Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/708
control body
1 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
Control body (breakdown by region and office)
Kontrolni organ (razčlenitev po regijah in uradih)
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
control body name,
ime nadzornega organa,
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
control body address,
naslov nadzornega organa,
4 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Competent bodies carry out the control of the activities of authorized bodies.
Dejavnosti pooblaščenih organov nadzorujejo pristojni organi;
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(a) the specific arrangements for the Union's possible participation in the control bodies of the European Convention;
a) posebne ureditve za možnost sodelovanja Unije v nadzornih telesih Evropske konvencije;
6 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
Each Contracting Party shall entrust an appropriate independent body with control of the processing and use of the stored data.
Vsak pogodbenik zaupa nadzor nad obdelavo in uporabo shranjenih podatkov ustreznemu neodvisnemu organu.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The details of such control mechanisms shall be decided upon by the Management Board following consultation with the joint supervisory body.";
O podrobnostih takšnega mehanizma nadzora odloča Upravni odbor po tem, ko se je posvetoval s skupnim nadzornim organom."
8 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Part or all of the authorisation and the control function may be delegated to other bodies provided that the following conditions are fulfilled:
2.3 Del naloge ali celotna naloga odobravanja in kontrol se lahko prenese na druge organe in inštitucije pod pogojem, da so izpolnjeni tu navedeni pogoji:
9 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
Central government, its ministries and departments or any body subject to the control of the central government in respect of the activity in question.
Centralna vlada, njena ministrstva in oddelki ali katerikoli organ, ki je pod nadzorom centralne vlade v zvezi z določeno dejavnostjo.
10 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(d) ` Certifying Body` means the body which is operationally independent of the SAPARD Agency and establishes a certificate of the accounts, reports on the management and control systems and verifies the co-financing elements;
(d) ` certifikacijski organ` pomeni organ, ki je operativno neodvisen od agencije SAPARD in ki potrjuje obračune, poroča o sistemih za upravljanje in nadzor ter preverja in potrjuje deleže financiranja;
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
(6) ensure that it is possible to verify and establish to which bodies personal data may be transmitted using data communication equipment (communication control);
(6) zagotovijo možnosti preverjanja in ugotovitve, katerim organom je dovoljeno sporočiti osebne podatke z uporabo opreme za sporočanje podatkov (nadzor sporočanja);
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(f) ensure that it is possible to verify and establish to which bodies personal data may be transmitted using data communication equipment (communication control);
(f) zagotovijo možnosti preverjanja in ugotovitve, katerim organom je dovoljeno sporočiti osebne podatke z uporabo opreme za sporočanje podatkov (nadzor sporočanja);
13 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
I) the Certifying Body has gained reasonable assurance that the internal control procedures are theoretically sound and that they operate satisfactorily in practice;
I) je certifikacijski organ dobil primerna zagotovila, da so postopki notranje kontrole teoretično zanesljivi in zadovoljivo delujejo v praksi;
14 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The responsibilities and obligations of the other bodies, in particular concerning the control and verification of compliance with this Agreement shall be clearly defined.
2.3.1 Pristojnosti in obveznosti teh drugih organov in inštitucij, zlasti glede kontrole in preverjanja skladnosti s tem sporazumom, so jasno opredeljene.
15 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
The Conference of the Parties shall cooperate closely with the appropriate bodies of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal to, inter alia:
Konferenca pogodbenic mora tesno sodelovati z ustreznimi telesi Baselske konvencije o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja, da med drugim:
16 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Experts in CDC (Centres for Disease COntrol and Prevention) in Atlanta merged the major features of UP (Universal Precautions) and BSI (Body Substance isolation) into a new standard called Standard precautions.
Strokovnjaki v centru za nadzor bolezni (CDC, Centers for Disease Control and Prevention) v Atlanti so združili večino spoznanj iz univerzalnih ukrepov (UP, Universal Precautions) in BSI (Body Substance Isolation) in jih poimenovali Standardni varnostni ukrepi (Standard Precautions).
