Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
control state
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Port State Control Procedures
Postopki nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Port State Control on Operational Requirements
Nadzor pomorske inšpekcije nad izpolnjevanjem operativnih zahtev
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Minimum Criteria for Port State Control Officers
Minimalna merila za inšpektorje za varnost plovbe
4 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(f) Status of control and monitoring capacity; and
(f) status zmogljivosti za nadzor in monitoring ter
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.36 Reports of previous port State control inspections;
.36 poročila o predhodnih pregledih, ki jih je opravila inšpekcija za varnost plovbe.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Paris Memorandum of Understanding on Port State Control
Pariški memorandum o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.69 The port State control officer may determine whether:
5.5.69 Inšpektor za varnost plovbe lahko ugotovi, ali:
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.4 a statement by the port State control officer on board together with the port State control officer's rank and organization;
.4 izjavo inšpektorja za varnost plovbe na ladji skupaj z njegovim položajem in organizacijo;
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
I. CONTROL TECHNOLOGIES FOR NOx EMISSIONS FROM STATIONARY SOURCES
I. TEHNOLOGIJE NADZORA EMISIJ NOx IZ NEPREMIČNIH VIROV
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
6.3.1 Without prejudice to other rights and obligations on control by port State control officers concerning communication and information on board, control exercised by the port State control officer will be limited to the following:
6.3.1 Brez vpliva na druge pravice in obveznosti glede nadzora inšpektorjev za varnost plovbe v zvezi s sporazumevanjem in informacijami na ladji, se bo nadzor, ki ga opravlja inšpektor za varnost plovbe, omejil na naslednje:
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Limit Values for Controlling Emissions from Major Stationary Sources
Mejne vrednosti za nadzor nad emisijami iz večjih nepremičnih virov
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
The port State control officer will ensure this is being complied with.
Inšpektor za varnost plovbe se prepriča o njihovem izpolnjevanju.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
The port State control officer will ensure that this is being complied with.
Inšpektor za varnost plovbe se prepriča o njihovem izpolnjevanju.
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
The port State control officer will make sure that all the gear is complete.
Inšpektor za varnost plovbe se bo prepričal, ali je vsa njihova oprema popolna.
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Conduct of Inspections in Areas beyond the Jurisdiction or Control of any State
Opravljanje inšpekcij na območjih zunaj jurisdikcije ali nadzora katere koli države
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.32 The port State control officer may verify that fire control plans are permanently exhibited for the guidance of the ship's officers.
5.5.32 Inšpektor za varnost plovbe lahko preveri, ali so protipožarni načrti ves čas izobešeni kot navodila ladijskim častnikom.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Port State control officers not fulfilling the above criteria are also accepted if they are employed for port State control by the Authorities before 1 July 1996.
Inšpektorji za varnost plovbe, ki ne izpolnjujejo navedenih meril, so prav tako sprejemljivi, če jih oblasti zaposlijo za inšpekcijske preglede pred 1. julijem 1996.
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.26 The port State control officer may determine if the officers of the ship are aware of the contents of the damage control booklet which must be available to them, or of the damage control plan.
5.5.26 Inšpektor za varnost plovbe lahko ugotovi, ali so častniki na ladji seznanjeni z vsebino brošure o obvladovanju škode, ki jim mora biti na voljo, ali z načrtom za obvladovanje škode.
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.31 The port State control officer may determine if a fire control plan or booklet is provided and whether the crew members are familiar with the information given in the fire control plan or booklet.
5.5.31 Inšpektor za varnost plovbe lahko ugotovi, ali je na voljo protipožarni načrt ali knjižica, in ali so člani posadke seznanjeni s podatki, prikazanimi v protipožarnem načrtu ali knjižici.
20 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
There are statistically significant differences for MPV in ITP patients and controls.
Ugotovili smo statistično pomembne razlike med MPV kontrolne skupine in MPV bolnikov z ITP.
