Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/55
control of harmful organisms
1 Pravna redakcija
DRUGO
Those measures should apply to the introduction or the spread of the harmful organism, the production and movement of known host plants of the harmful organism within the Community, the control of the harmful organism and to a more general surveillance for the presence or continued absence of the harmful organism in the Member States.
Ti ukrepi bi se morali uporabljati za vnos ali širjenje škodljivega organizma, pridelavo in premeščanje znanih gostiteljskih rastlin škodljivega organizma v Skupnosti, obvladovanje škodljivega organizma ter splošnejše nadziranje navzočnosti ali stalne odsotnosti škodljivega organizma v državah članicah.
2 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0140
It is therefore justified in the present circumstances to prescribe under strict conditions aimed at minimising risk a longer period for the withdrawal of existing authorisations for the limited uses considered as essential for which no efficient alternatives appear currently to be available for the control of harmful organisms.
V sedanjih okoliščinah je zato upravičeno, da se pod strogimi pogoji, katerih cilj je zmanjšanje tveganja na minimum, predpiše daljši rok za odvzem dovoljenj za omejeno rabo, ki velja za nujno in za katero pri nadzoru škodljivih organizmov danes ni na voljo učinkovitih alternativ.
3 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0248
It is therefore justified in the present circumstances to prescribe, under strict conditions aimed at minimising risk, a longer period for the withdrawal of existing authorisations for the limited uses considered as essential for which no efficient alternatives appear currently to be available for the control of harmful organisms.
V sedanjih okoliščinah je zato upravičeno, da se pod strogimi pogoji, katerih cilj je zmanjšati tveganje na minimum, predpiše daljši rok za odvzem dovoljenj za omejeno rabo, ki velja za nujno in za katero pri nadzoru škodljivih organizmov danes ni na voljo učinkovitih alternativ.
4 Pravna redakcija
DRUGO
It is therefore justified in the present circumstances to prescribe under strict conditions aimed at minimising risk (for example stewardship programmes) a longer period for the withdrawal of existing authorisations for the limited uses considered as essential for which no efficient alternatives appear currently to be available for the control of harmful organisms.
V sedanjih okoliščinah je torej utemeljeno predpisati, pod strogimi pogoji, katerih cilj je zmanjšanje tveganja na minimum (npr. s programi spremljanja sredstva), daljši rok za odvzem obstoječih registracij za omejeno rabo, ki velja za bistveno in za katero pri nadzoru škodljivih organizmov danes ni na voljo učinkovitih drugih možnosti.
5 Pravna redakcija
DRUGO
The French authorities shall submit programmes to the Commission for the control of organisms harmful to plants or plant products.
Francoski organi predložijo Komisiji programe za nadzor nad rastlinam in rastlinskim proizvodom škodljivih organizmov.
6 Pravna redakcija
DRUGO
they are essential for the control of a harmful organism or a particular disease for which other biological, cultural, physical or plant breeding alternatives are not available, and
so nujni za zatiranje škodljivih organizmov ali posamezne bolezni, za katere ni na voljo drugih alternativnih bioloških, kulturnih, fizikalnih načinov in načinov gojenja rastlin, ter
7 Pravna redakcija
DRUGO
Applications shall include information on the eradication programme in respect of the harmful organism for which a financial contribution for plant-health control is requested, in particular:
Vloge vključujejo informacije o programu izkoreninjanja škodljivega organizma, za katerega se zahteva finančni prispevek za obvladovanje zdravstvenega varstva rastlin, zlasti:
8 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas protective measures to prevent the introduction of harmful organisms into the territory of a Member State would have only a limited effect if such organisms were not controlled simultaneously and methodically throughout the Community and were not prevented from spreading;
ker bi varstveni ukrepi za preprečitev vnosa škodljivih organizmov na ozemlje države članice imeli le omejen učinek, če se takšni organizmi ne bi istočasno in metodično zatirali v vsej Skupnosti in če se ne bi preprečevalo njihovo širjenje;
9 Pravna redakcija
DRUGO
Where the proposed use concerns the control of or protection against an organism, Member States shall evaluate the possibility that this organism could be harmful under the agricultural, plant health and environmental (including climatic) conditions in the area of the proposed use.
