Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/243
cumulation
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Cumulation
Kumulacija
2 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1995
Cumulation
Kumulacija
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-107
Cumulation of origin
Kumulacija porekla
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
Cumulation in Estonia
Kumulacija v Estoniji
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
Cumulation in Slovenia
Kumulacija v Sloveniji
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
Cumulation in the Community
Kumulacija v Skupnosti
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
Cumulation in an EFTA State
Kumulacija v državi EFTE
8 Pravna redakcija
promet
Cumulation of working or processing
Kumulacija obdelave ali predelave
9 Pravna redakcija
promet
Cumulation in the European Community
Kumulacija v Evropski skupnosti
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31993R2861
Cumulation of the effects of the dumped imports
Kumulacija učinkov dampinškega uvoza
11 Pravna redakcija
promet
Cumulation with materials originating in Bulgaria
Kumulacija z materiali s poreklom iz Bolgarije
12 Pravna redakcija
promet
Cumulation in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Kumulacija v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji
13 Pravna redakcija
promet
Cumulation with materials originating in Algeria and Tunisia
Kumulacija z materiali s poreklom iz Alžirije in Tunizije
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0069
Cumulation and monitoring
Kumulacija in spremljanje
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Cumulation with South Africa
Kumulacija z Južno Afriko
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1164
Cumulation and overlapping 1.
Seštevanje in prekrivanje
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Cumulation with originating materials
Kumulacija z materiali s poreklom
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Cumulation with the OCT and the Community
Kumulacija s ČDO in Skupnostjo
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Cumulation with neighbouring developing countries
Kumulacija s sosednjimi državami v razvoju
20 Prevod
promet
Cumulation in Poland
Kumulacija na Poljskem
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Cumulation as provided for in this Article does not apply to materials originating in Turkey which are mentioned in the list at Annex VII to this Protocol.
Kumulacija, kot je določena v tem členu, se ne uporablja za materiale s poreklom iz Turčije, ki so navedeni v seznamu v Prilogi VII k temu protokolu.
22 Prevod
promet
Cumulation as provided for in this Article does not apply to materials originating in Turkey which are mentioned in the list at Annex V to this Protocol.'
Kumulacija, ki jo predvideva ta člen, se ne uporablja za materiale s poreklom iz Turčije, ki so našteti na seznamu v Prilogi V k temu protokolu."
23 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The rule prohibiting cumulation refers to cumulation of two penalties of the same kind, that is to say criminal law penalties.
Pravilo o prepovedi kumulacije se nanaša na kumulacijo dveh kazni enake vrste, v tem primeru kazni, izrečene na kazenskem sodišču.
24 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
The cumulation provided for in this Article may only be applied to materials and products which have acquired originating status by the application of rules of origin identical to those given in this Protocol.
Kumulacija, predvidena v tem členu, se lahko uporablja samo za materiale in izdelke, ki so pridobili status blaga s poreklom z uporabo pravil o poreklu, ki so enaka kot pravila v tem protokolu.
25 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
The Commission of the European Communities shall publish in the Official Journal of the European Communities (C series) the date on which the cumulation provided for in this Article may be applied by those countries listed in paragraph 1 which have fulfilled the necessary requirements.
Komisija Evropskih skupnosti objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti (serija C) datum, ko lahko države, navedene v prvem odstavku, ki so izpolnile ustrezne zahteve, uporabijo kumulacijo, predvideno v tem členu.
26 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
In respect of investments in projects except those in infrastructure of a type not generating substantial net revenue, the SAPARD Agency shall ensure that the cumulation of public aid granted under the Programme from all sources does not exceed 50% of total eligible cost of any project.
Razen za naložbe v infrastrukturo, ki ne ustvarjajo znatnega čistega prihodka, agencija SAPARD za naložbe v projekte zagotovi, da javna pomoč po programu iz vseh virov skupaj za noben projekt ne presega 50% skupnih upravičenih stroškov.
27 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
The Commission of the European Communities shall publish in the Official Journal of the European Communities (C series) the date on which the cumulation, provided for in this Article may be applied by those countries listed in paragraph 1 which have fulfilled the necessary requirements.
Komisija Evropskih skupnosti objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti (serija C) datum, ko lahko države, navedene v prvem odstavku, ki so izpolnile ustrezne zahteve, uporabijo kumulacijo, predvideno v tem členu.
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2320
(a) Cumulation
(a) Kumulacija
29 Končna redakcija
Possibility of cumulation with other aid schemes?…
Možnost kumuliranja z drugimi programi pomoči? …
30 Končna redakcija
Avoidance of cumulation of aid measures to a single enterprise.
Izogibanje seštevanju pomoči posameznim podjetjem.
31 Končna redakcija
DRUGO
The following provisions shall apply to the cumulation of public aids to the fishing fleet:
Za kumulacijo državnih pomoči za ribolovno floto veljajo naslednje določbe:
32 Pravna redakcija
promet
Bilateral cumulation
Dvostranska kumulacija
33 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0192
laying down detailed rules for issuing import licences for sugar and sugar and cocoa mixtures with ACP/OCT or EC/OCT cumulation of origin
o določitvi podrobnih pravil za izdajanje uvoznih dovoljenj za sladkor ter mešanice sladkorja in kakava s kumulacijo porekla v državah AKP/ČDO ali ES/ČDO
34 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
In order to avoid any cumulation, it should not be possible for grants to be awarded to finance twice the same action or for operating expenditure for the same year.
