Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/194
customs supervision
1 Pravna redakcija
DRUGO
Customs supervision of the end use shall end three years after the date of release for free circulation.
Carinski nadzor nad uporabo v posebne namene se konča tri leta po datumu sprostitve v prosti promet.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
Customs supervision shall end when the conditions laid down for granting such a reduced or zero rate of duty cease to apply, where the goods are exported or destroyed or where the use of the goods for purposes other than those laid down for the application of the reduced or zero rate of duty is permitted subject to payment of the duties due.
Carinski nadzor se zaključi, če pogoji, določeni za odobritev znižane dajatve ali stopnje nič, niso več veljavni, če se blago izvozi ali uniči ali če se uporaba blaga za druge namene kot za tiste, predvidene za uporabo znižane uvozne dajatve ali stopnje nič , dovoli proti plačilu dolgovanih dajatev.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
Items referred to in the above sub-paragraphs a), b), c), d) and e) may be required to be kept under Customs supervision or control.
Za predmete, o katerih je govor v zgornjih točkah a), b), c), d) in e), se lahko zahteva, da so pod carinskim varstvom ali nadzorom.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
The Customs shall not require a separate Goods declaration in respect of samples allowed to be drawn under Customs supervision, provided that such samples are included in the Goods declaration concerning the relevant consignment.
Carina ne zahteva posebne deklaracije blaga za vzorce, ki so bili odvzeti pod carinskim nadzorom, če so ti vzorci vključeni v deklaraciji blaga, ki se nanaša na zadevno pošiljko.
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
(c) "Assisting Customs Authorities" means the Customs Authorities of the participating Member State which assist the Authorising Customs Authorities in the supervision of the procedure and the release of the goods;
(c) "carinski organ, ki pomaga," pomeni carinski organ sodelujoče države članice, ki pomaga carinskemu organu, ki izda dovoljenje, pri nadzoru postopka in prepustitvi blaga;
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
a) the goods have been handed over to customs or octroi authorities at their premises or warehouses, when these are not subject to the carrier's supervision;
a) predaja blaga carinski ali davčni upravi v njenih delovnih ali skladiščnih prostorih, če ti niso pod prevoznikovim nadzorom;
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
a) the luggage has been handed over to the customs or octroi authorities at their premises or warehouses, when these are not subject to the carrier's supervision;
a) preda prtljaga carinski ali davčni upravi v njenih skladiščnih ali delovnih prostorih, če ti prostori niso pod nadzorom prevoznika;
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-57
In such case, they may be placed under supervision of the said authorities until they are re-exported or otherwise disposed of in accordance with customs regulations.
V takem primeru so oprema, material in zaloge lahko pod njihovim nadzorom, dokler niso ponovno izvoženi ali drugače porabljeni v skladu s carinskimi predpisi.
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
In such a case, they may be placed under supervision of the said authorities until they are re-exported or otherwise disposed of in accordance with customs regulations.
V takem primeru so lahko pod nadzorom teh organov vse do takrat, dokler niso ponovno izvoženi ali drugače porabljeni v skladu s carinskimi predpisi.
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-31
In such case, they may be placed under the supervision of the said authorities up to such time as they are re-exported or otherwise disposed of in accordance with customs regulations.
V takem primeru so lahko pod njihovim nadzorom, dokler niso ponovno izvoženi ali drugače porabljeni, v skladu s carinskimi predpisi.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
In such case, they may be placed under the supervision of the said Authorities up to such time as they are re-exported or otherwise disposed of in accordance with the Customs regulations.
V takem primeru so lahko pod nadzorom teh organov, dokler niso ponovno izvoženi ali drugače porabljeni v skladu s carinskimi predpisi.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
In such case, they may be required to be placed under the supervision of the said authorities up to such time as they are re-exported or otherwise disposed of in accordance with Customs regulations.
V tem primeru je lahko za to opremo potreben nadzor zadevnih organov, dokler se ta oprema ne ponovno izvozi ali drugače odstrani v skladu s carinskimi predpisi.
13 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
IV. TREATMENT OF GOODS AND THE CUSTOMS SUPERVISION IN THE ECONOMIC ZONE
IV. RAVNANJE Z BLAGOM IN CARINSKI NADZOR V EKONOMSKI CONI
14 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Access, entrances and exits from the economic zone are under the customs supervision.
(2) Dostopi, vstopi in izstopi iz ekonomske cone so pod carinsko kontrolo.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Procedure to be followed where consignments under customs supervision are split up into parts
Postopek za pošiljke pod carinskim nadzorom, ki se razdelijo na dele
16 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Customs supervision measures for crossing the customs line shall apply to persons and means of transport under paragraph (1).
