Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/141
decide an application
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Any question regarding the application of paragraphs 2 and 3 shall be decided by an absolute majority of the judges.
O vsakem vprašanju glede uporabe drugega in tretjega odstavka odloča absolutna večina sodnikov.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
The Court may decide to restore an application to its list of cases if it considers that the circumstances justify such a course.
Sodišče se lahko odloči, da zahtevo za obravnavo ponovno uvrsti na seznam zadev, če okoliščine to upravičujejo.
3 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
2 The Court may decide to restore an application to its list of cases if it considers that the circumstances justify such a course.
2 Sodišče lahko odloči, da pritožbo ponovno uvrsti na seznam zadev, če okoliščine to upravičujejo.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
Sodišče lahko v kateri koli fazi postopka zahtevo za obravnavo izbriše s seznama zadev, če je na podlagi okoliščin možno sklepati:
5 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
1 The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
1 Sodišče lahko v kateri koli fazi postopka pritožbo izbriše s seznama zadev, če je na podlagi okoliščin možno sklepati:
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
The Joint Committee set up under Article 14 hereof decides on the form the application for authorization takes and the supporting documents required, as well as on environmental, safety and other conditions for the issue of an authorization.
O obliki vloge za dovoljenje in zahtevanih dokazilih ter o okoljskih, varnostnih in drugih pogojih za izdajo dovoljenja odloča skupni odbor, ki se ustanovi na podlagi 14. člena tega sporazuma.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(3) In the procedure of deciding on an application referred to in the previous paragraph, the Administration shall first ascertain whether conditions in the area from the point of view of air traffic allow the construction of a facility or erection of a device.
(3) V postopku odločanja o zahtevku iz prejšnjega člena Uprava najprej ugotovi, ali stanje v prostoru s stališča zračnega prometa dopušča gradnjo objekta ali postavitev naprave.
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
3 An authority having jurisdiction under Articles 5 to 10 to decide on access may adjourn a proceeding pending the outcome of a request made under paragraph 2, in particular, when it is considering an application to restrict or terminate access rights granted in the State of the child's former habitual residence.
Organ, pristojen na podlagi 5. do 10. člena za odločanje o stikih, lahko pred sprejetjem odločitve glede prošnje, vložene na podlagi drugega odstavka, preloži postopek, predvsem če obravnava vlogo za omejitev ali ukinitev pravic do stikov, ki so bile dane v državi, v kateri je imel otrok prejšnje običajno prebivališče.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
(c) May decide, on a case-by-case basis if so provided under national law, not to apply the provisions of this article to proposed activities serving national defence purposes, if that Party deems that such application would have an adverse effect on these purposes.
c) lahko za vsak primer posebej, če tako predvideva notranja zakonodaja, odloči, da se za predlagane dejavnosti, ki so namenjene obrambi države, ne uporabljajo določbe tega člena, če meni, da bi njihova uporaba škodljivo vplivala na obrambne namene.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(i) that the international application relates to a subject matter on which the International Preliminary Examining Authority is not required, under the Regulations, to carry out an international preliminary examination, and in the particular case decides not to carry out such examination, or
(I) da se mednarodna prijava nanaša na predmet, za katerega v skladu s pravilnikom ni obvezen mednarodni predhodni preizkus, odloči, da v tem primeru takega preizkusa ne opravi;
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(1) The European search report shall mention those documents, available to the European Patent Office at the time of drawing up the report, which may be taken into consideration in deciding whether the invention to which the European patent application relates is new and involves an inventive step.
(1) V evropskem poročilu o poizvedbi se omenijo tisti dokumenti, ki so bili Evropskemu patentnemu uradu na razpolago ob sestavljanju poročila in jih je mogoče upoštevati pri odločitvi, ali je izum, na katerega se nanaša evropska patentna prijava, nov in vključuje stopnjo inventivnosti.
12 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
5.6 If, in special circumstances, the authorities concerned decide to initiate an investigation without having received a written application by or on behalf of a domestic industry for the initiation of such investigation, they shall proceed only if they have sufficient evidence of dumping, injury and a causal link, as described in paragraph 2, to justify the initiation of an investigation.
5.6 Če zaradi posebnih okoliščin pristojne oblasti sprejmejo odločitev, da se sproži preiskava brez tega, da prejmejo vlogo za uvedbo take preiskave od ali v imenu domače industrije, tedaj pričnejo s preiskavo samo, če imajo dovolj dokazov o obstoju dumpinga, o škodi in o vzročni zvezi, kakor je določena v drugem odstavku, da bi lahko bila uvedba preiskave utemeljena.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) In the procedure of deciding on an application referred to in this Article, the Administration shall first ascertain whether conditions in the area from the point of view of air traffic allows the construction of an airport or facility or the erection of equipment, in relation to the envisaged reference code, category and purpose of the airport and in relation to the envisaged extent of air traffic.