17 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
is any element that the body needs for providing energy, (carbohydrates, proteins, fats), for growth and tissue repair (proteins, minerals, vitamins, water) and for regulation and control of body processes (proteins, minerals, vitamins, water, fibres, antioxidants and other active substances contained in plant products).
Hranilo, hranljiva snov sta vsaka snov, ki jo telo potrebuje za pridobivanje energije (ogljikovi hidrati, beljakovine, maščobe), za rast in obnovo tkiv (beljakovine, minerali, vitamini, voda) in za uravnavanje življenjskih procesov (beljakovine, minerali, vitamini, voda, prehranska vlaknina, antioksidanti in druge aktivne snovi, ki jih vsebuje rastlinska hrana).
18 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Conscious of the valuable work being conducted by many States on tobacco control and commending the leadership of the World Health Organization as well as the efforts of other organizations and bodies of the United Nations system and other international and regional intergovernmental organizations in developing measures on tobacco control,
ob zavedanju pomembnosti dela, ki ga mnoge države opravljajo za nadzor nad tobakom, in ob priznavanju vodilne vloge Svetovne zdravstvene organizacije ter prizadevanj drugih organizacij in organov Združenih narodov ter drugih mednarodnih in regionalnih medvladnih organizacij pri sprejemanju ukrepov za nadzor nad tobakom;
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The data thus collected shall be used only for this purpose by Europol and the supervisory bodies referred to in Articles 23 and 24 and shall be deleted after six months unless the data are further required for ongoing control.
Zbrane podatke se lahko uporablja le za namene Europola in nadzornih organov iz členov 23 in 24 in jih je treba izbrisati po šestih mesecih, razen če so podatki potrebni za nadaljnji nadzor.
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
(c) Any other natural or legal persons having public responsibilities or functions, or providing public services, in relation to the environment, under the control of a body or person falling within subparagraphs (a) or (b) above;
c) vse druge fizične ali pravne osebe, ki imajo javna pooblastila ali naloge ali opravljajo javne storitve v zvezi z okoljem pod nadzorom organa ali osebe iz pododstavka a) ali b);
21 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
Government other than a central government (e.g. states, provinces, Länder, cantons, municipalities, etc.), its ministries or departments or any body subject to the control of such a government in respect of the activity in question.
Vlada, z izjemo centralne (npr. države, province, dežele, kantoni, občine itd.), njena ministrstva ali oddelki ali katerikoli organi, ki so pod nadzorom vlade v zvezi z določeno dejavnostjo.
22 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In the test group there was in comparison with the control group a significantly greater number of persons with the heightened fibrinogen level (P0.001), hyperlipidemia (P0.01), hypertension (P0.01), and the increased body weight (P0.05).
V testni skupini je bilo v primerjavi s kontrolno skupino pomembno večje število oseb, ki so imele zvišaneo raven fibrinogena (P0,001), hiperlipidemijo )P0,01), hipetenzijo (P0,01) in zvečano telesno težo (P0,05).
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The data contained in the reports shall only be used for that purpose by Europol and the supervisory bodies referred to in Articles 23 and 24 and shall be deleted after six months, unless the data are further required for ongoing control.
Podatke, vsebovane v poročilih, za ta namen uporabijo le Europol in nadzorni organi iz členov 23 in 24 ter se izbrišejo po šestih mesecih, razen če so potrebni še za nadzor, ki je v teku.
24 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
(b) promote and strengthen, with the support of competent international and regional intergovernmental organizations and other bodies, training and support for all those engaged in tobacco control activities, including research, implementation and evaluation.
(b) s podporo pristojnih mednarodnih in regionalnih medvladnih organizacij ter drugih teles spodbuja in še bolj skrbi za usposabljanje in podporo vseh, ki sodelujejo pri dejavnostih za nadzor nad tobakom, vključno z raziskavami, izvajanjem in ocenjevanjem.
25 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The report should set out the evidence obtained by the Certifying Body that throughout the period under audit, the internal controls have operated in practice as well as in theory; have applied to all the transactions intended; and have resulted in the correction of errors.
V poročilu naj bi bili jasno navedeni vsi dokazi, ki jih je certifikacijski organ dobil, da so v vsem obdobju, ki ga zajema revizija, teoretično in praktično delovale notranje kontrole, da so bile uporabljene za vse nameravane posle in je bil njihov rezultat poprava napak.
