed shall travel at not less than the speed specified; the figure shown on the sign shall express this speed in the unit of measurement most commonly used to express the speed of vehicles in the country concerned.
Znak D-7 "NAJMANJŠA DOVOLJENA HITROST" pomeni, da vozila, ki uporabljajo cesto, na začetku katere je postavljen ta znak, ne smejo voziti s hitrostjo, ki je manjša, kot je določeno z znakom; številka na znaku izraža to hitrost v merski enoti, ki se običajno uporablja za izražanje hitrosti vozil v posamezni državi.
35 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The common commercial policy shall be based on uniform principles, particularly with regard to changes in tariff rates, the conclusion of tariff and trade agreements relating to trade in goods and services, and the commercial aspects of intellectual property, foreign direct investment, the achievement of uniformity in measures of liberalisation, export policy and measures to protect trade such as those to be taken in the event of dumping or subsidies.
(1) Skupna trgovinska politika temelji na enotnih načelih, zlasti glede sprememb carinskih stopenj, sklenitve sporazumov o carinskih tarifah in trgovini, ki se nanašajo na trgovino z blagom in storitvami, gospodarske vidike intelektualne lastnine, neposredne tuje naložbe, doseganje enotnosti pri ukrepih liberalizacije, izvozni politiki in ukrepih za zaščito trgovine, na primer glede dampinga ali subvencij.
36 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 114-2006
Recognizing that States have the primary responsibility for implementing those articles, that strengthening the protection of people deprived of their liberty and the full respect for their human rights is a common responsibility shared by all and that international implementing bodies complement and strengthen national measures,
ugotavljajo, da so predvsem države odgovorne za izvajanje teh dveh členov, da je skupna odgovornost vseh držav okrepiti varstvo oseb, ki jim je bila odvzeta prostost, in v celoti spoštovati njihove človekove pravice, in da mednarodni organi izvajanja dopolnjujejo in krepijo državne ukrepe,
37 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
If during a phytosanitary inspection a quarantine pest is found, or some other violations of the plant quarantine regulations of the importing country are ascertained, then competent bodies of the Contracting Parties are entitled to refuse the import of such commodity of plant origin, or to destroy it or to perform other urgent phytosanitary measure.
Če pri fitosanitarnem pregledu odkrijejo karantenske škodljive organizme ali ugotovijo kakšne druge kršitve predpisov države uvoznice o karanteni rastlin, imata pristojna organa pogodbenic pravico zavrniti uvoz takšnega blaga rastlinskega izvora ali ga uničiti ali izvesti kakšen drug nujen fitosanitarni ukrep.
38 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The treatment on import into the Union of products subject to the common organisation of the market in fishery products and originating in Greenland shall, while complying with the mechanisms of the common market organisation, involve exemption from customs duties and charges having equivalent effect and the absence of quantitative restrictions or measures having equivalent effect if the possibilities for access to Greenland fishing zones granted to the Union pursuant to an agreement between the Union and the authority responsible for Greenland are satisfactory to the Union.
(1) Obravnava pri uvozu proizvodov grenlandskega porekla v Unijo, za katere velja skupna tržna ureditev za ribiške proizvode, ob upoštevanju mehanizmov skupne tržne ureditve vključuje oprostitev plačila carin in dajatev z enakim učinkom ter izključuje količinske omejitve ali ukrepe z enakim učinkom, če so možnosti dostopa do grenlandskih ribolovnih območij, priznane Uniji na podlagi sporazuma med Unijo in pristojnim organom za Grenlandijo, za Unijo zadovoljive.
39 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
(iii) exempt from actions based on non-violation nullification or impairment of the benefits of tariff concessions accruing to another Member under Article II of GATT 1994, in the sense of paragraph 1(b) of Article XXIII of GATT 1994, provided that such measures do not grant support to a specific commodity in excess of that decided during the 1992 marketing year;
(iii) izjema od postopkov, ki temeljijo na sicer dopustni ali zmanjšani koristi carinskih koncesij, ki pripadajo drugi članici po II. členu GATT 1994 v smislu prvega (b)odstavka XXIII. člena GATT 1994, pod pogojem, da ti ukrepi ne priznavajo podpore za določeno blago nad ravnijo tiste podpore, ki je bila določena v tržnem letu 1992;
40 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Where there are serious difficulties resulting from accession which remain after full utilisation of Article 48 and of the other measures resulting from the rules existing in the Union, the Commission may adopt a European decision authorising Finland to grant national aids to producers so as to facilitate their full integration into the common agricultural policy.
Kjer se zaradi pristopa pojavijo resnejše težave, ki ostajajo tudi po polni uporabi določb 48. člena tega protokola ter preostalih ukrepov, ki izhajajo iz obstoječih pravil Unije, Komisija lahko sprejme evropski sklep, s katerim dovoli Finski dodelitev državnih pomoči proizvajalcem, da bi tako olajšala njeno polno vključitev v skupno kmetijsko politiko.
41 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(a) the common organisation offers Member States which are opposed to this measure and which have an organisation of their own for the production in question equivalent safeguards for the employment and standard of living of the producers concerned, account being taken of the adjustments that will be possible and the specialisation that will be needed with the passage of time, and
a) skupna ureditev državam članicam, ki nasprotujejo temu ukrepu in imajo lastno ureditev za neko proizvodnjo, ponuja enakovredne zaščitne ukrepe glede zaposlovanja in življenjske ravni zadevnih proizvajalcev, glede na sčasoma možne prilagoditve in potrebne specializacije, in
42 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In the same manner the passing of the law on the protection of population against infectious diseases and prevention of nosocomial infections and of the law on the hygienic of food products and of objects in common use, which will present the base for defining the compulsory extent of the measures on the domain of the three analysed Institute activities, is expected in a short time.