(4) V postopku odločanja o zahtevku iz tega člena Uprava najprej ugotovi, ali stanje v prostoru s stališča zračnega prometa dopušča gradnjo letališča oziroma objekta ali postavitev naprave, glede na predvideno referenčno kodo, kategorijo in namen letališča ter glede na predvideni obseg zračnega prometa.
14 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
11.6 If, in special circumstances, the authorities concerned decide to initiate an investigation without having received a written application by or on behalf of a domestic industry for the initiation of such investigation, they shall proceed only if they have sufficient evidence of the existence of a subsidy, injury and causal link, as described in paragraph 2, to justify the initiation of an investigation.
11.6 Če se v posebnih primerih oblasti odločijo, da uvedejo postopek preiskave brez predhodne pisne vloge s strani ali v imenu domače industrije za uvedbo takega postopka, smejo nadaljevati s takim postopkom le, če imajo dovolj dokazov o obstoju subvencije, škode in vzročne zveze, kot je določeno v drugem odstavku, ki utemeljuje začetek postopka.
15 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
1 Without prejudice to Articles 5 to 9, the authorities of a Contracting State exercising jurisdiction to decide upon an application for divorce or legal separation of the parents of a child habitually resident in another Contracting State, or for annulment of their marriage, may, if the law of their State so provides, take measures directed to the protection of the person or property of such child if
Ne glede na 5. do 9. člen lahko organi države pogodbenice, ki so pristojni, da odločajo o vlogi za razvezo ali ločitev ali razveljavitev zakonske zveze staršev otroka, ki ima običajno prebivališče v drugi državi pogodbenici, sprejmejo ukrepe za varstvo otroka ali njegovega premoženja, če tako določa pravo njihove države in če
16 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
If, after the start of the third stage, the balance sheet structures of the national central banks do not, in the judgment of the Governing Council, permit the application of paragraph 2, the Governing Council, acting by a qualified majority, may decide that, by way of derogation from paragraph 2, monetary income shall be measured according to an alternative method for a period of not more than five years.
(3) Če Svet Evropske centralne banke po začetku tretje faze presodi, da struktura bilanc stanja nacionalnih centralnih bank ne dovoljuje uporabe prejšnjega odstavka, lahko Svet Evropske centralne banke ne glede na prejšnji odstavek s kvalificirano večino odloči, da se za obdobje največ petih let denarni prihodki izračunavajo po drugačni metodi.
17 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(2)(a) Subject to the provisions of subparagraph (b), each designated Office shall, provided that the national fee (if any) has been paid and the appropriate translation (as prescribed) has been furnished within the prescribed time limit, decide whether the refusal, declaration, or finding, referred to in paragraph (1) was justified under the provisions of this Treaty and the Regulations, and, if it finds that the refusal or declaration was the result of an error or omission on the part of the receiving Office or that the finding was the result of an error or omission on the part of the International Bureau, it shall, as far as effects in the State of the designated Office are concerned, treat the international application as if such error or omission had not occurred.
(2)(a) S pridržkom določb pododstavka (b), vsak imenovani urad odloči, ali so zavrnitev, izjava ali ugotovitev, navedene v prvem odstavku, upravičene po tej pogodbi in pravilniku, če je bila državna taksa (če je predpisana) plačana in če je bil ustrezni prevod (kakršen je predpisan) poslan v predpisanem roku; če ugotovi, da je zavrnitev ali izjava posledica napake ali opustitve prejemnega urada ali da je ugotovitev posledica napake ali opustitve Mednarodnega urada, ravna glede učinka mednarodne prijave v državi imenovanega urada, kot da take napake ali opustitve ni.
18 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R0104
decide whether to grant recognition within three months of the submission of an application with all relevant supporting documents;
sprejmejo sklep glede priznanja v treh mesecih od vložitve prošnje z vsemi ustreznimi dokazili;
19 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
decide whether to grant recognition to a producer organisation within three months of the lodging of an application with all supporting documents;
se odločijo, ali priznajo organizacijo proizvajalcev, v treh mesecih po prejemu zahtevka z vsemi ustreznimi dokumenti;
20 Končna redakcija
CELEX: 32004L0080
Upon receipt of an application transmitted in accordance with Article 6, the deciding authority shall send the following information as soon as possible to the assisting authority and to the applicant:
Ob prejemu prošnje, prenesene skladno s členom 6, organ za odločanje pomožnemu organu in prosilcu kar najhitreje pošlje naslednje informacije:
21 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Upon application by one or more participating undertakings the Office may decide that an agreement falls within the third paragraph of Article 5 and that therefore it shall not be prohibited and declared null and void (an individual exemption).