Če se predlagana uporaba nanaša na nadzor ali varstvo rastlin pred organizmom, države članice ocenijo možnost škodljivega delovanja tega organizma v pogojih kmetijske pridelave, zdravstvenega stanja rastlin in okolja (tudi podnebnih) na območju predlagane uporabe.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Should there be a danger of harmful organisms being introduced or propagated, a Contracting Party may request the temporary reinstatement of the control measures laid down in Community law and may implement those measures.
Če obstaja nevarnost vnosa ali širjenja škodljivih organizmov, lahko pogodbenica zahteva, da se začasno ponovno uvedejo nadzorni ukrepi, ki jih določa zakonodaja Skupnosti, in lahko začne izvajati te ukrepe.
11 Pravna redakcija
DRUGO
In the event of the actual or suspected appearance of a harmful organism as a result of its introduction or spread within the Community, Member States may receive a "plant-health control" financial contribution from the Community pursuant to Articles 23 and 24 to cover expenditure relating directly to the necessary measures which have been taken or are planned for the purpose of combating that harmful organism in order to eradicate or, if that is not possible, contain it.
Pri dejanskem ali domnevnem pojavu škodljivega organizma zaradi njegovega vnosa ali širjenja v Skupnosti, lahko države članice prejmejo finančni prispevek Skupnosti za “ obvladovanje zdravstvenega varstva rastlin” na podlagi členov 23 in 24 za kritje izdatkov, ki se neposredno nanašajo na potrebne ukrepe, sprejete ali načrtovane za boj proti temu škodljivemu organizmu, da bi ga izkoreninili, ali če to ni mogoče, preprečili njegovo širjenje.
12 Pravna redakcija
DRUGO
The new rules should specify the information to be provided by the Member States' applications for the Community financial contribution, in particular evidence of the eradication programme in respect of the harmful organism for which a financial contribution for plant-health control is requested.
Nova pravila naj bi podrobno opredelila informacije, ki jih morajo zagotoviti zahtevki držav članic za finančni prispevek Skupnosti, zlasti dokazila o programu izkoreninjanja škodljivega organizma, za katerega se zahteva finančni prispevek za obvladovanje zdravstvenega varstva rastlin.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Where the proposed uses include recommendations for the control of or protection against organisms which are not considered to be harmful on the basis of experience acquired or scientific evidence under normal agricultural, plant health and environmental (including climatic) conditions in the areas of proposed use or where the other intended effects are not considered to be beneficial under those conditions, no authorization shall be granted for those
Če predlagana uporaba vsebuje priporočila za nadzor ali varstvo rastlin pred organizmi, ki ne veljajo za škodljive na podlagi pridobljenih izkušenj ali znanstvenih dokazov v pogojih kmetijske pridelave, zdravstvenega stanja rastlin in okolja (skupaj s podnebnimi) na območju predvidene uporabe ali kadar drugi predvideni učinki fitofarmacevtskega sredstva v teh pogojih ne veljajo za koristne, se registracija ne odobri za te uporabe.
14 Pravna redakcija
DRUGO
The Member State from which the consignment(s) carrying the harmful organism came, whether or not the same Member State as that referred to above, shall forthwith inform the Commission, at the latter's request, of all details relating to the origin or origins of the consignment(s) and the administrative handling involved, including the examinations, inspections and controls provided for in this Directive, in order to determine why that Member State failed to detect that the consignment(s) did not comply with the provisions of this Directive.
Država članica, iz katere je prišla pošiljka/pošiljke, ki nosi škodljivi organizem, ne glede na to, ali je država članica ista, kakor je navedena zgoraj, takoj obvesti Komisijo na njeno zahtevo o vseh podrobnostih, ki se nanašajo na izvor ali izvore pošiljke/pošiljk in o ustreznih upravnih postopkih, vključno s preverjanji, inšpekcijskimi pregledi in kontrolami, predvidenimi v tej direktivi, da bi ugotovili, zakaj ta država članica ni ugotovila, da pošiljka/pošiljke niso v skladu z določbami te direktive.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Products used for the preservation of food or feedstocks by the control of harmful organisms.
