Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–16/16
conference proceedings
1 Končna redakcija
DRUGO
conference proceedings
zbornik
2 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
The Conference of the Parties shall establish the criteria for the participation of observers at its proceedings.
Konferenca pogodbenic določi merila za sodelovanje opazovalcev na svojih posvetovanjih.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
(7) asks the Swiss Chairmanship to transmit the present Declaration and the Proceedings of the Interlaken Conference to the Committee of Ministers;
(7) zaproša švicarsko predsedstvo, da to deklaracijo in zapis interlakenske konference predloži Odboru ministrov;
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
Parties to the Convention that are not Parties to this Protocol may participate as observers in the proceedings of any session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol.
Pogodbenice konvencije, ki niso pogodbenice tega protokola, lahko kot opazovalke sodelujejo na katerem koli zasedanju Konference pogodbenic kot sestanka pogodbenic tega protokola.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Parties to the Convention that are not Parties to this Protocol may participate as observers in the proceedings of any meeting of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol.
Pogodbenice konvencije, ki niso pogodbenice tega protokola, lahko sodelujejo kot opazovalke na katerem koli zasedanju Konference pogodbenic kot zasedanju pogodbenic tega protokola.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
The requested State shall communicate, without undue delay, the final outcome of the proceedings to the requesting State and to the Secretary General of the Council of Europe, who shall forward it to the Conference provided for in Article 17.
Zaprošena država brez neutemeljenega odlašanja sporoči izid postopkov državi prosilki in generalnemu sekretarju Sveta Evrope, ta pa ga pošlje konferenci, določeni v 17. členu.
7 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Conference notes that if, two years after the signature of the Treaty establishing a Constitution for Europe, four fifths of the Member States have ratified it and one or more Member States have encountered difficulties in proceeding with ratification, the matter will be referred to the European Council.
Konferenca ugotavlja, da če bo Pogodbo o Ustavi za Evropo dve leti po njenem podpisu ratificiralo štiri petine držav članic, ena ali več držav članic pa bodo imele težave v postopku ratifikacije, se bo zadevo predalo Evropskemu svetu.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-121
Without prejudice to any jurisdiction under the law of the requesting State, making an intentionally false statement or other misconduct of the witness or expert during the course of the video conference shall be punishable in the requested State in the same manner as if it had been committed in the course of its domestic proceedings.
Brez poseganja v pristojnosti, ki jih ima država prosilka po svojem pravu, se namerna lažna izjava ali drugo neprimerno vedenje priče ali izvedenca med videokonferenco kaznuje v zaprošeni državi tako, kot če bi bilo storjeno med domačim postopkom.
9 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
1 An earlier version of this paper was presented by Jef Verschueren at the conference on Political Linguistics, Antwerp, December 7-9 1995 (the paper will be published in the Belgian Journal of Linguistics), and again by Igor Ž. Žagar at the Ethnological Summer School, Piran, September 1996 (the paper will be published in the proceedings MESS 1996).
1 Zgodnjo različico tega prispevka sta predstavila Jef Verschueren na konferenci Political Linguistics, ki je bila v Antwerpnu med 7. in 9. decembrom 1995, in Igor Ž. Žagar na Etnološki poletni šoli v Piranu septembra 1996.
10 Končna redakcija
DRUGO
The Conference agrees that, in the context of the proceedings provided for in Articles K.1 and K.3 of the provisions on cooperation in the fields of justice and home affairs, the Council will consider as a matter of priority questions concerning Member States" asylum policies, with the aim of adopting, by the beginning of 1993, common action to harmonize aspects of them, in the light of the work programme and timetable contained in the report on asylum drawn up at the request of the European Council meeting in Luxembourg on 28 and 29 June 1991.
Konferenca soglaša, da bo Svet v okviru dejavnosti iz členov K.1 in K.3 določb o sodelovanju na področju pravosodja in notranjih zadev prednostno obravnaval vprašanja azilne politike držav članic, zato da do začetka 1993 sprejme skupne ukrepe za uskladitev vidikov te politike glede na delovni program in časovni razpored iz poročila o azilu, pripravljenega na zahtevo Evropskega sveta, ki se je sestal v Luxembourgu 28. in 29. junija 1991.
11 Pravna redakcija
DRUGO
The final Conference will be held, if the progress of the proceedings so permits, within one year of the inaugural Conference.
Zaključna konferenca bo potekala, če bo napredek dela to omogočal, v obdobju enega leta po otvoritveni konferenci.
12 Pravna redakcija
DRUGO
the development of European integration, in particular in the framework of the preparation and proceedings of the intergovernmental conferences;
razvoj evropske integracije, zlasti v okviru priprave in poteka medvladnih konferenc;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The European Economic Community, invited as an observer, and the Food and Agriculture Organization of the United Nations were present at the Conference and participated in the proceedings.
Na konferenci sta v postopkih sodelovali Evropska gospodarska skupnost kot opazovalka in Organizacija za prehrano in kmetijstvo pri Združenih narodih.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1808
Vorster (Ed.), Proceedings of the Third International Conference on Cycad Biology, pp. 55-64, Cycad Society of South Africa, Stellenbosch) and its updates accepted by the Nomenclature Committee, as a guideline when making reference to names of species of Cycadaceae, Stangeriaceae and Zamiaceae.
Vorster (Ed.), Proceedings of the Third International Conference on Cycad Biology, str. 55-64, Cycad Society of South Africa, Stellenbosch) ter dopolnila, ki jih sprejme Odbor za nomenklaturo, kot smernica za navajanje imen vrst družin Cycadaceae, Stangeriaceae in Zamiaceae.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If a vessel commits a violation of rules and standards established through the competent international organisation or general diplomatic conference, the flag State, without prejudice to Articles 218, 220 and 228, shall provide for immediate investigation and where appropriate institute proceedings in respect of the alleged violation irrespective of where the violation occurred or where the pollution caused by such violation has occurred or has been spotted.
Če ladja prekrši pravila in standarde, ki jih je določila pristojna mednarodna organizacija ali splošna diplomatska konferenca, država zastave ne glede na členu 218, 220 in 228 takoj uvede preiskavo in, če je upravičeno, začne sodni postopek zaradi domnevne kršitve, ne glede na to, kje je bila kršitev storjena ali kje se je zgodilo ali bilo odkrito onesnaženje, povzročeno s tako kršitvijo.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
When a vessel is voluntarily within a port or at an off-shore terminal of a State, that State may undertake investigations and, where the evidence so warrants, institute proceedings in respect of any discharge from that vessel outside the internal waters, territorial sea or exclusive economic zone of that State in violation of applicable international rules and standards established through the competent international organisation or general diplomatic conference.
Kadar se ladja prostovoljno mudi v luki ali od obale oddaljeni postaji z napravami, ki pripadata kaki državi, lahko uvede ta država preiskavo in, kadar dokazna sredstva to opravičujejo, začne postopek zaradi slehernega izpuščanja s te ladje zunaj notranjih morskih voda, teritorialnega morja ali izključne ekonomske cone te države, ki pomeni kršitev ustreznih mednarodnih pravil in standardov, ki jih je določila pristojna mednarodna organizacija ali splošna diplomatska konferenca.
Prevodi: en > sl
1–16/16
conference proceedings