Zaradi preprečitve kopičenja se ne sme dovoliti, da bi se donacija dodelila dvakrat za financiranje istega ukrepa ali za poslovne izdatke za isto leto.
35 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0192
Pursuant to Decision 2001/822/EC, ACP/OCT or EC/OCT cumulation of origin is allowed for the quantities laid down in that Decision for the products falling within CN Chapter 17 and CN codes 1806 10 30 and 1806 10 90.
V skladu s Sklepom 2001/822/ES se kumulacija porekla v državah AKP/ČDO ali ES/ČDO dovoli za v navedenem sklepu določene količine proizvodov, ki sodijo v poglavje 17 KN ter pod oznaki KN 1806 10 30 in 1806 10 90.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0096
Article 4(c) of Commission Regulation (EC) No 192/2002 of 31 January 2002 laying down detailed rules for issuing import licences for sugar and sugar and cocoa mixtures with ACP/OCT or EC/OCT cumulation of origin(2), contains certain entries in all the languages of the Member States.
Člen 4(c) Uredbe Komisije (ES) št. 192/2002 z dne 31. januarja 2002 o določitvi podrobnih pravil za izdajanje uvoznih dovoljenj za sladkor ter mešanice sladkorja in kakava s kumulacijo porekla v državah AKP/ČDO ali ES/ČDO [2] vsebuje nekatere vpise v vseh jezikih držav članic.
37 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0192
Importation of products falling within CN Chapter 17 and CN codes 1806 10 30 and 1806 10 90 with ACP/OCT or EC/OCT cumulation of origin shall be subject to production of an import licence issued in accordance with Regulation (EC) No 1291/2000, save where this Regulation provides otherwise.
Za uvoz proizvodov, ki sodijo v Poglavje 17 KN ter pod oznakama KN 1806 10 30 in 1806 10 90, s kumulacijo porekla v državah AKP/ČDO ali ES/ČDO je treba predložiti uvozno dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1291/2000, razen kadar ta uredba določa drugače.
38 Končna redakcija
For such measures, and unless the Member State undertakes that these enterprises will receive no other State aid other than de minimis aid, the Member State should propose to the Commission for examination and approval a reasonable evaluation of the aid element of the measure which will be used for applying the cumulation rules.
Za takšne ukrepe država članica, razen če se zaveže, da takšna podjetja ne bodo prejemala druge državne pomoči razen pomoči de minimis, predlaga Komisiji v pregled in odobritev primerno oceno elementa pomoči v ukrepu, ki se bo uporabljala za izvajanje pravil o seštevanju.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
cross-checks on declared agricultural parcels and animals in order to avoid undue multiple granting of the same aid in respect of the same calendar or marketing year and to prevent any undue cumulation of aid granted under Community aid schemes involving declarations of areas as referred to in Article 9a of Regulation (EEC) No 3508/92;
navzkrižno preverjanje prijavljenih enot rabe ali polj in živali, da bi se prepreèila neupravièena veèkratna odobritev iste pomoèi za isto koledarsko ali tržno leto ter neupravièeno kopièenje pomoèi, odobrene v okviru programov pomoèi Skupnosti v zvezi s prijavljenimi površinami, kakor je navedeno v èlenu 9a Uredbe (EGS) št. 3508/92;
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
This Regulation should not exempt aid cumulated with other State aid, including aid granted by national, regional or local authorities, with public support granted within the framework of Regulation (EC) No 1257/1999 or with Community assistance, in relation to the same eligible costs, when such cumulation exceeds the thresholds fixed in this Regulation.
Ta uredba ne izvzema pomoči, zbranih z drugo državno pomočjo, tudi pomočjo, ki so jo odobrili državni, regionalni in lokalni organi, s pomočjo iz javnih virov v okviru Uredbe (ES) št. 1257/1999 ali s pomočjo Skupnosti v zvezi z istimi upravičenimi stroški, če ta zbrana pomoč presega stopnjo intenzivnosti,določeno v tej uredbi.
41 Končna redakcija
CELEX: 31999R1399
Whereas a new point should be added to section "G. IRELAND" and another to section "O. UNITED KINGDOM" of Annex VI in order to take into account the specific rules of priority in the event of cumulation of entitlement to family allowances under United Kingdom and Irish legislation through the exercising of a professional activity in the territory of one of those two Member States;
ker je treba dodati novi točki k oddelkoma Priloge VI "G. IRSKA" in "O. ZDRUŽENO KRALJESTVO", da bi se upoštevala posebna pravila o prednosti pri prekrivanju upravičenja do družinskih dajatev po zakonodaji Združenega kraljestva in Irske na podlagi opravljanja poklicne dejavnosti na ozemlju ene izmed teh dveh držav članic;
Prevodi: en > sl
1–50/243
cumulation