Pripravki, ki se uporabljajo za konzerviranje hrane ali krme z nadzorom škodljivih organizmov.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0071
Trials to provide data on plant protection products for control of harmful organisms must show the level of control of the species of harmful organisms concerned or of species representative of groups for which claims are made.
Preskusi za pridobitev podatkov o fitofarmcevtskem sredstvu za zatiranje škodljivih organizmov morajo pokazati stopnjo delovanja na zadevne vrste škodljivih organizmov ali predstavnike vrst, za zatiranje katerih je namenjeno.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Products used for the preservation of water or other liquids used in cooling and processing systems by the control of harmful organisms such as microbes, algae and mussels.
Pripravki, ki se uporabljajo za konzerviranje vode ali drugih tekočin za rabo v hladilnih in predelovalnih sistemih, in sicer s preprečevanjem razvoja škodljivih organizmov, kot so mikrobi, alge in školjke.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2076
Derogations should be given only for cases, which appear justified and as not giving rise to concern, and should be restricted to the control of harmful organisms, for which no efficient alternatives exist.
Odstopanja bi morala biti dovoljena le za upravičene primere, ki ne dajejo razloga za skrb, in bi jih morali omejiti na nadzor nad škodljivimi organizmi, za katere ne obstajajo učinkovite alternative.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1336
Derogations should be given only for cases which appear justified and which do not give rise to concern and should be restricted to the control of harmful organisms for which no efficient alternatives exist.
Odstopanja se dovolijo le za upravičene primere, ki ne povzročajo razlogov za zaskrbljenost, omejiti pa jih je treba na nadzor škodljivih organizmov, za katere ne obstaja učinkovita druga možnost.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Details of intended use, (e.g. types of harmful organism controlled, materials to be treated, etc.)
Podrobni podatki o načrtovani uporabi (na primer vrste nadzorovanih škodljivih organizmov, materiali, ki jih je treba obdelati, itd.)
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
Details of intended use, e.g. types of harmful organism controlled and/or plants or plant products to be protected
Podatki o predvideni uporabi, na primer, vrste škodljivih organizmov, ki se jih nadzoruje in/ali rastlin ali rastlinskih proizvodov, ki se jih varuje
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0037
Details of intended use e.g. types of harmful organisms controlled and/or plants or plant products to be protected
Podrobni podatki o predvidenem namenu uporabe, npr. ciljne vrste škodljivih organizmov in/ali vrste rastlin ali rastlinskih proizvodov, ki jih varuje
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
Details of intended use, e.g. types of harmful organisms controlled and/or plants or plant products to be protected
Podrobni podatki o predvidenem namenu uporabe, npr. vrste škodljivih organizmov in/ali vrste rastlin ali rastlinskih proizvodov, ki jih varuje
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0044
appropriate control measures to prevent the introduction into and the spread within the premises of harmful organisms,
ustrezne kontrolne ukrepe, da se prepreči vnos in širjenje škodljivega organizma po prostorih,
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Whereas biocidal products are necessary for the control of organisms that are harmful to human or animal health and for the control of organisms that cause damage to natural or manufactured products;
ker so biocidni pripravki potrebni za obvladovanje zdravju človeka ali živali škodljivih organizmov in za obvladovanje organizmov, ki povzročajo škodo naravnim ali izdelanim proizvodom;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1453
The competent authorities shall submit to the Commission programmes for the control of organisms harmful to plants or plant products.
Pristojni organi predložijo Komisiji programe za nadzor organizmov, ki škodujejo rastlinam ali rastlinskim proizvodom.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0044
physical isolation from all other plant/harmful organism material, including consideration of control of vegetation in surrounding areas,
fizično ločitev od vsega drugega rastlinskega materiala oziroma škodljivih organizmov, vključno s kontrolo vegetacije na okoliškem območju,
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
Details of the intended use, e.g. types of harmful organisms controlled and/or plants or plant products to be protected, must be provided.