(2) Za osebe in prevozna sredstva iz prejšnjega odstavka se uporabljajo ukrepi carinskega nadzora, določeni za prehod čez carinsko črto.
17 Končna redakcija
DRUGO
whereas at the time of acceptance, products are placed under customs supervision until their actual export;
ker se ob sprejetju dokumenta proizvode preda pod carinski nadzor do njihovega dejanskega izvoza;
18 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
In its conclusion, the Customs Administration shall also define the period within which the founder shall guarantee the performance of the customs supervision.
S sklepom Carinska uprava določi tudi rok, v katerem mora ustanovitelj poskrbeti za zagotovitev izvajanja carinskega nadzora.
19 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) The Government shall also issue detailed regulations on carrying out customs supervision ofgoods in the economic zone.
(2) Vlada izda tudi podrobnejše predpise o izvajanju carinskega nadzora nad blagom v ekonomski coni.
20 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(4) The economic zone and each of its separated part shall provide conditions for the performance of customs supervision in accordance with this law and customs regulations.
(4) V ekonomski coni in vsakem njenem ločenem delu morajo biti zagotovljeni pogoji za izvajanje carinskega nadzora v skladu s tem zakonom in carinskimi predpisi.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Procedure to be followed where consignments of products have received veterinary clearance but are still under customs supervision
Postopek za pošiljke proizvodov, ki dobijo veterinarsko dovoljenje, vendar so še vedno pod carinskim nadzorom
22 Končna redakcija
CELEX: 32002R0444
Point (c) is replaced by the following: "(c) means and methods of identification and of customs supervision, including arrangements for:
Točka (c) se nadomesti z naslednjim besedilom: "(c) sredstva in metode za identifikacijo in carinski nadzor, vključno z dogovori glede:
23 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(4) If, during the operation of the economic zone, the circumstances of customs supervision have changed, the Customs Administration shall, ex officio or upon the founder=s request, issue a decision changing his obligations concerning customs supervision in the economic zone or concerning the conditions that have to be fulfilled for the operation of the customs service inside the zone.
(4) Če so se med poslovanjem ekonomske cone okoliščine izvajanja carinskega nadzora spremenile, Carinska uprava po uradni dolžnosti ali na zahtevo ustanovitelja izda odločbo, s katero spremeni njegove obveznosti glede carinskega nadzora v ekonomski coni ali glede pogojev, ki jih mora zagotavljati za delo carinske službe v coni.
24 Končna redakcija
DRUGO
remain under customs supervision pursuant to the relevant Community provisions on end-use as laid down in Articles 21 and 82 of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code fn.
ostane pod carinskim nadzorom skladno z ustreznimi določbami Skupnosti o končni uporabi, iz členov 21 in 82 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti fn.
25 Končna redakcija
DRUGO
remain under customs supervision pursuant to the relevant Community provisions on end-use as laid down in Articles 21 and 82 of Council Regulation (EEC) No 2913/92 fn establishing the Community Customs Code.
ostane pod carinskim nadzorom v skladu z ustreznimi določbami Skupnosti o končni uporabi iz členov 21 in 82 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 fn o Carinskem zakoniku Skupnosti.
26 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(4) The request for issuing a usage licence shall be enclosed by a decision of the Customs Administration stating that conditions have been met for the performance of customs supervision in the economic zone.
(4) Zahtevku za izdajo uporabnega dovoljenja je treba priložiti tudi odločbo Carinske uprave, s katero le-ta ugotovi, da so izpolnjeni pogoji za izvajanje carinskega nadzora v ekonomski coni.
27 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Customs Administration shall perform the inspection of premises which provide the performance of customs supervision in the economic zone within 30 days after the receipt of the complete request of the founder.
(2) Carinska uprava opravi pregled objektov, ki zagotavljajo izvajanje carinskega nadzora v ekonomski coni v roku 30 dni od prejema popolnega zahtevka ustanovitelja.
28 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Based on the minutes, the Customs Administration shall issue a decision stating that conditions have been met for the performance of customs supervision in the economic zone or else it shall refuse the request to issue a decision.
Na podlagi zapisnika Carinska uprava izda odločbo, s katero ugotovi, da so izpolnjeni pogoji za izvajanje carinskega nadzora v ekonomski coni ali zahtevku za izdajo odločbe ne ugodi.
29 Končna redakcija
DRUGO
It is not, however, necessary to destroy meat when it is transferred, directly, or after being placed provisionally under customs supervision, from one means of transport to another.
Vendar pa mesa ni treba uničiti, kadar se neposredno ali po začasnem carinskem nadzoru prenese iz enega v drugo prevozno sredstvo.