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
NOx emissions from stationary gas turbines can be reduced either by combustion modification (dry control) or by water/steam injection (wet control).
Emisije NOx iz nepremičnih plinskih turbin se lahko zmanjšajo bodisi s spremembami zgorevanja (suha kontrola) ali z vbrizgom vode/pare (mokra kontrola).
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
Second, the airline must be effectively controlled by such states and/or such nationals.
Drugič pa morajo imeti te države in/ali državljani dejanski nadzor nad to letalsko družbo.
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
A properly qualified port State control officer must have appropriate knowledge of the provisions of the relevant instruments and of the relevant procedures on port State control.
Primerno usposobljen inšpektor za varnost plovbe mora dovolj dobro poznati določbe v ustreznih listinah ter ustrezne postopke v zvezi z inšpekcijo za varnost plovbe.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Alternatively, a port State control officer is deemed to be properly qualified if that person:
Sicer pa je inšpektor za varnost plovbe primerno usposobljen, če:
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
In pursuance of the provisions of 3.5 of the Memorandum, the port State control officer must be properly qualified and authorized by the Authority to carry out port State control inspections.
V skladu z določbami v 3.5 memoranduma mora biti inšpektor za varnost plovbe primerno usposobljen in ga morajo za opravljanje inšpekcijskih pregledov pooblastiti oblasti.
26 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
For the control of ships carrying such substances, the Control Procedures under Annex I to MARPOL 73/78 apply. The port State control officer or the surveyor authorized by the port State Administration exercising control in accordance with Regulation 8 of Annex II to MARPOL 73/78 must be thoroughly acquainted with Annex I to MARPOL 73/78.
Za nadzor ladij, ki prevažajo take snovi, veljajo Nadzorni postopki v Prilogi I k MARPOL 73/78. Inšpektor za varnost plovbe ali kontrolor, ki ga pooblasti uprava države pristanišča in opravlja nadzor v skladu s predpisom 8 Priloge II k MARPOL 73/78, mora v celoti poznati Prilogo I k MARPOL 73/78.
27 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Report of inspection in accordance with the Paris memorandum of understanding on port state control
Poročilo o inšpekcijskem pregledu v skladu s pariškim memorandumom o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe
28 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
There are several approaches to the control or prevention of POP emissions from stationary sources.
Obstaja več možnosti za nadzorovanje ali preprečevanje emisij obstojnih organskih onesnaževal iz nepremičnih virov.
29 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Report of inspection in accordance with the Paris memorandum of understanding on port state control /
Poročilo o inšpekcijskem pregledu v skladu s pariškim memorandumom o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe /
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Controlled deliveries shall take place in accordance with the procedures of the requested Member State.
Nadzorovanje pošiljk poteka v skladu s postopki zaprošene države.
31 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.4.1.3 Of relevance to the port State control officer or the surveyor authorized by the port State Administration is the following:
5.4.1.3 Za inšpektorja za varnost plovbe ali kontrolorja, ki ga pooblasti uprava države pristanišča, je pomembno:
32 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
The existence of specific state control procedures does not substitute for an independent external audit.
Neodvisne zunanje revizije ne morejo nadomestiti posebni nadzorni postopki države.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
ii on account of its low power is not subject to control in the State from which it is to be transferred;
ii) zaradi majhne moči niso pod nadzorom v državi, iz katere naj bi bili preneseni;
34 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
iv on account of its antiquity is not subject to control in the State from which it is to be transferred.
iv) zaradi starosti niso pod nadzorom v državi, iz katere naj bi bili preneseni;
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.1.2 In the exercise of a more detailed inspection the port State control officer will take into account:
5.1.2 Pri opravljanju podrobnejšega pregleda bo inšpektor za varnost plovbe upošteval:
36 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(b) It is committed in one State but a substantial part of its preparation, planning, direction or control takes place in another State;
(b) je storjeno v eni državi, vendar se precejšen del priprav, načrtovanja, vodenja ali usmerjanja odvija v drugi državi;
37 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
They are intended for guidance of the port State control officer and are not to be considered as a checklist.
