Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–15/15
determine the admissibility
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The Court may, on its own motion, determine the admissibility of a case in accordance with article 17.
Sodišče lahko na lastno pobudo odloči o dopustnosti zadeve v skladu s 17. členom.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
If an admissibility ruling is pending, the requested State may postpone the execution of the request for surrender of the person until the Court makes a determination on admissibility.
Če odločanje o dopustnosti še ni končano, lahko zaprošena država zadrži izpolnitev zahteve za predajo osebe, dokler Sodišče ne odloči o dopustnosti.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of this article, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication.
Kadar odbor ravna po prvem odstavku tega člena, to še ni odločitev o dopustnosti ali o vsebini sporočila.
4 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of the present article, this does not imply a determination on admissibility or on the merits of the communication.
Če odbor uresničuje svojo pravico do odločanja po prvem odstavku, to ne pomeni odločanja o sprejemljivosti ali o vsebini sporočila.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The admissibility of evidence preserved or collected for trial pursuant to this article, or the record thereof, shall be governed at trial by article 69, and given such weight as determined by the Trial Chamber.
Dopustnost dokazov, zavarovanih ali zbranih za sojenje v skladu s tem členom, ali zapisnika o njih ureja 69. člen in dobijo tako težo, kot jo določi obravnavni senat.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Where the person sought for surrender brings a challenge before a national court on the basis of the principle of ne bis in idem as provided in article 20, the requested State shall immediately consult with the Court to determine if there has been a relevant ruling on admissibility.
Če se oseba, za katero se zahteva predaja, pritoži na domačem sodišču na podlagi načela ne bis in idem, kot je določeno v 20. členu, se zaprošena država takoj posvetuje s Sodiščem, da ugotovi, ali je bila sprejeta ustrezna odločitev o dopustnosti.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(a) When the State Party requested is a State on the territory of which the crime is alleged to have been committed, and there has been a determination of admissibility pursuant to article 18 or 19, the Prosecutor may directly execute such request following all possible consultations with the requested State Party;
(a) če je zaprošena država pogodbenica država, na ozemlju katere je bilo domnevno storjeno kaznivo dejanje in je bila ugotovljena dopustnost po 18. ali 19. členu, lahko tožilec neposredno izpolni tako zahtevo po vseh možnih posvetovanjih z zaprošeno državo pogodbenico;
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Where there is an admissibility challenge under consideration by the Court pursuant to article 18 or 19, the requested State may postpone the execution of a request under this Part pending a determination by the Court, unless the Court has specifically ordered that the Prosecutor may pursue the collection of such evidence pursuant to article 18 or 19.
Kadar Sodišče obravnava spodbijanje dopustnosti v skladu z 18. ali 19. členom, lahko zaprošena država odloži izpolnitev zahteve po tem delu do odločitve Sodišča, razen če Sodišče ni izrecno odredilo, da lahko tožilec nadaljuje z zbiranjem takih dokazov v skladu z 18. ali 19. členom.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
If the Pre-Trial Chamber, upon examination of the request and the supporting material, considers that there is a reasonable basis to proceed with an investigation, and that the case appears to fall within the jurisdiction of the Court, it shall authorize the commencement of the investigation, without prejudice to subsequent determinations by the Court with regard to the jurisdiction and admissibility of a case.
Če predobravnavni senat po proučitvi zahteve in dokaznega gradiva meni, da obstaja utemeljena podlaga za nadaljevanje preiskave in da bi zadeva lahko spadala v pristojnost Sodišča, odobri začetek preiskave, ne da bi to vplivalo na poznejše odločitve Sodišča v zvezi s pristojnostjo in dopustnostjo zadeve.
10 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The European law referred to in paragraph 1 shall determine the general rules applicable to the European Public Prosecutor's Office, the conditions governing the performance of its functions, the rules of procedure applicable to its activities, as well as those governing the admissibility of evidence, and the rules applicable to the judicial review of procedural measures taken by it in the performance of its functions.
(3) Z evropskim zakonom iz prvega odstavka tega člena se določi statut Evropskega javnega tožilstva, pogoji za opravljanje njegovih nalog, poslovnik o njegovih dejavnostih, kakor tudi pravila o dopustnosti dokazov, in pravila, ki se uporabljajo za sodni nadzor postopkovnih dejanj, sprejetih pri opravljanju njegovih nalog.
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
The tribunal shall determine the admissibility, relevance, materiality and weight of the evidence offered.
Razsodišče odloča o dopustnosti, pomembnosti, stvarnosti in teži ponujenih dokazov.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R0088
A reasonable period may be prescribed for the submission of any additional information required for the determination of the admissibility of a request.
Za predložitev kakršnih koli dodatnih informacij, ki so potrebne za odločitev glede sprejemljivosti zahteve, mora biti določen razumen rok.
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R0088
The admissibility of a request which is duly substantiated pursuant to paragraphs 1 and 2 shall normally be determined within 45 days of its receipt.
Sprejemljivost zahteve, ki je primerno utemeljena v skladu z odstavkoma 1 in 2, se običajno določi v 45 dneh od njenega prejema.
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0899
(2) The Commission requested and received from the parties listed in Table 1 below all the information required for the determination of the admissibility of their requests.
(2) Komisija je zahtevala in dobila od strank, navedenih v Tabeli 1 spodaj, vse podatke, potrebne za ugotavljanje upravičenosti njihovih zahtevkov.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0899
The Commission requested and received from the parties listed in Table 1 below all the information required for the determination of the admissibility of their requests.
Komisija je zahtevala in dobila od strank, navedenih v Tabeli 1 spodaj, vse podatke, potrebne za ugotavljanje upravičenosti njihovih zahtevkov.
Prevodi: en > sl
1–15/15
determine the admissibility