Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–3/3
corporate image
1 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The main instrument for the foundation of authenticity and authority in the tabloid news is the transformation of humble newsreaders into television personalities fully supporting the station's corporate image and guaranteeing the 'veracity' of the news and the credibility of interpretation.
Osrednje sredstvo ustvarjanja kredibilnosti in avtoritete v tabloidnih novicah je preoblikovanje skromnih bralcev novic v televizijske osebnosti, ki stojijo za blagovno znamko televizije in zagotavljajo 'resničnost' poročila in avtoritativnost interpretacije.
2 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The web portion of the 2000 elections in Slovenia did not contribute anything unexpected to the 'web manner of expression' (with respect to form, methods, or content). In other words, those who are at least partly familiar with the role of web sites/the Internet in the corporate image of the companies and organizations that do build such an image (here we speak of the basic level of approach to this communication channel/medium, and its management, presentation, administering and advertising) could not identify any unexpected elements.
Spletni del slovenskih volitev 2000 ni k 'spletnemu izražanju' prispeval nič takega (obliko, način, vsebino), česar ne bi mogli pričakovati, če vsaj malo spremljamo vlogo spleta/interneta pri celostnih podobah podjetij ali organizacij, ki se oblikovanja celostne podobe sploh lotevajo (tu govorimo o golem obrtniškem nivoju obravnavanja, vodenja, ponujanja, urejanja in trženja tega komunikacijskega kanala/medija).
3 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The transfer of this symbolism can be attained through a deliberate design of the corporate image of the institution, through the promotion of television personalities (POP TV with hoarding posters, postcards, and ads), or through the indirect promotion of the television newspresenters-personalities in talk-shows, games and quizzes on other television programmes, and in the social chronicles of tabloids, whose main aim is the exposure of the private lives of the television personalities for the public.
Do prenosa te simbolike lahko pride z načrtnim oblikovanjem blagovne znamke institucije - s promocijo televizijskih osebnosti (POP TV z jumbo plakati, razglednicami in oglasi) ali pa s posredno promocijo televizijskih voditeljev - osebnosti v talk showih, igricah in kvizih tv postaj, družabnih kronikah tabloidov, katerih glavno poslanstvo je odkrivanje zasebnega življenja za javno vlogo televizijskih osebnosti.
Prevodi: en > sl
1–3/3
corporate image