Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/68
conduct an investigation
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
(d) an indication of the criminal conduct under investigation;
(d) navedbo kaznivega ravnanja, ki se preiskuje;
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
(d) an indication of the criminal conduct under investigation; and
(d) navedbo kaznivega ravnanja, ki se preiskuje, in
3 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
8.4.1 When the Delegator notifies the Delegatee of non-conforming product found on or subsequent to delivery, the Delegatee should, when Tasked, immediately arrange with the contractor to conduct an investigation into the cause of the non-conformity, to determine:
8.4.1 Kadar predlagatelj obvesti pooblaščenca o kakem neustreznem proizvodu, odkritem ob dostavi ali po njej, se mora pooblaščenec po ustrezni zadolžitvi takoj dogovoriti z dobaviteljem za izvedbo preiskave glede vzroka za neustreznost, da bi določil:
4 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
13.4 The Member which intends to initiate any investigation or is conducting such an investigation shall permit, upon request, the Member or Members the products of which are subject to such investigation access to non confidential evidence, including the non confidential summary of confidential data being used for initiating or conducting the investigation.
13.4 Članica, ki ima namen sprožiti ali je že sprožila preiskavo, mora na zahtevo dovoliti članici ali članicam, katerih proizvodi so predmet preiskave, dostop do dokazov, ki niso zaupni, vključno z nezaupnim povzetkom zaupnih podatkov, ki so podlaga za začetek ali vodenje preiskave.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
a. The transmission of statements, documents or other types of evidence obtained in the course of an investigation or a trial conducted by the Court; and
a. pošiljanje izjav, dokumentov ali drugih vrst dokazov, pridobljenih med preiskavo ali sojenjem, ki ga je izvedlo Sodišče, in
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
temporarily to confiscate a vehicle or aircraft for the needs of conducting an investigation, against suitable reimbursement, concerning which he shall issue a receipt.
za začasni odvzem vozila ali zrakoplova za potrebe vodenja preiskave proti ustreznemu nadomestilu, o čemer se izda potrdilo.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(5) Investigations of accidents and incidents shall be conducted by an investigating body which shall be organised as an independent organisational unit at the minister responsible for transport.
(5) Preiskave nesreč in incidentov vodi preiskovalni organ, ki je organiziran kot samostojna organizacijska enota pri ministrstvu, pristojnem za promet.
8 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
A flag State conducting an investigation of an alleged violation of conservation and management measures for straddling fish stocks or highly migratory fish stocks may request the assistance of any other State whose cooperation may be useful in the conduct of that investigation.
Država zastave, ki opravlja preiskavo domnevne kršitve ukrepov ohranjanja in upravljanja za čezconske staleže rib in izrazito selivske staleže rib, lahko zaprosi za pomoč katero koli drugo državo, katere sodelovanje lahko koristi pri opravljanju navedene preiskave.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
In cases where one or more States Parties have conducted an investigation of an ambiguous event in an area beyond the jurisdiction or control of any State before a request is made for an on-site inspection in that area, any results of such investigation may be taken into account by the Executive Council in its deliberations pursuant to Article IV.
Če je ena ali več držav pogodbenic izvedla preiskavo dvoumnega dogodka na območju zunaj jurisdikcije ali nadzora katere koli države, preden je bila vložena zahteva za inšpekcijo na kraju samem na tem območju, lahko Izvršilni svet pri svoji razpravi po IV. členu upošteva tudi izsledke teh preiskav.
10 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
An anti dumping measure shall be applied only under the circumstances provided for in Article VI of GATT 1994 and pursuant to investigations initiated[29] and conducted in accordance with the provisions of this Agreement.
Protidumpinški ukrep se uporabi samo v okoliščinah, ki so predvidene v VI. členu GATT 1994 in po uvedenih(1) preiskavah, ki se izvajajo v skladu z določbami tega sporazuma.
11 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-99
The information and evidence obtained by the requesting Contracting Party under this Agreement may be transmitted to any Contracting Party if this Contracting Party is conducting an investigation in respect of which cooperation is not excluded or if there are clear indications that this Contracting Party could usefully conduct such an investigation.
Informacije in dokazi, ki jih pridobi pogodbenica prosilka po tem sporazumu, se lahko posredujejo vsaki pogodbenici, če ta pogodbenica vodi preiskavo, za katero sodelovanje ni izključeno, ali če obstajajo konkretni pokazatelji, da bi ta pogodbenica lahko koristno vodila tako preiskavo.