Uporabijo naj se kot napotek inšpektorju za varnost plovbe in ne kot spisek za preverjanje.
38 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
During inspection the port State control officer will further assess whether the ship and/or crew is able to:
Med pregledom bo inšpektor za varnost plovbe ocenil tudi, ali je ladja in/ali posadka sposobna:
39 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
BEST AVAILABLE TECHNIQUES TO CONTROL EMISSIONS OF PERSISTENT ORGANIC POLLUTANTS FROM MAJOR STATIONARY SOURCES
NAJBOLJŠE RAZPOLOŽLJIVE TEHNIKE ZA NADZOR NAD EMISIJAMI OBSTOJNIH ORGANSKIH ONESNAŽEVAL IZ VEČJIH NEPREMIČNIH VIROV
40 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.14 At the location the port State control officer can describe the fire indication to the crew member and observe how the report of fire is relayed to the bridge or damage control centre.
5.5.14 Na kraju samem lahko inšpektor za varnost plovbe opiše požarna navodila članu posadke in opazuje, kako se poročilo o požaru prenese na most ali center za obvladovanje škode.
41 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
The need for the port State control officer to return to the ship classifies the seriousness of the deficiencies.
Potreba, da se inšpektor za varnost plovbe vrne nazaj na ladjo, je opredeljena z resnostjo pomanjkljivosti.
42 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
The port State control officer will observe how the word is passed and the response of stretcher and medical teams.
Inšpektor za varnost plovbe opazuje, kako se prenašata sporočilo ter odziv nosilničarjev in medicinskih ekip.
43 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
The guiding principles for port State control of the manning of a foreign ship will be to establish conformity with:
Vodilna načela za nadzor nad posadko na tuji ladji, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe, naj bi bila ugotavljanje skladnosti:
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
The right to act and to direct and control operations shall lie with the competent authorities of that Member State.
Pravica do ukrepanja in vodenja ter nadziranja postopkov je v pristojnosti organov te države članice.
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
If a Member State has a monitoring budy of the type mentioned in paragraph 12, it may assign the control task to it.
Če ima država članica nadzorni organ iz dvanajstega odstavka, mu lahko določi nadzorne naloge.
46 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Finally, it is also recommended as good practice that an internal control report is included in the financial statements, describing the internal control structure and procedures for financial reporting.
Končno se priporoča kot dobro prakso tudi, da se poročilo o notranjem nadzoru vključi v finančno poročilo in da vsebuje opis ustroja notranjega nadzora in postopke za finančno poročanje.
47 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.25 The port State control officer may determine if a damage control plan on a passenger ship is provided and whether the appropriate crew members are familiar with their duties and the proper use of the ship's installations and equipment for damage control and pollution emergency purposes.
5.5.25 Inšpektor za varnost plovbe lahko ugotovi, ali je na potniški ladji na voljo načrt za obvladovanje škode in ali so ustrezni člani posadke seznanjeni s svojimi dolžnostmi in pravilno uporabo ladijskih naprav ter opreme za obvladovanje škode in izredne razmere zaradi onesnaženja.
48 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.48 The port State control officer may verify whether the responsible ship's personnel are familiar with, inter alia:
5.5.48 Inšpektor za varnost plovbe lahko preveri, ali odgovorne osebe na ladji poznajo med drugim:
49 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
In some Member States, a concession may be required for mining and mineral rights for non-Community controlled companies.
V nekaterih državah članicah se za rudarske pravice in za pravice izkoriščanja mineralnih surovin lahko zahteva koncesija za družbe, ki niso pod nadzorom Skupnosti.
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
When determining if the muster list is in accordance with the regulations, the port State control officer may verify whether:
Pri ugotovitvi, ali je seznam v skladu s predpisi, lahko inšpektor za varnost plovbe preveri, ali:
Prevodi: en > sl
1–50/1000
control state