Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–8/8
current affairs programme
1 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Sponsorship of news and current affairs programmes shall not be allowed.
Sponzoriranje poročil in aktualnoinformativnih oddaj ni dovoljeno.
2 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Advertisements shall not feature, visually or orally, persons regularly presenting news and current affairs programmes.
V oglasih ne smejo vidno ali govorno nastopati osebe, ki redno berejo poročila ali nastopajo v aktualnoinformativnih oddajah.
3 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
News and current affairs programmes, documentaries, religious programmes, and children's programmes, when they are less than thirty minutes of duration, shall not be interrupted by advertisements.
Poročila in aktualnoinformativne oddaje, dokumentarne, verske in otroške oddaje, ki so krajše od trideset minut, se ne smejo prekinjati z oglasi.
4 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
4 Advertising and tele-shopping shall not feature, visually or orally, persons regularly presenting news and current affairs programmes.“
V oglaševanju in TV-prodaji ne smejo vidno ali govorno nastopati osebe, ki redno berejo poročila in nastopajo v aktualnoinformativnih oddajah.”
5 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
News and current affairs programmes, documentaries, religious programmes, and children's programmes, when their scheduled duration is less than thirty minutes, shall not be interrupted by advertising or tele-shopping.
Poročila in aktualnoinformativne oddaje, dokumentarne, verske in otroške oddaje, ki so brez prekinitev krajše od trideset minut, se ne smejo prekinjati z oglaševanjem ali TV-prodajo.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0552
News and current affairs programmes may not be sponsored.
Poročila in aktualno-informativne oddaje se ne smejo sponzorirati.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0036
News and current affairs programmes, documentaries, religious programmes and children's programmes, when their scheduled duration is less than 30 minutes, shall not be interrupted by advertising or by teleshopping.
Poročil in aktualnoinformativnih oddaj, dokumentarcev, verskih in otroških oddaj, ki trajajo manj kot 30 minut, se ne prekinja z oglasi ali vložki televizijske prodaje.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0552
News and current affairs programmes, documentaries, religious programmes, and children's programmes, when their programmed duration is less than 30 minutes shall not be interrupted by advertisements.
Poročila in aktualno-informativne oddaje, dokumentarci, verske in otroške oddaje, ki trajajo manj kot 30 minut, se ne prekinjajo z oglasi.
Prevodi: en > sl
1–8/8
current affairs programme