(b) to have all level-crossings equipped with gates or half-gates or with a signal giving warning of the approach of trains, unless road-users can see the railway line on both sides of the level-crossing for such a distance that, allowing for the maximum speed of the trains, the driver of a road vehicle approaching the railway line from either side has time to stop before proceeding on to the level-crossing if a train is in sight, and in addition that road-users who are already on the crossing when a train appears have time to reach the other side; however, it shall be open to the Contracting Parties to derogate from the provisions of this sub-paragraph at level-crossings where trains travel relatively slowly or motor vehicle traffic on the road is light;
(b) da bodo opremile vsak prehod ceste čez železniško progo v isti ravnini z zapornicami ali polzapornicami ali s svetlobnimi znaki, ki opozarjajo na bližajoče se vlake, razen kadar udeleženci cestnega prometa lahko vidijo železniško progo na obeh straneh prehoda ceste čez železniško progo v isti ravnini s take razdalje, da lahko celo pri največji hitrosti vlakov voznik cestnega vozila, ki se približuje železniški progi s katere koli strani, pravočasno ustavi vozilo, preden nadaljuje vožnjo na prehod ceste čez železniško progo, če je na vidiku vlak, prav tako pa imajo udeleženci cestnega prometa, ki so že na prehodu, ko se vlak pojavi, dovolj časa, da zapeljejo na drugo stran; vendar pa morajo pogodbenice imeti možnost, da ne upoštevajo tega pododstavka na prehodih cest čez železniško progo v isti ravnini, na katerih vozijo vlaki sorazmerno počasi ali pa je promet motornih vozil na cesti redek;