Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
deposit of the instrument of ratification
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Any ratification or accession after the entry into force of this Agreement shall take effect on the first day of the fourth month after the deposit of the instrument of ratification or accession.
(2) Vsaka ratifikacija ali pristop po začetku veljavnosti tega sporazuma začne veljati prvega dne četrtega meseca po deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Any ratification or accession after the entry into force of this Convention shall take effect on the first day of the third month after the deposit of the instrument of ratification or accession.
(2) Vsaka ratifikacija ali pristop po začetku veljavnosti te konvencije začne veljati prvi dan tretjega meseca po deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
This Convention shall enter into force 90 days after the date of deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval by the last Member State to carry out this formality.
Ta konvencija začne veljati v roku 90 dni po dnevu deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi s strani države članice, ki zadnja opravi to formalnost.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
This Convention shall enter into force on the first day of the third month following the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval by the last signatory State to take this step.
Konvencija začne veljati prvi dan tretjega meseca po deponiranju listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi zadnje države podpisnice, ki je to storila.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
This Treaty shall enter into force on 1 November 2006, provided that all the instruments of ratification have been deposited, or, failing that, on the first day of the second month following the deposit of the instrument of ratification by the last signatory State to take this step.
(2) Ta pogodba začne veljati 1. novembra 2006, če so deponirane vse listine o ratifikaciji, sicer pa prvi dan drugega meseca, ki sledi deponiranju zadnje listine o ratifikaciji.
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-78
In the case of any Member of the Council who subsequently shall sign the Agreement without reservation in respect of ratification or who shall ratify it, the Agreement shall enter into force three months after the date of such signature or of the deposit of the instrument of ratification.
Če katera koli članica Sveta pozneje podpiše sporazum brez pridržka glede ratifikacije ali ga ratificira, sporazum začne veljati tri mesece po dnevu podpisa ali deponiranju listine o ratifikaciji.
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) If the declaration referred to in paragraph 1 is contained in the instrument of ratification or accession, it shall take effect on the same date as the ratification or accession; if the declaration is made in a notification after the deposit of the instrument of ratification or accession, such notification shall take effect six months after the date of its receipt by the Government of the Federal Republic of Germany.
(2) Če je izjava iz prvega odstavka dana v listini o ratifikaciji ali pristopu, začne veljati z dnem ratifikacije ali pristopa; če je izjava dana v uradnem obvestilu po deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu, začne tako uradno obvestilo veljati šest mesecev po datumu, ko ga prejme vlada Zvezne republike Nemčije.
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Should thirty-five such instruments be deposited prior to the deposit of their instruments by five producer States, this Convention shall enter into force on the sixtieth day following the date of deposit of the instrument of ratification, acceptance, approval or accession of the fifth producer State.
Če se petintrideset takih listin deponira pred deponiranjem listin petih držav proizvajalk, začne ta konvencija veljati šestdeseti dan po dnevu deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu pete države proizvajalke.
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
For other States and for other Regional Economic Integration Organisations, this Convention shall take effect sixty days following the date of deposit of the instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
Za druge države in druge organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje začne ta konvencija veljati šestdeset dni po datumu deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
c. the deposit of any instrument of ratification or acceptance;
c) o deponiranju vsake listine o ratifikaciji ali sprejemu;
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-79
(a) the deposit of any instrument of ratification or accession;
a) shranitvi vsake listine o ratifikaciji ali pristopu;
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(b) the deposit of any instrument of ratification or accession;
(b) deponiranju vsake listine o ratifikaciji ali pristopu;
13 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) The revised text of the European Patent Convention shall enter into force two years after the fifteenth Contracting State has deposited its instrument of ratification or accession, or on the first day of the third month following the deposit of the instrument of ratification or accession by the Contracting State taking this step as the last of all the Contracting States, if this takes place earlier.
(1) Spremenjeno besedilo Evropske patentne konvencije začne veljati dve leti po tem, ko je petnajsta država pogodbenica deponirala listino o ratifikaciji ali pristopu, ali prvi dan tretjega meseca po deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu države pogodbenice, ki je kot zadnja od vseh držav pogodbenic deponirala svojo listino, če se to zgodi prej.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
2) Za vsako državo članico, ki pozneje izrazi soglasje, da jo zavezujejo določila tega Protokola, začne veljati prvi dan meseca, ki neposredno sledi datumu deponiranja listin o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi.