Prav tako se v kratkem pričakuje sprejetje Zakona o varstvu prebivalstva pred nalezljivimi boleznimi in preprečevanju bolnišničnih okužb in Zakona o higienski ustreznosti živil in predmetov splošne uporabe, ki sta podlaga za določanje obveznega obsega ukrepov na področju treh analiziranih dejavnosti Zavoda.
43 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Items relating to the adoption of an act or a common position on a legislative proposal or a proposal for a measure to be adopted in accordance with Title VI of the Treaty on European Union shall not be placed on the provisional agenda for a decision until the six-week period provided for in point 3 of the Protocol on the role of national parliaments in the European Union has elapsed.
Točke, ki se nanašajo na sprejetje akta ali skupnega stališča glede zakonodajnega predloga ali predloga ukrepa, ki ga je treba sprejeti v skladu z naslovom VI Pogodbe o Evropski uniji, se na začasni dnevni red za odločanje uvrstijo šele po poteku roka šestih tednov, predvidenega v točki 3 Protokola o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji.
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-1
Having regard to the Revised Recommendation on Combating Bribery in International Business Transactions, adopted by the Council of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) on 23 May 1997, C(97)123/FINAL, which, inter alia, called for effective measures to deter, prevent and combat the bribery of foreign public officials in connection with international business transactions, in particular the prompt criminalisation of such bribery in an effective and co-ordinated manner and in conformity with the agreed common elements set out in that Recommendation and with the jurisdictional and other basic legal principles of each country;
ob upoštevanju Spremenjenega priporočila o boju proti podkupovanju v mednarodnem poslovanju, ki ga je 23. maja 1997 sprejel Svet Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD) pod št. C (97) 123/FINAL, ki med drugim zahteva učinkovite ukrepe za odvračanje, preprečevanje in boj proti podkupovanju tujih javnih uslužbencev v mednarodnem poslovanju, in še posebej takojšnjo učinkovito in usklajeno inkriminacijo takega podkupovanja v skladu z dogovorjenimi splošnimi elementi, določenimi v omenjenem priporočilu, in načeli pristojnosti in drugimi temeljnimi pravnimi načeli posamezne države;
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The objective of Europol shall be, within the framework of police cooperation between the Member States pursuant to the Treaty on European Union, to improve, by means of the measures referred to in this Convention, the effectiveness and cooperation of the competent authorities in the Member States in preventing and combating serious international crime where there are factual indications or reasonable grounds for believing that an organised criminal structure is involved and two or more Member States are affected in such a way as to require a common approach by the Member States owing to the scale, significance and consequences of the offences concerned.
Cilj Europola je, da v okviru policijskega sodelovanja med državami članicami v skladu s Pogodbo o Evropski uniji s pomočjo ukrepov, navedenih v tej Konvenciji, izboljša učinkovitost in sodelovanje pristojnih organov držav članic na področju preprečevanja in boja proti težjim oblikam mednarodnega kriminala, v kolikor sta zaradi obstoja organizirane strukture kriminala prizadeti dve ali več držav članic na način, ki zaradi obsega, dejanskega pomena in posledic kaznivih dejanj zahteva skupni pristop.
46 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The objective of Europol shall be, within the framework of cooperation between the Member States pursuant to Article K.1(9) of the Treaty on European Union, to improve, by means of the measures referred to in this Convention, the effectiveness and cooperation of the competent authorities in the Member States in preventing and combating terrorism, unlawful drug trafficking and other serious forms of international crime where there are factual indications that an organized criminal structure is involved and two or more Member States are affected by the forms of crime in question in such a way as to require a common approach by the Member States owing to the scale, significance and consequences of the offences concerned.
Cilj Europola je, v okviru sodelovanja med državami članicami v skladu s členom K.1(9) Pogodbe o Evropski uniji, z ukrepi iz te konvencije izboljšati učinkovitost in sodelovanje pristojnih organov v državah članicah pri preprečevanju in boju proti terorizmu, nedovoljenemu prometu s prepovedanimi drogami in drugim hujšim oblikam mednarodnega kriminala, kadar obstajajo dejanski znaki o vpletenosti organiziranih kriminalnih združb in prizadetosti dveh ali več držav članic z oblikami tega kriminala, zaradi česar je potrebno skupno delovanje držav članic, ustrezno stopnji, pomembnosti in posledicam tovrstnih kaznivih ravnanj.
47 Končna redakcija
DRUGO
The Presidency shall be responsible for the implementation of common measures;
Predsedstvo je odgovorno za izvajanje skupnih ukrepov;
48 Končna redakcija
DRUGO
The estimated total cost of the common measures to the EAGGF is 1 76 million units of account.
Ocenjeni skupni stroški skupnih ukrepov za EKUJS znašajo 1,6 milijona obračunskih enot.
49 Končna redakcija
DRUGO
The measures provided for in Articles 8 and 9 shall constitute common measures within the meaning of Article 6 (1) of Council Regulation (EEC) No 729/70 1 of 21 April 1970 on the financing of the common agricultural policy.
Ukrepi, predvideni v členih 8 in 9, so splošni ukrepi v smislu člena 6(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 z dne 21. aprila 1970 o financiranju skupne kmetijske politike.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
common measures