Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/416
detention
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Detention of the accused
Pridržanje obdolženca
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Detention of a person under the influence of alcohol or other
Pridržanje osebe pod vplivom alkohola ali drugih psihoaktivnih snovi
3 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Detention may last only as long as there are legal reasons for such, but no longer than three months from the day of the deprivation of liberty.
Pripor sme trajati samo toliko časa, dokler so za to dani zakonski razlogi, vendar največ tri mesece od dneva odvzema prostosti.
4 Končna redakcija
DRUGO
detention before trial
pripor
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.6 reason for detention;
.6 vzrok zadržanja;
6 Objavljeno
okolje
DRUGO: 025-20-0066-2010-1
Safeguards during detention
Varovala glede pridržanja tujcev
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Rectification and detention
Odprava pomanjkljivosti in zadržanje ladje
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.7 port and date of detention.
.7 pristanišče in datum zadržanja.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-79
Definition of "detention order"
Opredelitev pripornega naloga
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Keeping the person in detention
Pridržanje osebe v priporu
11 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
(Orders for and Duration of Detention)
(odreditev in trajanje pripora)
12 Objavljeno
okolje
DRUGO: 025-20-0066-2010-1
prisoners unsuited for continued detention
Zaporniki, neprimerni za daljše zadrževanje v zaporu
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
(a) Immunity from personal arrest or detention;
(a) imuniteto pred prijetjem ali pridržanjem;
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
(i) Immunity from personal arrest and detention;
(i) imuniteto pred prijetjem in pridržanjem;
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Inspection Procedures, Rectification and Detention
Postopki pri inšpekcijskem pregledu, odprava pomanjkljivosti in zadržanje ladje
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
c if transfer is liable to prolong his detention, or
c) če bi se zaradi predaje lahko podaljšal njen pripor ali
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
An appeal will not cause the detention to be suspended.
Pritožba ne povzroči odprave zadržanja ladje.
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
9.3 Procedures for the detention of ships of all sizes.
9.3 Postopki za zadržanje ladij vseh velikosti
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
The notification will include information about the detention.
Uradno obvestilo naj vključuje podatke o zadržanju ladje.
20 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
The Supreme Court may extend the detention a further three months.
Vrhovno sodišče sme pripor podaljšati še za nadaljnje tri mesece.
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Deduction of the period of detention served in the executing State
Vštevanje pripora, prebitega v izvršitveni državi
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
9.2 Detention related to minimum manning standards and certification
9.2 Zadržanje ladje zaradi normativov o minimalnem številu članov posadke in spričeval
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
The validity and effect of detention and sale shall be determined by the law of the Contracting Party where the detention has been effected.
Veljavnost in učinek pridržanja in prodaje določa pravo pogodbenice, kjer je bilo pridržanje opravljeno.
24 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
a the lawful detention of a person after conviction by a competent court;
a zakonit zapor, odrejen s sodbo pristojnega sodišča;
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
a. the lawful detention of a person after conviction by a competent court;
a) zakonit zapor, odrejen s sodbo pristojnega sodišča,
26 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(a) the lawful detention of a person after conviction by a competent court;
a) zakonit pripor, odrejen s sodbo pristojnega sodišča,
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 114-2006
(c) Access to all places of detention and their installations and facilities;
c) dostop do vseh krajev odvzema prostosti ter njihovih objektov in opreme;
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
9.1 Principles governing rectification of deficiencies or detention of a ship
9.1 Načela, ki urejajo odpravo pomanjkljivosti ali zadržanje ladje
29 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(b) the offence is not punishable by a custodial sentence or detention order;
(b) kaznivo dejanje se ne kaznuje s kaznijo zapora ali ukrepom, vezanim na odvzem prostosti;
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of his detention shall be decided speedily by a court and his release ordered if the detention is not lawful.
4) Vsakdo, ki mu je bila odvzeta prostost, ima pravico začeti postopek, v katerem bo sodišče hitro odločilo o zakonitosti odvzema prostosti in odredilo njegovo izpustitev, če je bil odvzem prostosti nezakonit.
31 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) If no compliance detention has been imposed or if the perpetrator fails to pay the fine after compliance detention, the fine shall be collected forcibly.
(1) Če uklonilni zapor ni bil določen ali če storilec tudi po uklonilnem zaporu ne plača globe, se globa izterja prisilno.
32 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
4 Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of his detention shall be decided speedily by a court and his release ordered if the detention is not lawful.
4 Vsakdo, ki mu je bila odvzeta prostost, ima pravico začeti postopek, v katerem bo sodišče hitro odločilo o zakonitosti odvzema prostosti in odredilo njegovo izpustitev, če je bil odvzem prostosti nezakonit.
33 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
The parties above will also be notified in writing of the release of detention.
