Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–31/31
current tax asset
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
On 15 March 20X2, the enterprise recognises the recovery of income taxes of 1500 (15 % of the dividends recognised as a liability) as a current tax asset and as a reduction of current income tax expense for 20X2.
marca 20X2 podjetje pripozna vračilo davka od dobička 1500 (15 % od dividend, pripoznanih kot obveznost) kot kratkoročno terjatev za davek in kot odbitek od kratkoročnega odhodka za davek za leto 20X2.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
RECOGNITION OF CURRENT TAX LIABILITIES AND CURRENT TAX ASSETS
PRIPOZNAVANJE ODMERJENIH OBVEZNOSTI ZA DAVEK IN ODMERJENIH TERJATEV ZA DAVEK
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
An enterprise will normally have a legally enforceable right to set off a current tax asset against a current tax liability when they relate to income taxes levied by the same taxation authority and the taxation authority permits the enterprise to make or receive a single net payment.
Podjetje ima praviloma zakonsko izterljivo pravico pobotati odmerjeno terjatev za davek z odmerjeno obveznostjo za davek, če se nanašata na davek od dobička, ki pripada isti davčni oblasti, in davčna oblast dovoli podjetju, da plača ali prejme en sam čisti znesek.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
In consolidated financial statements, a current tax asset of one enterprise in a group is offset against a current tax liability of another enterprise in the group if, and only if, the enterprises concerned have a legally enforceable right to make or receive a single net payment and the enterprises intend to make or receive such a net payment or to recover the asset and settle the liability simultaneously.
V skupinskih računovodskih izkazih se odmerjena terjatev za davek enega podjetja v skupini pobota z odmerjeno obveznostjo za davek drugega podjetja v skupini, če in le če imata obravnavani podjetji zakonsko izterljivo pravico plačati ali prejeti en sam čisti znesek ter če nameravata plačati ali prejeti takšen čisti znesek ali hkrati povrniti terjatev in poravnati obveznost.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Deferred tax assets and liabilities should be distinguished from current tax assets and liabilities.
Odložene terjatve za davek in obveznosti za davek se ločijo od odmerjenih terjatev za davek in obveznosti za davek.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
An enterprise should offset current tax assets and current tax liabilities if, and only if, the enterprise:
Podjetje pobota odmerjene terjatve za davek in odmerjene obveznosti za davek, če in le če:
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
the enterprise has a legally enforceable right to set off current tax assets against current tax liabilities;
ima zakonsko izterljivo pravico pobotati odmerjene terjatve za davek in odmerjene obveznosti za davek;
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Current and deferred tax assets and liabilities are usually measured using the tax rates (and tax laws) that have been enacted.
Odmerjene in odložene terjatve za davek in obveznosti za davek se navadno izmerijo ob uporabi veljavnih davčnih stopenj (in davčnih zakonov).
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The benefit relating to a tax loss that can be carried back to recover current tax of a previous period should be recognised as an asset.
Korist v zvezi z davčno izgubo, ki se lahko prenese v prejšnje obdobje za povrnitev odmerjenega davka prejšnjih obdobij, se pripozna kot terjatev.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
In these circumstances, current and deferred tax assets and liabilities are measured at the tax rate applicable to undistributed profits.
V takšnih okoliščinah se kratkoročne terjatve in obveznosti za davek ter odložene terjatve in obveznosti za davek merijo po davčni stopnji, ki se uporablja pri nerazdeljenem dobičku.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
IAS 12 (revised) requires that an enterprise which makes the current/non-current distinction should not classify deferred tax assets and liabilities as current assets and liabilities.
MRS 12 (spremenjen) zahteva, da podjetje, ki razlikuje med kratkoročnim in nekratkoročnim, ne uvršča odloženih terjatev za davek in obveznosti za davek med kratkoročna sredstva in obveznosti.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
the enterprise has suffered a loss in either the current or preceding period in the tax jurisdiction to which the deferred tax asset relates.
podjetje pretrpelo izgubo bodisi v obravnavanem bodisi v prejšnjem obdobju po davčnih predpisih, ki se nanašajo na odloženo terjatev za davek.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
When an enterprise makes a distinction between current and non-current assets and liabilities in its financial statements, it should not classify deferred tax assets (liabilities) as current assets (liabilities).
Če podjetje v svojih računovodskih izkazih razlikuje kratkoročne in nekratkoročne sredstva in obveznosti, odloženih terjatev za davek (obveznosti za davek) ne uvršča med kratkoročna sredstva (obveznosti).
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
A change in the tax status of an enterprise or its shareholders may have an immediate effect on the enterprise's current tax liabilities or assets.