26 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Each Party shall ensure that user charges that may be imposed by its competent charging authorities or bodies on the airlines of the other Party for the use of air navigation and air traffic control services shall be just, reasonable, cost-related and not unjustly discriminatory.
Vsaka pogodbenica zagotovi, da so takse za uporabnike, ki jih lahko zaračunajo njeni pristojni organi ali telesa letalskim prevoznikom druge pogodbenice za uporabo navigacijskih služb zračnega prometa in storitev kontrole zračnega prometa pravične, primerne, vezane na stroške ter da niso nepravično diskriminatorne.
27 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Where documents relating to the claims authorised, expenditure committed and controls effected as well as those relating to projects not selected are retained by other bodies, both these bodies and the Agency shall set up procedures to ensure that the location of all such documents that are relevant to specific payments made by the Agency is recorded, and that these documents shall be made available for inspection at the Agency's offices at the request of the persons and bodies who would normally have the right to inspect such documents, including:
2.3.7 Če drugi organi in inštitucije zadržijo dokumente v zvezi z odobrenimi zahtevki, nastalimi izdatki in izvedenimi kontrolami kot tudi dokumente v zvezi z neizbranimi projekti, morajo ti organi in inštitucije ter agencija vzpostaviti postopke, da se zagotovi evidentiranje lokacije vseh takih dokumentov, pomembnih za posamezna plačila agencije, in da so ti dokumenti na voljo za pregled v prostorih agencije na zahtevo oseb in organov, ki imajo običajno pravico pregledati te dokumente, med katerimi so:
28 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Emphasizing the special contribution of nongovernmental organizations and other members of civil society not affiliated with the tobacco industry, including health professional bodies, women's, youth, environmental and consumer groups, and academic and health care institutions, to tobacco control efforts nationally and internationally and the vital importance of their participation in national and international tobacco control efforts,
ob poudarjanju posebnega pomena nevladnih organizacij in drugih članic civilne družbe, ki niso povezane s tobačno industrijo, vključno s strokovnimi zdravstvenimi organi, ženskimi, mladinskimi, okoljskimi in potrošniškimi skupinami ter akademskimi in zdravstvenimi ustanovami, pri prizadevanju za nadzor nad tobakom na državni in mednarodni ravni, ki so odločilnega pomena za njihovo sodelovanje pri nadzoru nad tobakom;
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
The information regarding emission control performance and costs is based on official documentation of the Executive Body and its subsidiary bodies, in particular documents received and reviewed by the Task Force on Heavy Metal Emissions and the Ad Hoc Preparatory Working Group on Heavy Metals.
Informacije v zvezi z izvajanjem in stroški nadzora nad emisijami temeljijo na uradni dokumentaciji izvršnega organa in njegovih pomožnih teles, posebnih dokumentih, ki jih prejema in pregleduje delovna skupina za emisije težkih kovin in ad hoc pripravljalna delovna skupina za težke kovine.
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Monitoring of the commitment and disbursement of expenditure and of the establishment and collection of income shall be carried out by a financial controller from an official audit body of one of the Member States who shall be appointed by the Management Board, acting unanimously, and shall be accountable to it.
Spremljanje obveznosti in izplačila odhodkov ter ustanovitve in zbiranja dohodkov izvaja finančni nadzornik iz uradnega revizijskega organa ene izmed držav članic, ki ga soglasno imenuje Upravni odbor, kateremu je odgovoren.
31 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
d. "controller of the file" means the natural or legal person, public authority, agency or any other body who is competent according to the national law to decide what should be the purpose of the automated data file, which categories of personal data should be stored and which operations should be applied to them.
d) "upravljavec zbirke podatkov" pomeni fizično ali pravno osebo, državni organ, organizacijo ali katero koli drugo telo, ki je po nacionalni zakonodaji pristojno za, odločanje o tem, kaj je lahko namen avtomatske datoteke, katere kategorije osebnih podatkov so lahko v njih shranjene in katere oblike obdelave so dopustne.
