Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/311
confidential document
1 Končna redakcija
CELEX: 41994D0015
Confidential document.
Zaupen dokument.
2 Končna redakcija
CELEX: 41999D0013
Confidential document.
Zaupni dokument.
3 Končna redakcija
CELEX: 41998D0019
Confidential document. See document SCH/Com-ex (98)17.
Zaupni dokument, glej dokument SCH/Com-ex (98)17.
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
G. Non-Documentary Proprietary or Other Confidential or Privileged Information
G. Pravno zaščitene informacije ali druge zaupne ali zaščitene informacije nedokumentarne narave
5 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
all documentation will remain confidential until its wider distribution has been agreed.
bo gradivo zaupno, dokler ne bo dogovorjeno, da se lahko objavi.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
F. Dissemination of Other Confidential or Privileged Information of a Documentary Nature
F. Širjenje drugih zaupnih ali pravno zaščitenih informacij dokumentarne narave
7 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
The deliberations of the panel and the documents submitted to it shall be kept confidential.
Razprave v ugotovitvenem svetu in dokumentacija, ki mu je predložena, so zaupne.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
E. Marking Procedures for Other Confidential or Privileged Information of a Documentary Nature
E. Postopki označevanja drugih zaupnih ali pravno zaščitenih informacij dokumentarne narave
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(b) The requested State may, when necessary, transmit documents or information to the Prosecutor on a confidential basis.
(b) Zaprošena država lahko po potrebi tožilcu zaupno pošlje dokumente ali informacije.
10 Končna redakcija
CELEX: 41993D0024
Confidential document. See SCH/Com-ex (98)17.
Zaupni dokument, glej SCH/Com-ex (98)17.
11 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Confidential document: see SCH/Com-ex (98)17.
Zaupen dokument, glej SCH/Com-ex (98)17.
12 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
7.3 A record of SECRET and CONFIDENTIAL documents removed from the premises should be kept by a nominated member of staff; this record should be used to check the documents when they are returned.
7.3 Evidenco odstranitve dokumentov z oznakama ZAUPNO in TAJNO iz prostorov naj vodi imenovani član osebja; ta evidenca naj se uporablja za preverjanje dokumentov, ko so vrnjeni.
13 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
a. When not in use, all SECRET and CONFIDENTIAL documents must be stored in safes or strong steel cupboards or cabinets fitted with tamper-proof locks.
a. kadar se ne uporabljajo, je treba vse dokumente z oznakama TAJNO in ZAUPNO hraniti v sefih ali možnih jeklenih omarah ali omaricah, opremljenih z varnostnimi (tamperproof) ključavnicami.
14 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
All observers admitted to a Meeting of the Parties shall be sent or otherwise provided the same documentation generally available to Parties, except documentation containing business-confidential data.
Vsem opazovalkam, sprejetim na zasedanje pogodbenic, se pošljejo ali drugače dostavijo enaki dokumenti, ki so na splošno na voljo pogodbenicam, razen dokumentacije, ki vsebuje zaupne poslovne podatke.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(a) The Court shall ensure the confidentiality of documents and information, except as required for the investigation and proceedings described in the request.
(a) Sodišče zagotovi zaupnost dokumentov in podatkov, razen za potrebe preiskave in postopkov, opisanih v zahtevi.
16 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
7.5 All areas or containers containing SECRET or CONFIDENTIAL documents must be inspected at the close of the working day to ensure that they are properly secure.
7.5 Vsa območja ali zabojnike, ki vsebujejo dokumente z oznako TAJNO ali ZAUPNO, je treba ob koncu delovnega dne pregledati, da se prepričamo o pravilni varnosti.
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
Other confidential or privileged information may be disseminated in the same manner as that set forth in paragraph D., Dissemination of Documentary Proprietary Information.
Druge zaupne ali pravno zaščitene informacije se smejo širiti tako, kot je navedeno pod D Širjenje pravno zaščitenih informacij dokumentarne narave.
18 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
7.4 At temporary storage sites (eg. during field exercises) where security containers are not available, all SECRET and CONFIDENTIAL documents must be kept under permanent guard.
7.4 Na začasnih lokacijah za hrambo (npr. med vajami na terenu), kjer varnostni zabojnik ni na voljo, naj se dokumenti z oznako TAJNO ali ZAUPNO nenehno varujejo.