(1) Na zahtevo enega ali več udeleženih podjetij lahko urad odloči, da je sporazum v skladu s tretjim odstavkom 5. člena in zato ni prepovedan in ničen (posamična izjema).
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0423
where the application of Article 6 is not expected to result in an increase in the quantities of mature fish at the end of the year of application of the TAC to a quantity equal to or greater than the quantity indicated in Article 5, the Council shall decide by a qualified majority, on a proposal from the Commission, on a TAC for the following year that is lower than the TAC resulting from the application of the method described in Article 6.
kadar se ne pričakuje, da se bo zaradi uporabe člena 6 količina odraslih rib na koncu leta, ko se uporablja raven celotnega dovoljenega ulova, povečala do takšne količine, ki bo enaka ali večja od tiste, ki je navedena v členu 5, Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino določi takšno raven celotnega dovoljenega ulova za naslednje leto, ki je nižja od tiste ravni, ki izhaja iz uporabe metode, navedene v členu 6.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Notwithstanding the provisions of section 3.1.2, Contracting Governments shall decide the extent of application of this Part of the Code to those port facilities within their territory which, although used primarily by ships not engaged on international voyages, are required, occasionally, to serve ships arriving or departing on an international voyage.
Ne glede na določbe oddelka 3.1.2 vlade pogodbenice določijo področje uporabe tega dela kodeksa v zvezi s tistimi pristanišči na njihovem ozemlju, ki morajo, kljub temu da jih v osnovi uporabljajo ladje, ki ne opravljajo mednarodnih potovanj, včasih služiti ladjam pri odhodu na mednarodno potovanje ali pri vrnitvi iz njega.
24 Končna redakcija
DRUGO
Member States shall consider the application of such controls also in cases where the technical assistance relates to military end-uses other than those referred to in Article 2 and is provided in countries of destination subject to an arms embargo decided by a common position or joint action adopted by the Council or a decision of the OSCE or an arms embargo imposed by a binding resolution of the Security Council of the United Nations.
Države članice se odločijo za uporabo takega nadzora tudi, kadar se tehnična pomoč nanaša na vojaško uporabo, ki ni našteta v členu 2, in se zagotavlja državam, ki imajo embargo na orožje, uveden s skupnim stališčem, ali skupnimi ukrepi, ki ga sprejme Svet, ali z odločbo OVSE, ali pa z embargom na orožje, uvedenim z zavezujočo resolucijo Varnostnega sveta OZN.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
the Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 13(2), decide that a Member State or Member States shall take measures, including the suspension in whole or in part of the application of this Regulation in respect of an air carrier or air carriers of that third country with a view to remedying the discriminatory behaviour of the third country concerned."
se lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 13(2) odloči, da država članica ali države članice sprejmejo ukrepe, vključno z začasno ukinitvijo uporabe te uredbe v celoti ali delno za letalskega prevoznika ali letalske prevoznike te tretje države s ciljem popraviti diskriminatorno ravnanje zadevne tretje države."
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
2 Notwithstanding the provisions of paragraph 1.2, Contracting Governments shall decide the extent of application of this chapter and of the relevant sections of part A of the ISPS Code to those port facilities within their territory which, although used primarily by ships not engaged on international voyages, are required, occasionally, to serve ships arriving or departing on an international voyage.
Ne glede na določbe odstavka 1.2 vlade pogodbenice določijo področje uporabe tega poglavja in ustreznih oddelkov dela A Kodeksa ISPS v zvezi s tistimi pristanišči na njihovem ozemlju, ki morajo, kljub temu da jih v osnovi uporabljajo ladje, ki ne opravljajo mednarodnih potovanj, včasih služiti ladjam pri odhodu ali prihodu z mednarodnega potovanja.
27 Končna redakcija
DRUGO
If, after the start of the third stage, the balance sheet structures of the national central banks do not, in the judgment of the Governing Council, permit the application of Article 32.2, the Governing Council, acting by a qualified majority, may decide that, by way of derogation from Article 32.2, monetary income shall be measured according to an alternative method for a period of not more than five years.