12 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
a pursue the examination of the case, together with the representatives of the parties, and if need be, undertake an investigation, for the effective conduct of which the States concerned shall furnish all necessary facilities;
a nadaljuje s preiskavo zadeve skupaj s predstavniki strank in po potrebi uvede preiskavo, za katere učinkovit potek morajo prizadete države po izmenjavi mnenj s Sodiščem zagotoviti potrebno pomoč;
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
a. pursue the examination of the case, together with the representatives of the parties, and if need be, undertake an investigation, for the effective conduct of which the States concerned shall furnish all necessary facilities;
a) nadaljuje š preiskavo zadeve skupaj s predstavniki strank in po potrebi uvede preiskavo, za katere učinkovit potek morajo prizadete države po izmenjavi mnenj s Sodiščem zagotoviti potrebno pomoč;
14 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
The Court shall examine the case together with the representatives of the parties and, if need be, undertake an investigation, for the effective conduct of which the High Contracting Parties concerned shall furnish all necessary facilities.`
Sodišče obravnava zadevo skupaj s predstavniki strank in po potrebi izvede preiskavo, zadevne visoke pogodbenice pa zagotovijo vse potrebno za njeno učinkovito izvedbo.«
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
a. it shall, with a view to ascertaining the facts, undertake together with the representatives of the parties an examination of the petition and, if need be, an investigation, for the effective conduct of which the States concerned shall furnish all necessary facilities, after an exchange of views with the Commission;
a) mora zaradi ugotovitve dejstev preizkusiti pritožbo v kontradiktornem postopku skupaj s predstavniki strank; če je potrebno, uvede tudi preiskavo, za katere učinkovit potek morajo prizadete države po izmenjavi mnenj s Komisijo nuditi vse potrebne olajšave,
16 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Investigation of an aviation accident or incident involving an observation aircraft shall be conducted by the observed Party, with the participation of the observing Party, in accordance with the ICAO recommendations set forth in Annex 13 to the Convention on International Civil Aviation ("Investigation of Aviation Accidents") as revised or amended and in accordance with the national regulations of the observed Party.
Preiskavo letalske nesreče ali dogodka, v katerem je udeleženo opazovalno letalo, opravi opazovanka s sodelovanjem opazovalke v skladu s priporočili ICAO, določenimi v Prilogi 13 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu (Preiskava letalskih nesreč), kot je bila spremenjena ali dopolnjena, in v skladu s predpisi države opazovanke.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(a) The Court may, upon request, cooperate with and provide assistance to a State Party conducting an investigation into or trial in respect of conduct which constitutes a crime within the jurisdiction of the Court or which constitutes a serious crime under the national law of the requesting State.
(a) Sodišče lahko na zaprosilo sodeluje z državo pogodbenico in zagotovi pomoč, kadar ta vodi preiskavo ali sodi v zvezi z ravnanjem, ki je po statutu kaznivo dejanje v pristojnosti Sodišča ali je hudo kaznivo dejanje po notranjem pravu države prosilke.
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notified, or has otherwise learned, that any other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions.
Kadar je država pogodbenica, ki izvaja sodno pristojnost po prvem ali drugem odstavku tega člena, uradno obveščena ali na drug način izve, da druge države pogodbenice vodijo preiskavo, pregon ali sodni postopek v zvezi z istim ravnanjem, se pristojni organi teh držav pogodbenic ustrezno posvetujejo zaradi uskladitve svojih ukrepov.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
If a State Party exercising its jurisdiction under paragraph 1 or 2 of this article has been notified, or has otherwise learned, that one or more other States Parties are conducting an investigation, prosecution or judicial proceeding in respect of the same conduct, the competent authorities of those States Parties shall, as appropriate, consult one another with a view to coordinating their actions.
Kadar je država pogodbenica, ki izvaja svojo sodno pristojnost po prvem ali drugem odstavku tega člena, obveščena ali kako drugače izve, da ena ali več držav pogodbenic vodi preiskavo, kazenski pregon ali sodni postopek glede istega dejanja, se pristojni organi teh pogodbenic po potrebi posvetujejo, da uskladijo svoje ukrepanje.
20 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
6 An FIU may refuse to divulge information which could lead to impairment of a criminal investigation being conducted in the requested Party or, in exceptional circumstances, where divulging the information would be clearly disproportionate to the legitimate interests of a natural or legal person or the Party concerned or would otherwise not be in accordance with fundamental principles of national law of the requested Party.