32 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
Any relevant matter for which no provision is made in this Agreement and/or any dispute or controversy between the Parties arising out of application of this Agreement shall be settled, in keeping with the relevant resolutions and decisions of the Governing Bodies of UNIDO, by negotiations between the Parties or through conciliation.
Katera koli pomembna zadeva, za katero ni določbe v sporazumu, in/ali kakršen koli spor ali nasprotje med pogodbenicama, ki nastane pri uporabi sporazuma, se rešuje v skladu z ustreznimi sklepi in odločitvami upravnih organov organizacije UNIDO, s pogajanji med pogodbenicama in s pravnim posredovanjem.
33 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The National Authorising Officer shall ensure that the Certifying Body's certificate on the annual account and the audit report of its findings referred to in paragraph 1 shall in particular state whether it has gained reasonable assurance that the accounts to be transmitted to the Commission are true, complete and accurate, and that the internal control procedures have operated satisfactorily.
Nacionalni odredbodajalec zagotovi, da certifikacijski organ v potrdilu o letnem obračunu in revizijskem poročilu o ugotovitvah revizije iz prvega odstavka zlasti navede, ali si je pridobil zadostna zagotovila, da so obračuni, ki se pošiljajo Komisiji, resnični, popolni in točni in da so zadovoljivo delovali postopki notranjega nadzora.
34 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
The main contribution of the project to the development of Montenegro's energy sector, which is vital for its further economic development, is the integration of all the necessary activities and systems which will enable a simple, transparent and controlled introduction of energy efficiency to Montenegro's public sector while enabling the beneficiary's competent bodies to continuously monitor the results and further improvements.
Glavni prispevek projekta k razvoju energetskega sektorja Črne gore, ki je nujno potreben za njen nadaljnji gospodarski razvoj, je povezava vseh potrebnih dejavnosti in sistemov v celoto, ki bo omogočala enostavno, pregledno in nadzorovano uvajanje energetske učinkovitosti v javnem sektorju Črne gore, ob tem pa bi se pristojnim organom v državi prejemnici omogočilo tudi sprotno spremljanje rezultatov in nadaljnjih izboljšav.
35 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Information regarding emission performance and costs is based on official documentation of the Executive Body and its subsidiary bodies, in particular documents EB.AIR/WG.3/R.8, R.9 and R.16, and ENV/WP.1/R.86, and Corr.1, as reproduced in chapter 7 of Effects and Control of transboundary Air pollution.(*/) Unless otherwise indicated, the technologies listed are considered to be well established on the basis of operational experience.(**/)
Informacije o emisijskih vrednostih in stroških temeljijo na uradni dokumentaciji izvršilnega organa in njegovih pomožnih organov, zlasti na dokumentih EB.AIR/WG.3/R. 8, R. metricconverterProductID9 in9 in R. metricconverterProductID16 in16 in ENV/WP.1/R. metricconverterProductID86 in86 in Corr. 1, ponatisnjenih v poglavju 7 z naslovom Učinki in kontrola čezmejnega onesnaževanja zraka(*/). Če ni drugače nakazano, naštete tehnologije na podlagi obratovalnih izkušenj veljajo za dobro uveljavljene(**/)
36 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(6) If an official body referred to in the previous paragraph or an aviation inspector finds that implementation of basic security inspections or the security of controlled and security clear areas is not ensured in compliance with Article 125 of this Act, the minister responsible for internal affairs, in agreement with the minister responsible for transport, shall determine the extent and manner of security and the deadline for introducing such works or shall order secutity by the police until the remedying of the deficiencies.
(6) Če organ iz prejšnjega odstavka ali letalski inšpektor ugotovi, da izvajanje osnovnih varnostnih pregledov ali varovanje nadzorovanih in varnostno preverjenih območij ni zagotovljeno v skladu s predpisi iz 125. člena tega zakona, lahko minister, pristojen za notranje zadeve, v soglasju z ministrom, pristojnim za promet, določi obseg in način varovanja ter rok za izvršitev teh del ali odredi varovanje s policijo do odprave pomanjkljivosti.
Prevodi: en > sl
1–50/708
control body