Navesti je treba podrobnosti o predvideni uporabi, npr. vrste škodljivih organizmov, ki se jih zatira, in/ali rastline ali rastlinski proizvodi, ki se jih varuje.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0069
Preventive measures must be taken to avoid. as far as possible, the presence of harmful organisms, with the introduction of a control plan if necessary.
Sprejmejo se preventivni ukrepi, zato da se kar najbolj prepreči prisotnost škodljivih organizmov. Če je treba, se oblikuje kontrolni načrt.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0069
Preventive measures must be taken to avoid, as far as possible, the presence of harmful organisms, with the introduction of a control plan if necessary.
Sprejmejo se preventivni ukrepi, zato da se kar najbolj prepreči prisotnost škodljivih organizmov. Če je treba, se oblikuje nadzorni načrt.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0044
maintenance of harmful organisms spread by vectors under conditions such that there is no spread via the vector e.g. controlled mesh size, containment of soil,
shranjevanje škodljivih organizmov, ki jih širijo vektorji, v razmerah, ki preprečujejo širjenje prek teh vektorjev, npr. z nadzorovano velikostjo zračnih odprtin, vsebnost zemlje,
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0044
maintenance under conditions that strictly control the multiplication of the harmful organism, e.g. under an environmental regime such that diapause does not occur,
shranjevanje v razmerah, ki strogo nadzorujejo razmnoževanje škodljivega organizma, npr. v okoljskem režimu, ki preprečuje diapavzo,
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0063
In the case of suspicion of the presence of any of the harmful organisms referred to in the first subparagraph, the lots shall remain separate under official control and may not be marketed or used until it has been established that the presence of those harmful organisms was not detected in those examinations.
V primeru suma na navzočnost katerih koli škodljivih organizmov iz prvega pododstavka ostanejo serije ločene pod uradnim nadzorom in jih ni mogoče dati v promet ali uporabiti, dokler se ne potrdi, da pri omenjenih preiskavah ni bil odkrit noben od omenjenih škodljivih organizmov.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1804
they are essential for the control of a harmful organism or a particular disease for which other biological, cultural, physical or breeding alternatives are not available, and
so nujni pri obvladovanju škodljivega organizma ali določene bolezni, za katere ni na voljo drugih bioloških, kulturnih, fizikalnih ali vzrejnih možnosti, ter
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0359
whereas the risk of spreading harmful organisms is reduced provided that the wood is accompanied by a 'Certificate of Debarking and Grub Hole Control' issued under that programme;
ker se nevarnost širjenja škodljivih organizmov zmanjša, če je les opremljen s "spričevalom o beljenju lesa in nadzoru izvrtin ličink", izdanim v skladu s programom;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0085
Whereas protective measures to prevent the introduction of harmful organisms into the territory of a Member State would have only a limited effect were such organisms not controlled simultaneously and methodically throughout the Community and not prevented from spreading;
ker bi imeli zaščitni ukrepi za preprečitev vnosa škodljivih organizmov na ozemlje države članice le omejen učinek, če se takšni organizmi ne bi istočasno in metodično zatirali v vsej Skupnosti in če se ne prepreči njihovo širjenje;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31969L0464
Whereas protective measures to prevent the introduction of harmful organisms into individual Member States would have only a limited effect if such organisms were not controlled simultaneously and methodically throughout the Community and were not prevented from spreading;
ker bi imeli varnostni ukrepi za preprečevanje vnosa škodljivih organizmov v posamezne države članice, le omejen učinek, če teh organizmov ne bi obvladovali hkrati in metodično povsod v Skupnosti ter če se ne bi preprečilo njihovo širjenje;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31969L0466
Whereas protective measures to prevent the introduction of harmful organisms into invididual Member States would have only a limited effect if such organisms were not controlled simultaneously and methodically throughout the Community and were not prevented from spreading;
ker bi imeli varstveni ukrepi za preprečitev vnosa škodljivih organizmov v posamezne države članice le omejen učinek, če Evropska gospodarska skupnost ne bi izvajala hkratnega in načrtnega obvladovanja organizmov in preprečevanja njihovega nadaljnjega širjenja;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31969L0465
Whereas proctective measures to prevent the introduction of harmful organisms into individual Member States would have only a limited effect if such organisms were not controlled simultaneously and methodically throughout the Community and were not prevented from spreading;
ker bi imeli varnostni ukrepi za preprečevanje vnosa škodljivih organizmov v posamezne države članice le omejen vpliv, če teh organizmov ne bi obvladovali hkrati in metodično povsod v Skupnosti ter če se ne bi preprečilo njihovo širjenje;
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0248
Any plant which has not been found free during the said inspections or testing, from the harmful organisms mentioned in point (1)(c) shall be immediately destroyed under the control of the responsible official bodies.