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
The Department of Transportation renders a final decision by an Order based on the formal public record of the case, including documents for which confidential treatment has been granted.
Ministrstvo za promet izda končno odločitev v obliki sklepa, ki temelji na uradni javni evidenci primera, vključno z dokumenti, za katere je zagotovljena zaupna obravnava.
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The requested State shall keep confidential a request for cooperation and any documents supporting the request, except to the extent that the disclosure is necessary for execution of the request.
Zaprošena država ohrani zaupnost zahteve za sodelovanje in vseh zahtevi priloženih dokumentov, razen v obsegu, v katerem je razkritje nujno potrebno za nujno izpolnitev zahteve.
21 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2007-108
Each Party shall notify the other immediately upon any requirement arising under which it might be compelled by law to disclose information or documents relating to this Agreement which would otherwise be subject to confidentiality.
Vsaka pogodbenica drugo pogodbenico takoj uradno obvesti o vsaki zahtevi, zaradi katere bi bila lahko po zakonu zavezana razkriti informacije ali dokumente, povezane s tem sporazumom, ki bi bili sicer zaupni.
22 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2011-46
Article 19, Confidentiality, in the Articles of Association (Annex to the Convention) should be interpreted as follows in order to meet the requirements of the regulation in the Swedish constitution of the principle of public access to documents:
da bi zadostili zahtevam pravila v švedski ustavi glede načela javnega dostopa do dokumentov je treba 19. člen v aktu o ustanovitvi (priloga h konvenciji) o zaupnosti, razlagati tako:
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(e) Agree not to disclose, at any stage of the proceedings, documents or information that the Prosecutor obtains on the condition of confidentiality and solely for the purpose of generating new evidence, unless the provider of the information consents; and
(e) zagotavlja, da na kateri koli stopnji postopka ne bo razkril dokumentov ali informacij, ki jih zaupno pridobil izključno zaradi pridobivanja novih dokazov, razen če se tisti, ki je informacije priskrbel, strinjajo z njihovim razkritjem, in
24 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
Non-documentary proprietary or other confidential or privileged information provided in seminars and other meetings organized under this Arrangement, or information arising from attachments of staff, use of facilities, or joint projects, will be treated by the Parties according to the principles specified for documentary information in this Arrangement; provided, however, that the Party communicating such proprietary or other confidential or privileged information has placed the recipient on notice as to the character of the information communicated.
Pravno zaščitene informacije nedokumentarne narave ali druge zaupne ali zaščitene informacije, zagotovljene na seminarjih in drugih sestankih, organiziranih po tem sporazumu, ali informacije, pridobljene s povezavami osebja pogodbenic, pri uporabi objektov ali skupnih projektih, pogodbenici obravnavata v skladu z načeli, določenimi v tem sporazumu za informacije dokumentarne narave, pod pogojem, da pogodbenica, ki sporoči takšno pravno zaščiteno informacijo ali drugo zaupno ali zaščiteno informacijo, seznani prejemnika z njeno naravo.
25 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
j. Non-documentary proprietary or other confidential or privileged information provided in seminars and other meetings arranged under this Arrangement, or information arising from attachments of staff, use of facilities, or joint projects, will be treated by the Parties according to the principles specified for documentary information in this Arrangement; provided, however, that the Party communicating such proprietary or other confidential or privileged information has placed the recipient on notice as to the character of the information communicated.
j. Ne-dokumentarne pravne zaščitene informacije ali druge zaupne ali zaščitene informacije, pridobljene na seminarjih in drugih sestankih, organiziranih v okviru tega sporazuma, ali informacije, pridobljene s povezavami osebja pogodbenic, pri uporabi objektov ali skupnih projektih, obravnavata pogodbenici v skladu z načeli, ki so navedena v tem sporazumu za dokumentarne informacije, pod pogojem, da pogodbenica, ki sporoči takšno pravno zaščiteno informacijo ali drugo zaupno ali zaščiteno informacijo, seznani prejemnika z njenim značajem.
26 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
(c) The BOD, with due regard to Articles 26 and 51_ and Section XII of this Charter, may restrict, as appropriate, the distribution of documents and material covering special technical information and proprietary rights, or other commercial or industrial matters of a confidential nature, from release outside NAMO.