Sprememba davčnega položaja podjetja ali njegovih delničarjev lahko takoj vpliva na njegove sprotne obveznosti za davek ali terjatve za davek.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
changes in tax rates or tax laws enacted or announced after the balance sheet date that have a significant effect on current and deferred tax assets and liabilities (see IAS 12, income taxes);
spremembe davčnih stopenj ali sprejetih oziroma napovedanih davčnih zakonov po datumu bilance stanja, ki pomembno vplivajo na sprotne in odložene terjatve za davke in obveznosti za davke (glej MRS 12 - Davek od dobička);
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The original IAS 12 did not specify whether an enterprise should classify deferred tax balances as current assets and liabilities or as non-current assets and liabilities.
Izvirni MRS 12 ni posebej določal, ali naj podjetje razvršča odložene davčne salde kot kratkoročna sredstva in obveznosti ali kot nekratkoročna sredstva in obveznosti.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Current tax liabilities (assets) for the current and prior periods should be measured at the amount expected to be paid to (recovered from) the taxation authorities, using the tax rates (and tax laws) that have been enacted or substantively enacted by the balance sheet date.
Kratkoročne obveznosti za davek (terjatve za davek) za sedanje in pretekla obdobja se izmerijo na podlagi zneska, za katerega se pričakuje, da bo plačan davčnim oblastem (povrnjen od davčnih oblasti), ob uporabi davčnih stopenj (in davčnih predpisov), uveljavljenih ali v bistvu uveljavljenih do dneva bilance stanja.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
a pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the time value of money and the risks specific to the asset.
diskontno mero pred obdavčitvijo, ki kaže običajne tržne ocenitve časovne vrednosti denarja in tveganja, ki so značilna za sredstvo.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
In some jurisdictions, the revaluation or other restatement of an asset to fair value affects taxable profit (tax loss) for the current period.
Po nekaterih zakonodajah prevrednotenje (revalorizacija) ali kak drug preračun sredstva na njegovo pošteno vrednost vpliva na obdavčljivi dobiček (davčno izgubo) obravnavanega obdobja.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
When a tax loss is used to recover current tax of a previous period, an enterprise recognises the benefit as an asset in the period in which the tax loss occurs because it is probable that the benefit will flow to the enterprise and the benefit can be reliably measured.
Če se davčna izguba izrabi za kritje odmerjenega davka prejšnjega obdobja, podjetje pripozna takšno korist kot terjatev v obdobju, v katerem se pojavi davčna izguba, ker je verjetno, da bo korist pritekala v podjetje in da jo je mogoče zanesljivo izmeriti.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Similarly, where changes in tax rates or tax laws are enacted or announced after the balance sheet date, an enterprise discloses any significant effect of those changes on its current and deferred tax assets and liabilities (see IAS 10, events after the balance sheet date).
Kjer so spremembe davčnih stopenj ali davčnih zakonov uveljavljene ali napovedane po datumu bilance stanja, podjetje podobno razkrije vsak pomemben vpliv takšnih sprememb na svoje sedanje in odložene terjatve za davek in obveznosti za davek (glej MRS 10 - Dogodki po datumu bilance stanja).
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
different taxable entities which intend either to settle current tax liabilities and assets on a net basis, or to realise the assets and settle the liabilities simultaneously, in each future period in which significant amounts of deferred tax liabilities or assets are expected to be settled or recovered.
različnimi obdavčljivimi enotami, ki nameravajo bodisi poravnati odmerjene obveznosti za davek in terjatve za davek z razliko bodisi hkrati povrniti terjatve in poravnati obveznosti, v vsakem prihodnjem obdobju, v katerem je pričakovati, da bodo poravnani ali povrnjeni pomembni zneski odloženih obveznosti za davek ali terjatev za davek.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Where the foreign operation's taxable profit or tax loss (and, hence, the tax base of its non-monetary assets and liabilities) is determined in the foreign currency, changes in the exchange rate give rise to temporary differences.
Kadar se obdavčljivi dobiček ali davčna izguba iz poslovanja v tujini (in s tem davčna vrednost njegovih nedenarnih sredstev in obveznosti) ugotovi v tuji valuti, spremembe deviznega tečaja povzročijo začasne razlike.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
To avoid the need for detailed scheduling of the timing of the reversal of each temporary difference, this Standard requires an enterprise to set off a deferred tax asset against a deferred tax liability of the same taxable entity if, and only if, they relate to income taxes levied by the same taxation authority and the enterprise has a legally enforceable right to set off current tax assets against current tax liabilities.