FIU lahko zavrne razkritje podatkov, ki bi lahko ovirali kazensko preiskavo, ki že poteka v zaprošeni pogodbenici, ali pa v izjemnih okoliščinah, kadar bi bilo razkritje podatkov v očitnem nesorazmerju z zakonitim interesom fizične ali pravne osebe ali pogodbenice, ali pa sicer ne bi bilo v skladu s temeljnimi načeli nacionalne zakonodaje zaprošene pogodbenice.
21 Končna redakcija
CELEX: 41999D0008
If an investigation is to be conducted jointly by several Schengen bodies, agreement should be reached at an early stage on how the costs are to be shared.
Če vodi preiskavo skupno več schengenskih organov, je treba že v zgodnji fazi doseči dogovor o načinu delitve stroškov.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Competent authorities may use their powers for the purpose of cooperation, even in cases where the conduct under investigation does not constitute an infringement of any regulation in force in that Member State.
Pristojni organi lahko uporabijo svoja pooblastila za namen sodelovanja tudi v primerih, ko preiskovano ravnanje ne predstavlja kršitve katere koli od določb, ki veljajo v zadevni državi članici.
23 Končna redakcija
DRUGO
The officials of the competent authorities of the Member States responsible for conducting these investigations shall exercise their powers upon production of an authorisation in writing issued by the competent authority of the Member State in whose territory the investigation is to be made.
Uradniki pristojnih organov držav èlanic, ki so odgovorni za opravljanje teh preiskav, izvršujejo svoja pooblastila po izdaji pisnega dovoljenja, ki ga izda pristojni organ države èlanice, na ozemlju katere je treba izvesti preiskavo.
24 Pravna redakcija
DRUGO
an indication of the criminal conduct under investigation;
navedbo kaznivega ravnanja, ki je predmet preiskave;
25 Pravna redakcija
DRUGO
The institutions, bodies, offices and agencies shall be informed whenever employees of the Office conduct an investigation on their premises or consult a document or request information held by such institutions, bodies, offices and agencies.
Institucije, organi, uradi in agencije morajo biti vedno obveščeni, kadar uslužbenci urada izvajajo preiskavo v njihovih prostorih ali pregledujejo dokumente ali zahtevajo podatke, ki jih imajo takšne institucije, organi, uradi in agencije.
26 Pravna redakcija
DRUGO
concern an investigation or prosecution conducted by that authority in a specific case, and
če se nanašajo na preiskavo ali pregon, ki ga v določenem primeru izvaja ta organ, in
27 Pravna redakcija
DRUGO
If an investigation is to be conducted jointly by several Schengen bodies, agreement should be reached at an early stage on how the costs are to be shared.
Če vodi preiskavo skupno več schengenskih organov, je treba že v zgodnji fazi doseči dogovor o načinu delitve stroškov.
28 Pravna redakcija
promet
When the Commission or the Competition Authority of South Africa decides to conduct an investigation or intends to take any action that may have important implications for the interests of the other Party, the Parties must consult, at the request of either Party and both shall endeavour to find a mutually acceptable solution in the light of their respective important interests, giving due regard to each other's laws, sovereignty, the independence of the respective competition authorities and to considerations of comity.
Če Komisija ali organ Južne Afrike, pristojen za konkurenco, sklene, da bo opravil preiskavo ali namerava sprejeti ukrep, ki bi lahko imel večje posledice interesom druge pogodbenice, se morata pogodbenici posvetovati, na zahtevo ene ali druge pogodbenice, obe pogodbenici pa se trudita poiskati obojestransko sprejemljivo rešitev glede na svoje pomembne interese, ob upoštevanju zakonov, suverenosti, neodvisnosti organov, pristojnih za konkurenco in prijateljskih odnosov obeh pogodbenic.
29 Pravna redakcija
DRUGO
'investigator-in-charge' means a person charged, on the basis of his qualifications, with responsibility for the organization, conduct and control of an investigation;
"glavni preiskovalec" pomeni osebo, ki je na podlagi svojih kvalifikacij odgovorna za organizacijo, izvajanje in nadzor preiskave;
30 Pravna redakcija
DRUGO
the procedures to be observed by the Office's employees when conducting internal investigations and the guarantees of the rights of persons concerned by an internal investigation.
postopkih, ki jih morajo upoštevati uslužbenci urada pri opravljanju notranjih preiskav, in o zagotavljanju pravic oseb, na katere se nanašajo notranje preiskave.
