Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–7/7
consider an application for asylum
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(e) criteria and mechanisms for determining which Member State is responsible for considering an application for asylum or subsidiary protection;
e) merila in mehanizme za določitev države članice, odgovorne za preverjanje prošenj za azil ali subsidiarno zaščito;
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
If a Member State with which an application for asylum has been lodged considers that another Member State is responsible for examining the application, it may, as quickly as possible and in any case within the six months following the date on which the application was lodged, call upon the other Member State to take charge of the applicant.
Če država članica, v kateri je bila vložena prošnja za azil, meni, da je za obravnavanje prošnje odgovorna druga država članica, lahko čim prej, vsekakor pa v šestih mesecih od datuma vložitve prošnje pozove drugo državo članico, da prevzame odgovornost za prosilca.
3 Končna redakcija
DRUGO
criteria and mechanisms for determining which Member State is responsible for considering an application for asylum submitted by a national of a third country in one of the Member States,
merila in mehanizmi za določitev države članice, odgovorne za preverjanje prošnje za azil, ki jo predloži državljan tretje države v eni od držav članic,
4 Pravna redakcija
DRUGO
The criteria and mechanisms for deciding which Member State is responsible for considering an asylum application shall apply.
Uporabljajo se merila in mehanizmi za odločanje o tem, katera država članica je odgovorna za obravnavo prošnje za azil.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0343
Where a Member State with which an application for asylum has been lodged considers that another Member State is responsible for examining the application, it may, as quickly as possible and in any case within three months of the date on which the application was lodged within the meaning of Article 4(2), call upon the other Member State to take charge of the applicant.
Če država članica, v kateri je bila vložena prošnja za azil, šteje, da je za obravnavanje prošnje odgovorna druga država članica, lahko čim hitreje oz. v vsakem primeru tri mesece od datuma, na katerega je bila prošnja vložena v smislu člena 4(2), pozove drugo državo članico, da sprejme prosilca.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CONSIDERING that on 11 December 2000 the Council adopted Regulation (EC) No 2725/2000 concerning the establishment of "Eurodac" for the comparison of fingerprints for the effective application of the Dublin Convention(4) in order to assist in determining which Contracting Party is to be responsible for examining an application for asylum pursuant to the Dublin Convention (hereinafter referred to as the "Eurodac Regulation"),
GLEDE NA to, da je Svet 11. decembra 2000 sprejel Uredbo (ES) št. 2725/2000 o vzpostavitvi sistema "Eurodac" za primerjavo prstnih odtisov zaradi učinkovite uporabe Dublinske konvencije [4], z namenom, da bi bila v pomoč pri določanju, katera pogodbenica naj bo odgovorna za obravnavanje prošnje za azil na podlagi Dublinske konvencije (v nadaljnjem besedilu "Uredba Eurodac"),
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0343
However, to ensure continuity of the arrangements for determining the Member State responsible for an application for asylum, where an application has been lodged after the date mentioned in the second paragraph of Article 29, the events that are likely to entail the responsibility of a Member State under this Regulation shall be taken into consideration, even if they precede that date, with the exception of the events mentioned in Article 10(2).
Vendar se za zagotovitev kontinuitete ureditve za določanje države članice, odgovorne za prošnjo za azil, če je prošnja vložena po datumu iz drugega odstavka člena 29, dogodki, katerih posledica je zelo verjetno odgovornost države članice po tej uredbi, upoštevajo tudi, če se zgodijo pred tem datumom, z izjemo dogodkov iz člena 10(2).
Prevodi: en > sl
1–7/7
consider an application for asylum