15 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
2 In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
2 Za vsako državo članico, ki pozneje izrazi soglasje, da jo zavezujejo določbe tega Protokola, začne veljati prvi dan meseca, ki sledi datumu deponiranja listine o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Reservations to this Convention and its annexes, other than the reservation provided for in paragraph 1 of this Article, shall be permitted on condition that they are formulated in writing and, if formulated before the deposit of the instrument of ratification or accession, are confirmed in that instrument.
Pridržki h konvenciji in njenim prilogam, razen pridržka iz prvega odstavka tega člena, so dovoljeni, če so dani pisno in preden je deponirana listina o ratifikaciji ali pristopu ter so potrjeni v navedeni listini.
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
the deposit of any instrument of ratification, acceptance or approval;
b) deponiranju vsake listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi;
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
b the deposit of any instrument of ratification, acceptance or approval;
b) deponiranju vsake listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi,
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
b. the deposit of any instrument of ratification, acceptance or approval;
b) o deponiranju vsake listine o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi;
20 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
(i) signature followed by the deposit of an instrument of ratification, or
(i) s podpisom, ki mu sledi deponiranje listine o ratifikaciji, ali
21 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
Instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General.
Ratifikacijske listine bodo deponirane pri generalnem sekretarju.
22 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 81-2008
If the declaration was made at the time of the deposit of the instrument of ratification or accession this Convention shall enter into force in relation to those territories on the same date as the Convention enters into force in relation to the State having made the declaration.
Če je bila izjava dana ob deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu, začne konvencija v zvezi s temi ozemlji veljati na isti dan, kot začne veljati konvencija za državo, ki je dala izjavo.
23 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
Instruments of ratification shall be deposited with the Belgian Government.
Listine o ratifikaciji se deponirajo pri belgijski vladi.
24 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(i) signature followed by the deposit of an instrument of ratification, or (ii) deposit of an instrument of accession.
(I) s podpisom, ki mu sledi deponiranje ratifikacijske listine ali (II) z deponiranjem listine o pristopu.
25 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
2 In respect of any State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za vsako državo, ki pozneje izrazi soglasje, da jo protokol zavezuje, začne protokol veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev po datumu deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
26 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
In respect of a Signatory which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of six months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za podpisnika, ki naknadno izrazi svojo privolitev, da ga Konvencija zavezuje, le-ta začne veljati prvi dan meseca, ki sledi poteku šestih mesecev po datumu deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
27 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 5
In the case of any signatory State which subsequently expresses its consent to be bound by the Convention in accordance with the provisions of paragraph 2, the Convention shall enter into force three months after the date of deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za vsako državo podpisnico, ki kasneje izrazi soglasje po 2. odstavku, da jo konvencija veže, začne ta veljati 3 mesece po deponiranju listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
28 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of one month after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za vsako državo članico, ki kasneje privoli, da jo ta protokol zavezuje, ta začne veljati prvi dan meseca, ki sledi poteku enega meseca po dnevu deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
29 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of two months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
2) Za vsako državo članico, ki naknadno izrazi soglasje, da jo zavezujejo določila Protokola, začne Protokol veljati prvi dan meseca, ki neposredno sledi preteku roka dveh mesecev od datuma deponiranja listin o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi.
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
It shall enter into force after the deposit of ten instruments of ratification.
Veljati začne potem, ko bo deponiranih deset ratifikacijskih listin.