30 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Customs Administration shall issue a decision under Article 9(4) of this Law on the basis of a request of the founder of the economic zone if conditions are met for the performance of customs supervision in the economic zone and if adequate premises are provided for the operation of customs authorities in the economic zone.
(1) Carinska uprava izda odločbo iz četrtega odstavka 9. člena tega zakona na podlagi zahtevka ustanovitelja ekonomske cone, če so izpolnjeni pogoji za izvajanje carinskega nadzora v ekonomski coni ter zagotovljeni ustrezni prostori za delo carinskih organov v ekonomski coni.
31 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(3) Customs Administration shall, within 8 days after the inspection, issue minutes on its findings with regard to meeting the conditions for the performance of the customs supervision in which it shall define the deadline for an eventual elimination of deficiencies.
(3) Carinska uprava v roku 8 dni po opravljenem pregledu izda zapisnik o ugotovitvah glede izpolnjevanja pogojev za carinski nadzor, v katerem določi tudi rok za morebitno odpravo pomanjkljivosti.
32 Končna redakcija
DRUGO
Whereas Article 82 of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(10), as last amended by Regulation (EC) No 82/97(11), provides for customs supervision of goods released for free circulation at a reduced rate of duty on account of their end-use;
ker člen 82 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti, nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 82/97, predvideva carinski nadzor blaga, sproščenega v prosti promet po znižani carinski stopnji zaradi končne uporabe;
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
The original of the CVED shall accompany the consignment as long as the consignment remains under customs supervision through one or more establishments, until custom clearance is requested by the person responsible for the load.
Izvirnik SVVD spremlja pošiljko skozi enega ali več obratov ves čas, ko je pošiljka pod carinskim nadzorom, dokler oseba, odgovorna za tovor, ne zahteva carinjenja.
34 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) For the purpose of customs supervision, the operator shall keep the following records: - on goods placed into the economic zone, - on goods removed from the economic zone, - on goods used in the economic zone, and - on changes of goods in the economic zone.
(1) Uporabnik mora zaradi carinskega nadzora voditi evidence: - o blagu, ki se vnaša v ekonomsko cono, - o blagu, ki se iz ekonomske cone iznaša, - o blagu, ki se v ekonomski coni porabi in - o spremembah na blagu v coni.
35 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Where the exported products do not constitute a direct delivery and are placed under customs supervision in the third country of destination before delivery on board for victualling, proof of such delivery on board shall be furnished by the following documents:
Če izvoženi proizvodi niso del neposredne dobave in se pred dobavo na krov za oskrbo predajo pod carinski nadzor v namembni tretji državi, dokazilo o dobavi na krov predstavljajo naslednji dokumenti:
36 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(4) The Government shall make a decision on the request within 30 days after the receipt of a complete request on the basis of the opinion of ministers responsible for external economic relations, economic activities and finance, and the opinion of the Customs Administration of the Republic of Slovenia on the conditions for carrying out customs supervision.
(4) Vlada odloči o zahtevku v 30 dneh od prejema popolnega zahtevka na podlagi mnenja ministrstev, pristojnih za ekonomske odnose s tujino, gospodarske dejavnosti in finance ter mnenja Carinske uprave Republike Slovenije o pogojih za izvajanje carinskega nadzora.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
However, it is necessary to lay down specific rules regarding the practical management of the certificate in situations where consignments receive veterinary clearance at the border inspection post but remain under customs supervision for fiscal reasons for some time.
Vendar je treba določiti posebna pravila za praktično ravnanje s spričevali, kadar pošiljke dobijo veterinarsko dovoljenje na mejni kontrolni točki, vendar ostanejo nekaj časa pod nadzorom carine zaradi fiskalnih razlogov.
38 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(3) Customs Administration of the Republic of Slovenia shall issue the statement conclusion to the founders of the Koper Economic Zone and the Maribor Economic Zone, respectively within 30 days after this Law has entered into effect. The conclusion shall state measures which the founders have to take in order to carry out the customs supervision in accordance with this Law.
(3) Carinska uprava Republike Slovenije ustanoviteljem Ekonomske cone Koper in Ekonomske cone Maribor v roku 30 dni od uveljavitve tega zakona izda ugotovitveni sklep o ukrepih, ki jih morajo ustanovitelji izvršiti, da bi se zagotovilo izvajanje carinskega nadzora v skladu s tem zakonom.
39 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
The decision under Article 10 shall contain in particular data on: 1. the founder of the economic zone, 2. approval of the Government, 3. activities referred to by the decision, 4. obligations of the founder with regard to customs supervision in the economic zone, and 5. conditions that the founder shall guarantee for the operation of the customs service in the economic zone.