Omenjeni strani bosta prav tako pisno obveščeni o odpravi zadržanja.
34 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
The court shall notify the misdemeanour authority which submitted the proposal for compliance detention of its decision and execution of compliance detention.
O svoji odločitvi in o izvršitvi uklonilnega zapora sodišče obvesti prekrškovni organ, ki je podal predlog za uklonilni zapor.
35 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
The issuing State shall deduct all periods of detention arising from the execution of an arrest warrant from the total period of detention to be served in the issuing State as a result of a custodial sentence or detention order being passed.
Odreditvena država odšteje celoten čas pripora, ki je bil prebit od izvršitve naloga za prijetje, od celotnega časa pripora, ki ga mora oseba prestati v odreditveni državi po izrečeni kazni zapora ali ukrepa, vezanega na odvzem prostosti.
36 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
3.7.3 Where the ground for a detention is the result of accidental damage suffered on the ship's voyage to a port, no detention order will be issued, provided that:
3.7.3 Kadar je vzrok za zadržanje ladje posledica naključne poškodbe, ki jo je utrpela ladja na svojem potovanju do pristanišča, se nalog za zadržanje ne izda, če:
37 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(3) The procedure applying to detention and rights of the detained perpetrator shall be subject, mutatis mutandis, to the provisions of this act governing detention.
(3) Glede postopka za pridržanje in pravic pridržanega storilca se smiselno uporabljajo določbe tega zakona o pridržanju.
38 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Compliance detention may not be imposed before the misdemeanour decision becomes final.
Uklonilni zapor se ne more določiti pred pravnomočnostjo odločbe o prekršku.
39 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
d the detention of a minor by lawful order for the purpose of educational supervision or his lawful detention for the purpose of bringing him before the competent legal authority;
d pripor mladoletnika na podlagi zakonite odločbe zaradi nadzorovanja vzgojne ali zakonit odvzem prostosti mladoletniku zato, da bi ga privedli pred pristojno oblast;
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
(a) Immunity from personal arrest or detention and from seizure of their personal baggage;
(a) imuniteta pred prijetjem ali pridržanjem in pred zasegom osebne prtljage;
41 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
(a) immunity from personal arrest or detention and from seizure of their personal baggage;
(a) imuniteto pred prijetjem ali pridržanjem in zasegom osebne prtljage;
42 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
d. the detention of a minor by lawful order for the purpose of educational supervision or his lawful detention for the purpose of bringing him before the competent. legal authority;
d) pridržanje mladoletnika na podlagi zakonite odločbe zaradi vzgojnega nadzorstva ali zakonit odvzem prostosti mladoletniku zato, da bi ga privedli pred pristojno oblast,
43 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(d) the detention of a minor by lawful order for the purpose of educational supervision or his lawful detention for the purpose of bringing him before the competent legal authority;
d) pridržanje mladoletnika na podlagi zakonite odločbe zaradi vzgojnega nadzorstva ali zakonit odvzem prostosti mladoletniku zato, da bi ga privedli pred pristojno oblast,
44 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
a any work required to be done in the ordinary course of detention imposed according to the provisions of Article 5 of this Convention or during conditional release from such detention;
a dela, ki se zahteva pri rednem prestajanju zapora v skladu z določbami 5. člena te Konvencije, ali med pogojnim odpustom s prestajanja zaporne kazni;
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
a. any work required to be done in the ordinary course of detention imposed according to the provisions of Article 5 of this Convention or during conditional release from such detention;
a) dela, ki se zahteva pri rednem prestajanju zapora v skladu z določbami 5. člena te Konvencije ali med pogojnim odpustom s prestajanja zaporne kazni,
46 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(a) any work required to be done in the ordinary course of detention imposed according to the provisions of Article 5 of this Convention or during conditional release from such detention;
a) dela, ki se zahteva pri rednem prestajanju zapora v skladu z določbami 5. člena te Konvencije ali med pogojnim odpustom s prestajanja zaporne kazni,
47 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
As regards persons under detention, the exercise of this right shall in particular imply that:
Za osebe v priporu uresničevanje te pravice še zlasti pomeni, da:
48 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
(a) Immunity from personal arrest or detention and from seizure of his or her personal baggage;
(a) imuniteto pred prijetjem ali pridržanjem in pred zasegom osebne prtljage;
49 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(3) If an older juvenile fails to pay a fine, compliance detention shall not be imposed on him.
(3) Če starejši mladoletnik ne plača izrečene globe, se mu ne izreče uklonilni zapor.
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
A combination of deficiencies of a less serious nature may also warrant the detention of the ship.
Tudi kombinacija manj resnih pomanjkljivosti lahko upraviči zadržanje ladje.
Prevodi: en > sl
1–50/416
detention