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0234
Following the initiation of the examination procedure the Commission conducted an in-depth legal and factual investigation into the Brazilian import licensing system as applied to textile products.
Po začetku postopka preverjanja je Komisija opravila temeljito pravno in stvarno preiskavo (legal and factual/ sach und rechtlage) brazilskega sistema izdajanja uvoznih dovoljenj, kot se uporablja za tekstilne izdelke.
32 Pravna redakcija
DRUGO
whereas entrusting to an independent Office the task of conducting external administrative investigations in this area is accordingly in full compliance with the subsidiarity principle laid down by Article 5 of the Treaty;
ker je pooblastilo neodvisnemu uradu za izvajanje zunanjih upravnih preiskav na tem področju tudi v celoti skladno z načelom subisidiarnosti, opredeljenim v členu 5 Pogodbe;
33 Pravna redakcija
DRUGO
'device intended for clinical investigation' means any device intended for use by a duly qualified medical practitioner when conducting investigations as referred to in Section 2.1 of Annex X in an adequate human clinical environment.
'pripomoček, namenjeni za klinične preiskave,' pomeni vsak pripomoček, ki je namenjen za uporabo s strani ustrezno usposobljenega poklicnega zdravnika pri opravljanju preiskav iz oddelkaoddel 2.1 Priloge X v ustreznem okolju humane klinike.
34 Pravna redakcija
DRUGO
The officials of the competent authorities of the Member States responsible for conducting these investigations shall exercise their powers upon production of an authorization in writing issued by the competent authority of the Member State in whose territory the investigation is to be made.
Uradne osebe pristojnih organov držav članic, ki so odgovorne za izvedbo teh preiskav, uveljavijo svoja pooblastila po predložitvi pisnega pooblastila, ki ga izda pristojni organ države članice, na ozemlju katere je treba opraviti preiskavo.
35 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
An appropriate authority of a contracting party notified of an apparent infringement committed by a vessel of that party shall take prompt action to receive and consider the evidence of the apparent infringement, conduct any further investigation necessary for disposition of the apparent infringement and, whenever possible, board the vessel involved.
Ustrezni organ pogodbene stranke, ki je obveščen o kršitvi plovila te stranke, sprejme takojšnje ukrepe za pridobitev in proučitev dokazov o kršitvi, opravi nadaljnje preiskave za ravnanje glede kršitve in, če je mogoče, se vkrca na zadevno plovilo.
36 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R0436
An appropriate authority of a Contracting Party notified of an apparent infringement committed by a vessel of that Party shall take prompt action to receive and consider the evidence of the apparent infringement, conduct any further investigation necessary for disposition of the apparent infringement and, whenever possible, board the vessel involved.
Ustrezni organ države pogodbenice, ki je obveščen o kršitvi s strani plovila te države pogodbenice, sprejme takojšnje ukrepe za prejem in preučitev dokazov o kršitvi, opravi vse potrebne nadaljnje preiskave za ravnanje glede kršitve in se, če je mogoče, vkrca na plovilo.
37 Pravna redakcija
DRUGO
The officials of the competent authorities of the Member States responsible for conducting those investigations shall exercise their powers upon production of an authorization in writing issued by the competent authority of the Member State within the territory of which the investigation is to be carried out.
Uradniki pristojnih organov držav članic, ki so odgovorni za opravljanje teh preiskav, izvajajo svoje pristojnosti po predložitvi pisnega pooblastila, ki jim ga izda pristojni organ države članice, na ozemlju katere naj bi preiskava potekala.
38 Pravna redakcija
promet
If the competition authority of a Party considers that an investigation or proceeding being conducted by the competition authority of the other Party may adversely affect such Party's important interests it may transmit its views on the matter to, or request consultation with, the other competition authority.
Če organ pogodbenice, pristojen za konkurenco, meni, da lahko preiskave ali postopki, ki jih izvaja organ druge pogodbenice, pristojen za konkurenco, škodljivo vplivajo na pomembne interese pogodbenice, lahko drugemu organu, pristojnemu za konkurenco, sporoči svoje mnenje o zadevi ali zahteva posvetovanja.
39 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R0436
(iv) An appropriate authority of a Contracting Party shall, on receipt of a surveillance report concerning a vessel of that party, take prompt action to receive and consider the report and, whenever possible, board the vessel concerned, and conduct any further investigation necessary to allow it to determine appropriate follow-up action.