Odločba iz prejšnjega člena mora vsebovati predvsem podatke o: 1. ustanovitelju ekonomske cone, 2. soglasju Vlade, 3. dejavnostih, na katere se odločba nanaša, 4. obveznostih ustanovitelja glede carinskega nadzora v ekonomski coni in 5. pogojih, ki jih mora ustanovitelj zagotavljati za delo carinske službe v ekonomski coni.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Where consignments of products have received veterinary clearance at the border inspection post as provided for in Article 3(1), but remain under customs supervision and are released for free circulation at a later stage, the procedure set out in paragraphs 2, 3 and 4 shall apply.
Kadar pošiljke proizvodov dobijo veterinarsko dovoljenje na mejni kontrolni točki, kakor je predvideno v členu 3(1), vendar ostanejo pod carinskim nadzorom in se sprostijo v prosti promet pozneje, se uporablja postopek iz odstavkov 2, 3 in 4.
41 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(5) The founder or the operator shall allow customs or other supervision to the Customs Authority or to other competent authority.
(5) Ustanovitelj ali uporabnik mora carinskemu organu ali drugemu pristojnemu organu omogočiti carinski ali drug nadzor.
42 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(5) The Customs Authority may, if necessary for the adequate performance of the customs supervision, temporarily restrict or temporarily ban the performance of a certain activity under paragraphs (1) to (3) of this Article, if at the same time it initiates proceedings against the operator of the zone or the founder due to an offence in accordance with this law or denounces him due to a grounded suspicion of a criminal deed connected with the operation in the economic zone.
(5) Carinski organ sme, če je to potrebno zaradi ustreznega izvajanja carinskega nadzora, začasno omejiti ali začasno prepovedati opravljanje katere od dejavnosti iz prvega do tretjega odstavka tega člena, če istočasno zoper uporabnika cone ali ustanovitelja uvede postopek zaradi prekrška v skladu s tem zakonom ali ga ovadi zaradi utemeljenega suma storitve kaznivega dejanja v zvezi s poslovanjem v ekonomski coni.
43 Končna redakcija
DRUGO
found in the course of checks on goods under customs supervision within the meaning of Article 37 of Council Regulation (EEC) No 2913/92, placed under a suspensive procedure within the meaning of Article 84(1)(a) of that Regulation, re-exported subject to notification or placed in a free zone or free warehouse within the meaning of Article 166 thereof;
najdeno med pregledom blaga pod carinskim nadzorom v smislu člena 37 Uredbe Sveta (EEC) št. 2913/92, ki je v odložnem postopku v smislu njenega člena 84(1)(a), ponovno izvožen po obvestilu ali vnešen v prosto carinsko coni ali prosto skladišče v smislu njenega člena 166; in
44 Končna redakcija
CELEX: 32002R0565
have remained under the supervision of the customs authorities of the country or countries of transit or warehousing,
ostanejo ves čas pod nadzorom carinskih organov države ali držav tranzita ali skladiščenja,
45 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(5) The Government may not issue its approval if: 1. the spatial elaboration plan has not been adopted for the territory where the economic zone is to be established, 2. there is no evidence of any general economic interest to establish an economic zone (new economic activities, new development companies, new jobs, etc.), and 3. with regard to the proposed solutions it is not possible to provide customs supervision in accordance with the legislation in force.
(5) Soglasja vlada ne more izdati, če: 1. za območje, na katerem naj bi se ustanovila ekonomska cona, ni sprejet prostorski izvedbeni načrt, 2. ni dokazan splošni ekonomski interes za ustanovitev ekonomske cone (nove gospodarske dejavnosti, nova razvojna podjetja, nova delovna mesta, ipd.), 3. glede na predlagane rešitve ni mogoče zagotoviti carinskega nadzora v skladu z veljavno zakonodajo.
46 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Supervision of the legal aspects of handling the goods in the economic zones shall be carried out by the Customs Authority in accordance with this Law.
(1) Nadzor nad zakonitostjo ravnanja z blagom v ekonomskih conah izvajajo carinski organi v skladu s tem zakonom.
47 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) The Customs Authority shall not allow warehousing of goods and performing other activities under paragraph (1), if that would prevent supervision of the operation in the economic zone.
(2) Carinski organ ne dovoli skladiščenja blaga in opravljanje drugih dejavnosti iz prejšnjega odstavka, če bi to onemogočilo kontrolo poslovanja v ekonomski coni.
48 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1747
Customs office of placing under customs supervision
Carinski urad za carinski nadzor
49 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2584
(g) the date of delivery of the product to the warehouse under customs supervision in Russia.
(g) datum dobave proizvoda v skladišče pod carinskim nadzorom v Rusiji.
Prevodi: en > sl
1–50/194
customs supervision