Vsaka rastlina, za katero je bilo med navedenimi pregledi ali testiranji ugotovljeno, da ni brez škodljivih organizmov iz točke 1(c), se pod nadzorom odgovornih uradnih organov takoj uniči.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974L0647
Member States shall ensure that the authorizations referred to in paragraph 1 are granted only where adequate controls guarantee that they do not prejudice the control of carnation leaf-rollers and create no risk of the spread of these harmful organisms.
Države članice zagotovijo, da se izjeme iz odstavka 1 dopustijo le, kadar ustrezni nadzorni ukrepi jamčijo, da s tem ni ogroženo obvladovanje nageljnovega listnega zavijalca in da ni nevarnosti širjenja tega škodljivega organizma.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R2092
they are essential for the control of a harmful organism or a particular disease for which other biological, cultural, physical or plant breeding alternatives are not available, and - the conditions for their use preclude any direct contact with the seed, the crop or crop products;
so nujni za zatiranje škodljivih organizmov ali posamezne bolezni, za katere ni na voljo drugih alternativnih bioloških, kulturnih, fizikalnih načinov in načinov gojenja rastlin, ter - pogoji za njihovo uporabo onemogočajo kakršen koli neposreden stik s semenom, rastlino ali rastlinskim proizvodom;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0096
any grafted plant which has not been found free, during the said inspections or testing referred to in the previous indents, from the harmful organisms listed under point 2, or otherwise of quarantine concern, shall be immediately destroyed under control of the said responsible bodies.
je treba cepljene rastline, ki so pri uradnih pregledih ali preskusih iz prejšnjih alinej pokazale, da niso neokužene s škodljivimi organizmi, naštetimi v točki 2, ali da drugače odpirajo karantenske probleme, nemudoma uničiti pod nadzorom ustreznih pristojnih organov.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0360
Whereas the Commission has established, on the basis of the information available at present, that an officially approved and monitored programme of issuing 'certificates of debarking and grub hole control' has been set up to ensure proper debarking and to reduce the risk from harmful organisms;
ker je Komisija na podlagi trenutno razpoložljivih podatkov ugotovila, da je vzpostavljen uradno potrjen in nadzorovan program izdaje "spričeval o beljenju lesa in nadzoru izvrtin ličink" za zagotovitev pravilne odstranitve lubja in zmanjšanje nevarnosti škodljivih organizmov;
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Active substances and preparations containing one or more active substances, put up in the form in which they are supplied to the user, intended to destroy, deter, render harmless, prevent the action of, or otherwise exert a controlling effect on any harmful organism by chemical or biological means.
Aktivne snovi in pripravki, ki vsebujejo eno ali več aktivnih snovi, pripravljeni v obliki, v kakršni se dobavljajo uporabniku, in predvideni, da se z njimi uničuje, odvrača, naredi neškodljivo, prepreči delovanje, ali kako drugače vpliva na škodljivi organizem na kemičen ali biološki način.
Prevodi: en > sl
1–50/55
control of harmful organisms