Če Svet ECB po začetku tretje faze presodi, da struktura bilanc stanja nacionalnih centralnih bank ne dovoljuje uporabe člena 32.2, lahko Svet ECB z odstopanjem od člena 32.2 s kvalificirano večino sklene, da se za obdobje največ petih let denarni prihodki izračunavajo po drugačni metodi.
28 Končna redakcija
DRUGO
However, if the Commission finds that application of the provisions of paragraphs 4 (a) or 5 (a) of this Article may result in a Member State's account, opened in accordance with the amended text (1) of Article 10 (1) of the Financial Regulation of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, showing an overall debit or credit balance at the conclusion of the accounting period contrary to the Commission's estimates based on the information at its disposal, it shall decide, in accordance with the procedure laid down in Article 26, either to increase or to reduce the interim payment to be made to the Member States concerned by the amount necessary to render such payment equal to such State's provisional contribution.
Če pa Komisija ugotovi, da uporaba določb odstavkov 4 (a) ali 5 (a) tega člena lahko povzroči, da je na računu države članice, odprtem v skladu s spremenjenim besedilom() člena 10 (1) Finančne uredbe Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, skupno stanje v breme ali v dobro ob koncu obračunskega obdobja v nasprotju z ocenami Komisije na podlagi informacij, ki so ji na voljo, se Komisija v skladu s postopkom iz člena 26 odloči povečati ali zmanjšati vmesno izplačilo zadevnim državam članicam za znesek, ki je potreben, da postane tako izplačilo enako začasnemu prispevku take države.
29 Pravna redakcija
DRUGO
State responsible for deciding on an application
Država, ki je pristojna za obravnavanje vlog za izdajo vizuma
30 Pravna redakcija
DRUGO
The competent transmitting authorities may decide to refuse to transmit an application if it is manifestly:
Pristojni predajni organi se lahko odločijo, da odklonijo prenos vloge, če je nedvomno:
31 Pravna redakcija
DRUGO
The criteria and mechanisms for deciding which Member State is responsible for considering an asylum application shall apply.
Uporabljajo se merila in mehanizmi za odločanje o tem, katera država članica je odgovorna za obravnavo prošnje za azil.
32 Pravna redakcija
DRUGO
decide whether to grant recognition within three months of the lodging of an application with all relevant supporting documents;
odločijo glede priznanja v treh mesecih od vložitve prošnje z vso potrebno podporno dokumentacijo;
33 Pravna redakcija
DRUGO
An application for a case to be decided under an expedited procedure shall be made by a separate document lodged at the same time as the application initiating the proceedings or the defence.
Zahteva, da se primer odloči po hitrem postopku, mora biti izdelana v obliki ločenega dokumenta, ki se vloži istočasno kot zahteva, ki sproži postopek ali obrambo.
34 Pravna redakcija
DRUGO
The President shall give the parties an opportunity to submit their written or oral observations before deciding on the application.
Preden odloči o zahtevi, predsednik omogoči strankam predložitev njihovih pisnih ali ustnih stališč.
35 Pravna redakcija
DRUGO
If the Bureau decides that the Committee is to discuss a draft resolution or an application for the drafting of a resolution, it may:
Če predsedstvo sklene, da bo Odbor razpravljal o osnutku resolucije ali predlogu za pripravo resolucije, lahko:
36 Pravna redakcija
DRUGO
An application for a case to be decided under an expedited procedure shall be made by a separate document lodged at the same time as the application initiating the proceedings or the defence, as the case may be.
Zahteva, da se primer razsodi po pospešenem postopku, se mora narediti v obliki ločenega dokumenta, ki se vloži istočasno kot zahteva, ki sproži postopek ali obrambo, odvisno od primera.
37 Pravna redakcija
DRUGO
decide whether to grant recognition to a producer organization within three months of the lodging of an application with all supporting documents;
se o dodelitvi priznanja organizacije proizvajalcev odločijo v treh mesecih od vložitve zahtevka z vso podporno dokumentacijo;
38 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas it is for the decision-making customs authority within the meaning of Article 877(1)(b) of Regulation (EC) No 2454/93 to decide on an application for repayment or remission;
ker se mora v okviru člena 877(1)(b) Uredbe (ES) št. 2454/93 carinski organ odločanja odločiti o zahtevku za povračilo ali odpustu;
39 Pravna redakcija
izobraževanje
Refusal of an initial application, with a statement of the reasons, shall be decided by the Secretary-General on a proposal from the service or body that is the originator of the document.
O zavrnitvi prve vloge, v kateri se navedejo razlogi, odloča generalni sekretar na predlog služb ali organov, v katerih je dokument nastal.
Prevodi: en > sl
1–50/141
decide an application