(iv) Ustrezni organ države pogodbenice po prejemu poročila o nadzoru v zvezi s plovilom te države pogodbenice sprejme takojšnje ukrepe za sprejem in preučitev poročila in se, kadar je le mogoče, vkrca na zadevno plovilo ter opravi vse potrebne nadaljnje preiskave, s katerimi lahko določi ustrezne nadaljnje ukrepe.
40 Pravna redakcija
DRUGO
the rules governing the powers of the ECB and the competent national central bank in the framework of the infringement procedure must ensure the effective conduct of a thorough investigation of an alleged infringement, while at the same time providing for a high level of protection of the rights of defence of the undertaking concerned and the confidentiality of the infringement procedure;
Pravila, ki urejajo pooblastila ECB in pristojnih nacionalnih centralnih bank v okviru postopka za ugotavljanje kršitev, morajo zagotoviti učinkovito izvedbo temeljite preiskave domnevne kršitve in istočasno zagotoviti visoko raven zaščite pravic zadevnih podjetij do obrambe in zaupnosti postopka za ugotavljanje kršitev.
41 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003L0006
The competent authorities may refuse to act on a request for an investigation to be conducted as provided for in the first subparagraph, or on a request for its personnel to be accompanied by personnel of the competent authority of another Member State as provided for in the second subparagraph, where such an investigation might adversely affect the sovereignty, security or public policy of the State addressed, or where judicial proceedings have already been initiated in respect of the same actions and against the same persons before the authorities of the State addressed or where a final judgment has already been delivered in relation to such persons for the same actions in the State addressed.
Pristojni organi lahko odklonijo ukrepanje na zahtevo po preiskavi, ki mora potekati tako, kot je predvideno v prvem pododstavku, ali na zahtevo, da njegovo osebje spremlja osebje pristojnega organa druge države članice, kot je predvideno v drugem pododstavku, kadar taka preiskava utegne neugodno vplivati na suverenost, varnost ali javni red zaprošene države članice, ali kadar že tečejo sodni postopki zaradi istih dejanj in proti istim osebam pred državnimi organi zaprošene države članice, ali kadar je bila takim osebam za ista dejanja že izrečena končna sodba v zaprošeni državi članici.
42 Pravna redakcija
DRUGO
In all cases, an enforcement agency has the authority 'to conduct investigations through the use of subpoenas or civil investigative demands, obtain assurances of voluntary compliance, to issue cease and desist orders or obtain court injunctions preventing the use of unfair, unconscionable or deceptive trade practices. Id. In 46 jurisdictions, the law allows private actions for actual, double, treble, or punitive damages and, in some cases, recovery of costs and attorney's fees. Id. '
V vseh primerih je organ pregona pristojen za "vodenje preiskav prek uporabe sodnega poziva ali zahtev civilne preiskave, za pridobitev zagotovil o prostovoljnem ravnanju v skladu z zakonom, za izdajo odloka o prepovedi in za pridobitev sodne prepovedi nepoštene, nevestne ali goljufive trgovske prakse. Id. V 46 jurisdikcijah zakon dopušča zasebne tožbe za dejansko, dvojno, trojno odškodnino ali dodatne odškodnine, v nekaterih primerih pa povračilo sodnih in odvetniških stroškov. Id."
43 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas these investigations must be conducted in accordance with the Treaty and in particular with the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities, while respecting the Staff Regulations of officials and the conditions of employment of other servants of the European Communities (hereinafter referred to as 'the Staff Regulations'), and with full respect for human rights and fundamental freedoms, in particular the principle of fairness, for the right of persons involved to express their views on the facts concerning them and for the principle that the conclusions of an investigation may be based solely on elements which have evidential value;
ker je treba te preiskave izvajati v skladu s Pogodbo in zlasti s Protokolom o posebnih pravicah in imunitetah Evropskih skupnosti, ob upoštevanju Kadrovskih predpisov za uradnike in druge uslužbence Evropskih skupnosti (v nadaljevanju “Kadrovski predpisi”), ter v celoti spoštovati človekove pravice in temeljne svoboščine, zlasti načelo poštenosti, pravice vpletenih oseb, da izrazijo svoje mnenje o dejstvih, ki jih zadevajo, in načela, da lahko ugotovitve preiskave temeljijo izključno na dejstvih z dokazno vrednostjo;
Prevodi: en > sl
1–50/68
conduct an investigation