Da bi se izognili potrebi po podrobnem določanju časa odprave vsake začasne razlike, ta standard zahteva, naj podjetje pobota odloženo terjatev za davek in odloženo obveznost za davek iste obdavčljive enote, če in le če se nanašata na davek od dobička, ki pripada isti davčni oblasti, in ima podjetje zakonsko izterljivo pravico pobotati odmerjene terjatve za davek in odmerjene obveznosti za davek.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The temporary difference is the difference between the carrying amount of the asset and its tax base which is the original cost of the asset less all deductions in respect of that asset permitted by the taxation authorities in determining taxable profit of the current and prior periods.
Začasna razlika je razlika med knjigovodsko vrednostjo sredstva in njegovo davčno vrednostjo, ki je izvirna nabavna vrednost sredstva, zmanjšana za vse odbitke, ki jih dovoljuje davčna oblast pri ugotavljanju obdavčljivega dobička sedanjega in prejšnjih obdobij.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Although current tax assets and liabilities are separately recognised and measured they are offset in the balance sheet subject to criteria similar to those established for financial instruments in IAS 32, financial instruments: disclosure and presentation.
Čeprav se odmerjene terjatve za davek in obveznosti za davek pripoznajo in izmerijo ločeno, je njih pobotanje v bilanci stanja podvrženo sodilom, podobnim tistim za finančne inštrumente iz MRS 32 - Finančni inštrumenti - razkrivanje in predstavljanje.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The following example deals with the measurement of current and deferred tax assets and liabilities for an enterprise in a jurisdiction where income taxes are payable at a higher rate on undistributed profits (50 %) with an amount being refundable when profits are distributed.
Ta zgled obravnava merjenje kratkoročnih in odloženih terjatev in obveznosti za davek v podjetju po zakonodaji, po kateri je treba plačati od nerazdeljenega dobička (50 %) davek od dobička po višji stopnji, ta znesek pa se lahko vrne, ko se dobiček razdeli.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
discount the provisions, where the effect of the time value of money is material, using a pre-tax discount rate (or rates) that reflect(s) current market assessments of the time value of money and those risks specific to the liability that have not been reflected in the best estimate of the expenditure.
kadar je učinek časovne vrednosti denarja bistven, diskontira obveze z uporabo diskontne mere (ali mer) pred obdavčitvijo, ki kaže(-jo) sprotne tržne ocene časovne vrednosti denarja in tista tveganja, ki so značilna za obveznost in niso upoštevana v najboljši oceni izdatkov.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0115
The current conditions laid down for invoicing and listed under Article 22(3), in the version given in Article 28h of the Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment(4), are relatively few in number, thus leaving it to the Member States to define the most important such conditions.
Sedanjih pogojev, ki so določeni za izdajanje računov in so našteti v skladu s členom 22(3), v različici, ki je podana v členu 28h Šeste Direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [4], je relativno malo, in zato je državam članicam prepuščeno, da opredelijo najbolj pomembne take pogoje.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0680
Where information for the determination of the taxable amount of a transaction other than an import transaction is expressed in a currency other than that of the Member State where assessment takes place, the exchange rate applicable shall be the latest selling rate recorded, at the time the tax becomes chargeable, on the most representative exchange market or markets of the Member State concerned, or a rate determined by reference to that or those markets, in accordance with the down by that Member State.
Če je vrednost, za določitev davčne osnove za transakcijo, ki ni uvozna transakcija, izražena v drugi valuti kot je valuta države članice, v kateri se opravi odmera, je menjalni tečaj zadnji zabeleženi prodajni tečaj ob nastanku obveznosti obračuna davka na najbolj reprezentativnem deviznem trgu ali trgih v zadevni državi članici, ali tečaj, ki ga ta država članica določi s sklicevanjem na ta ali te trge glede na najnižji tečaj.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0092
Increasing liberalisation of the gas and electricity sector, aimed at completing the internal market for electricity and natural gas, has revealed a need to review the current VAT rules on the place of supply of those goods, set out in the Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment(4), in order to modernise and simplify the operation of the VAT system within the context of the internal market, a strategy to which the Commission is committed.
Vse večja liberalizacija sektorja plina in električne energije, katere cilj je vzpostavitev notranjega trga za električno energijo in zemeljski plin, je pokazala, da je treba pregledati veljavna pravila o DDV glede kraja dobave tega blaga, določena v Šesti Direktivi Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero [4], da se posodobi in poenostavi delovanje sistema DDV v okviru konteksta notranjega trga, kar je strategija, ki ji je Komisija zavezana.
Prevodi: en > sl
1–31/31
current tax asset