Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–8/8
constitutional organisation
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
RECALLING that the way in which national Parliaments scrutinise their governments in relation to the activities of the Union is a matter for the particular constitutional organisation and practice of each Member State;
OB SKLICEVANJU na to, da je način nadzora nacionalnih parlamentov nad njihovimi vladami v zvezi z dejavnostmi Unije predmet vsake ustavne ureditve in prakse vsake države članice,
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
Recalling that acts of terrorism have the purpose by their nature or context to seriously intimidate a population or unduly compel a government or an international organisation to perform or abstain from performing any act or seriously destabilise or destroy the fundamental political, constitutional, economic or social structures of a country or an international organisation;
ob spoznanju, da je namen terorističnih dejanj, da s svojo naravo ali vsebino resno zastrašijo prebivalstvo ali neupravičeno prisilijo vlado ali mednarodno organizacijo, da izvede kakršno koli dejanje ali se mu odreče, ali da resno destabilizirajo ali uničijo temeljne politične, ustavne, gospodarske ali socialne strukture države ali mednarodne organizacije;
3 Končna redakcija
DRUGO
RECALLING that scrutiny by individual national parliaments of their own government in relation to the activities of the Union is a matter for the particular constitutional organisation and practice of each Member State,
OB SKLICEVANJU na to, da je nadzor posameznih nacionalnih parlamentov nad njihovimi vladami v zvezi z dejavnostmi Unije predmet posebne ustavne ureditve in običajev vsake države članice,
4 Pravna redakcija
DRUGO
seriously destabilising or destroying the fundamental political, constitutional, economic or social structures of a country or an international organisation,
da bi resno rušila ali uničevala temeljne politične, ustavne, gospodarske ali socialne strukture države ali mednarodne organizacije,
5 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0397
Ensure the independence of the Romanian Court of Accounts through a constitutional amendment in line with international standards as regards the organisation of supreme audit institutions.
Zagotoviti neodvisnost romunskega Računskega sodišča z ustavno spremembo v zvezi z organizacijo vrhovnih revizijskih ustanov skladno z mednarodnimi standardi.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001E0931
seriously destabilising or destroying the fundamental political, constitutional, economic or social structures of a country or an international organisation:
resno destabiliziranje ali uničevanje temeljnih političnih, ustavnih, gospodarskih ali družbenih struktur države ali mednarodne organizacije:
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Democratic principles are universally recognised principles underpinning the organisation of the State to ensure the legitimacy of its authority, the legality of its actions reflected in its constitutional, legislative and regulatory system, and the existence of participatory mechanisms.
Demokratična načela so splošno priznana načela, ki podpirajo organizacijo države za zagotavljanje legitimnosti njene oblasti, zakonitosti njenih dejanj, ki se izražajo v ustavnem, zakonodajnem in upravnem sistemu, ter obstoj mehanizmov participacije.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Any amendment to the Articles referred to in paragraph 1 shall enter into force one month after written notification of acceptance, effected in accordance with their respective constitutional processes, have been received by the Director-General from three-fourths of those States and intergovernmental organisations which, at the time the amendment was adopted, were members of the Assembly and had the right to vote on the amendment.
Vsaka sprememba oziroma dopolnitev členov iz odstavka 1, sprejeta v skladu z ustreznimi ustavnimi postopki članic skupščine, začne veljati mesec dni po dnevu, ko prejme generalni direktor od treh četrtin držav in medvladnih organizacij, ki so bile članice skupščine v času, ko je bila sprememba oziroma dopolnitev sprejeta, in ki so imele pravico glasovati o njej, pisna uradna obvestila o sprejetju.
Prevodi: en > sl
1–8/8
constitutional organisation