31 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Charter shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za vsako državo članico, ki naknadno izrazi soglasje, da jo listina zavezuje, začne ta veljati prvi dan meseca, ki sledi izteku trimesečnega obdobja po datumu deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
32 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
2 In respect of any Signatory which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za vsako podpisnico, ki pozneje privoli, da jo protokol zavezuje, začne ta veljati prvi dan meseca, ki sledi izteku trimesečnega obdobja po dnevu vložitve njene listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
In respect of any signatory State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiry of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za državo podpisnico, ki se kasneje strinja s tem, da jo konvencija zavezuje, ta začne veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev po datumu, ko je bila deponirana listina o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
34 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
3 In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by this Charter, it shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of one month after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
3) Za državo članico, ki kasneje soglaša s tem, da bo ta listina zanjo zavezujoča, začne ta veljati prvi dan meseca, ki sledi izteku enomesečnem obdobju po dnevu deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
35 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za vsako državo članico, ki je izrazila svojo privolitev, da se ji podredi, bo konvencija začela veljati s prvim dnem meseca, ki sledi preteku trimesečnega roka od datuma shranitve listin o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi.
36 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
2 In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za vsako državo članico, ki pozneje izrazi soglasje, da jo protokol zavezuje, začne veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev od datuma deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
37 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
It shall enter into force after the deposit if five instruments of ratification.
Veljati začne po deponiranju petih ratifikacijskih listin.
38 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-16
In respect of any signatory state which subsequently expresses its agreement to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za državo podpisnico, ki pozneje izrecno izrazi obvezujoče soglasje, protokol začne veljati prvi dan v mesecu po poteku treh mesecev od dneva deponiranja.
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession;
deponiranju vsake listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu,
40 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(b) The effective date of the deposit of the instrument of ratification or accession of any State in respect of which protection of industrial designs may be obtained only through the Office maintained by an intergovernmental organization of which that State is a member shall be the date on which the instrument of that intergovernmental organization is deposited if that date is later than the date on which the instrument of the said State has been deposited.
(b) Deponirana listina o ratifikaciji ali pristopu katere koli države, ki lahko pridobi varstvo modelov samo s posredovanjem urada, ki ga vzdržuje medvladna organizacija, katere članica je ta država, začne veljati na dan, ko je ta medvladna organizacija deponirala svojo listino.
41 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
d In respect of any signatory State which subsequently expresses its consent to be bound by it, this Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
d) Za državo podpisnico, ki pozneje izrazi svoje soglasje, da jo konvencija zavezuje, pa začne veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev po dnevu, ko je bila deponirana listina o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
42 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
3 In respect of any Party to the Convention which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za vsako pogodbenico konvencije, ki pozneje izrazi soglasje, da jo protokol zavezuje, začne protokol veljati prvi dan meseca po treh mesecih od dneva, ko je deponirala svojo listino o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
43 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
b the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession;
b) deponiranju listin o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu;
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of signature or of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
2) Za vsako državo članico, ki pozneje izrazi soglasje, da jo zavezujejo določila tega Protokola, začne veljati prvi dan meseca, ki sledi preteku roka treh mesecev po datumu podpisa ali deponiranja listin o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi.
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
b) the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession;
b) deponiranju listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu;
46 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
In respect of any signatory State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of signature or of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za vsako državo podpisnico, ki pozneje izrazi svoje soglasje, da jo konvencija zavezuje, začne ta veljati prvi dan v mesecu po poteku trimesečnega obdobja od datuma podpisa ali deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
47 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
(a) the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession;
(a) deponiranju vsake listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu;
48 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, this Agreement shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of one month after the date of such signature or of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
Za vsako državo članico, ki kasneje izrazi svoje soglasje, da jo ta sporazum zavezuje, začne sporazum veljati prvi dan v mesecu po izteku enomesečnega obdobja od dneva podpisa ali deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.
49 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
ii) the deposit of all instruments of ratification, acceptance, approval or accession;
ii) deponiranju vsake listine o ratifikaciji, sprejetju, potrditvi ali pristopu;
50 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
In respect of any State ratifying the Convention as amended by the 2010 Protocol in accordance with this paragraph, this Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of deposit of the instrument of ratification with one of the Depositaries.
Za vsako državo, ki ratificira konvencijo, kakor je spremenjena s protokolom 2010, v skladu s tem odstavkom, ta konvencija začne veljati prvi dan meseca po poteku treh mesecev od dneva, ko je deponirala svojo listino o ratifikaciji pri enem od depozitarjev.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
deposit of the instrument of ratification