(c) Z upoštevanjem točk 26 in 51 ter XII. oddelka te ustanovne listine lahko upravni odbor po potrebi zunaj NAMO omeji razdeljevanje dokumentov in gradiva, ki vsebujejo posebne tehnične informacije in lastninske pravice ali druge komercialne ali industrijske zadeve zaupne narave.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
If the originator is a State Party, it shall either consent to disclosure of the information or document or undertake to resolve the issue of disclosure with the Court, subject to the provisions of article 72. If the originator is not a State Party and refuses to consent to disclosure, the requested State shall inform the Court that it is unable to provide the document or information because of a pre-existing obligation of confidentiality to the originator.
Če je prvotni vir država pogodbenica, da soglasje za razkritje informacije ali dokumenta ali reši vprašanje razkritja s Sodiščem ob upoštevanju določb 72. člena. Če prvotni vir ni država pogodbenica in ne da soglasja za razkritje, zaprošena država obvesti Sodišče, da ne more priskrbeti dokumenta ali informacije zaradi prejšnje obljube zaupnosti prvotnemu viru.
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-23
Consultation and exchange of information and documents under this Article shall be done in accordance with each Party's applicable rules concerning disclosure of information and subject to arrangements, which the Parties may decide to conclude for the purposes of safeguarding the confidentiality, restricted character and security of the information exchanged.
Posvetovanje in izmenjava informacij ter dokumentov na podlagi tega člena se izvajata v skladu z veljavnimi predpisi pogodbenic o razkrivanju informacij in dogovori, ki jih te lahko sklenejo za ohranjanje zaupnosti, omejenega značaja in varnosti izmenjanih informacij.
29 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(5) [Confidential Copies] (a) The International Bureau shall, immediately after registration has been effected, send a copy of the international registration, along with any relevant statement, document or specimen accompanying the international application, to each Office that has notified the International Bureau that it wishes to receive such a copy and has been designated in the international application.
(5) [Zaupni izvodi] (a) Mednarodni urad pošlje takoj po registraciji en izvod mednarodne registracije skupaj s pripadajočo izjavo, dokumentom ali primerkom, ki je bil mednarodni prijavi priložen, vsakemu uradu, ki je Mednarodni urad uradno obvestil, da želi prejeti tak izvod, in ki je bil v mednarodni prijavi imenovan.
30 Končna redakcija
Confidential documents
Zaupni dokumenti
31 Končna redakcija
CELEX: 41998D0035
The State receiving the Common Manual on Checks at the External Borders or any other confidential document must undertake to treat such document as confidential.
Država, ki sprejme Skupni priročnik o kontrolah na zunanjih mejah ali katerikoli drug zaupni dokument, se zavezuje, da bo z njim ravnala kot z zaupnim dokumentom.
32 Končna redakcija
give the Commission a non-confidential version of their confidential documents (where confidential passages are deleted).
pošljejo Komisiji nezaupno različico svojih zaupnih dokumentov (v kateri so zaupni odstavki črtani).
33 Končna redakcija
Request for a non-confidential version of a document
Zahteva za nezaupno različico dokumenta
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0275
It is a confidential document pursuant to Article 19 of Regulation (EC) No 384/96 and Article 6 of the WTO Agreement of implementation of Article VI of the GATT 1994 (Anti-dumping Agreement).
To je zaupni dokument v skladu s členom 19 Uredbe (ES) št. 384/96 in člena 6 Sporazuma WTO o izvajanju člena VI sporazuma GATT iz leta 1994 (Protidampinški sporazum)
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0284
It is a confidential document pursuant to Article 19 of Council Regulation (EC) No 384/96 and Article 6 of the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994 (Anti-dumping Agreement).
To je zaupni dokument v skladu s členom 19 Uredbe (ES) št. 384/96 in členom 6 Sporazuma WTO o izvajanju člena VI sporazuma GATT iz leta 1994 (Protidampinški sporazum).
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0395
It is a confidential document pursuant to Article 19 of Council Regulation (EC) No 384/96 and Article 6 of the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994 (Anti-dumping Agreement).
To je zaupen dokument v skladu s členom 19 Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 in členom 6 Sporazuma WTO o izvajanju člena VI GATT iz leta 1994 (Protidampinški sporazum).
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Confidential parts shall be submitted in separate documents.
Zaupni deli se predložijo v ločenih dokumentih.
Prevodi: en > sl
1–50/311
confidential document