Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/63
development of transport network
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
DESIRING to facilitate the expansion of international air transport opportunities, including through the development of air transport networks to meet the needs of passengers and shippers for convenient air transport services;
V ŽELJI, da bi omogočile širitev možnosti mednarodnega zračnega prometa tudi z razvojem omrežij zračnega prometa za izpolnjevanje potreb potnikov in naročnikov prevoza po primernih zračnih prevozih;
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) In compliance with the planned network of airports referred to in the spatial plan of the Republic of Slovenia, the government, on the proposal of the minister responsible for transport, shall determine a system of public airports which are devoted to public air transport, together with ensuring balanced regional development and links with other transport systems.
(1) V skladu z zasnovo omrežja letališč iz prostorskega plana Republike Slovenije, vlada na predlog ministra, pristojnega za promet, opredeli sistem javnih letališč, ki so namenjena za javni zračni promet ob zagotavljanju enakomernega regionalnega razvoja in povezavi z drugimi prometnimi sistemi.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
DESIRING to facilitate the expansion of international air transport opportunities, including through the development of air transportation networks to meet the needs of passengers and shippers for convenient air transportation services;
V ŽELJI, da bi omogočile širitev mednarodnih možnosti za zračni promet tudi z razvojem omrežij zračnega prometa za zadovoljevanje potreb potnikov in naročnikov prevoza po primernih storitvah v zračnem prometu;
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-30
Projects and activities financed as part of the development assistance programme shall be in line with European Union policies, including the policies concerning environmental protection, gender equality, transport, Trans-European Networks, competition, and public procurement.
Projekti in dejavnosti, financirani po programu razvojne pomoči, so skladni s politikami Evropske unije, vključno s politikami o varovanju okolja, enakosti med spoloma, prometu, vseevropskih omrežjih, konkurenci in javnih naročilih.
5 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
Projects and activities financed under the development assistance programme shall comply with European Union policies, including those concerning environmental protection, production of the safe food, gender equality, transport, Trans European Networks (TREN), competition, as well as public procurement.
Projekti in dejavnosti, ki se financirajo v okviru programa razvojne pomoči, so skladni s politikami Evropske skupnosti, vključno s politikami o varstvu okolja, proizvodnji zdrave hrane, enakosti med spoloma, prometu, čez evropskih mrežah (TREN), konkurenci in javnih naročilih.
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
To help achieve the objectives referred to in Articles III-130 and III-220 and to enable citizens of the Union, economic operators and regional and local communities to derive full benefit from the setting-up of an area without internal frontiers, the Union shall contribute to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures.
(1) Da bi Unija pripomogla k doseganju ciljev iz III-130. in III-220. člena Ustave in da bi državljanom Unije, gospodarskim subjektom ter regionalnim in lokalnim skupnostim omogočila v celoti izkoristiti ugodnosti vzpostavitve območja brez notranjih meja, prispeva k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture.
7 Končna redakcija
DRUGO
The development of a coherent trans-European implementation plan for the target system would contribute to a harmonious development of the whole of the trans-European rail network in compliance with the EU strategy for the TEN-transport network.
Razvoj medsebojno povezanega vseevropskega izvedbenega načrta za ciljni sistem bi prispeval k skladnemu razvoju vseevropskega omrežja železniških prog kot celote v skladu s strategijo EU za vseevropsko prometno omrežje.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
Under Articles 154 and 155 of the Treaty, the Community must contribute to the establishment and development of trans-European networks in the transport sector.
V skladu s členoma 154 in 155 Pogodbe mora Skupnost prispevati k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij v prometnem sektorju.
9 Končna redakcija
DRUGO
The Union recalls the importance of transport infrastructure in Slovenia for the development of a trans-European transport network and will take due account of this fact when identifying projects of common interest according to Article 155 of the EC Treaty.
Unija opozarja na pomen prometne infrastrukture v Sloveniji za razvoj vseevropskega prometnega omrežja in bo to dejstvo ustrezno upoštevala pri opredeljevanju projektov skupnega interesa v skladu s členom 155 Pogodbe ES.
10 Končna redakcija
DRUGO
Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network, (OJ L 228, 9.9.1996, p. 1), as amended by:
Odločba št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja (UL L 228, 9. 9. 1996, str. 1), kakor je bila spremenjena z:
11 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
The infrastructure of the trans-European high-speed rail system shall be that of the lines of the trans-European transport network identified in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(1) or listed in any update of that Decision as a result of the revision provided for in Article 21 of that Decision.
Infrastruktura vseevropskega železniškega sistema za visoke hitrosti je infrastruktura prog vseevropskega železniškega omrežja, opredeljenega v Odločbi Evropskega parlamenta in Sveta št. 1692/96/ES z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja [1] ali navedenega na seznamu v kateri koli posodobitvi te odločbe zaradi revizije iz njenega člena 21.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
The infrastructure of the trans-European conventional rail system will be that on the lines of the trans-European transport network identified in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(1) or listed in any update to the same Decision as a result of the revision provided for in Article 21 of that Decision.
Infrastruktura vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti je infrastruktura prog vseevropskega železniškega omrežja [1], opredeljenega v Odločbi Evropskega parlamenta in Sveta št. 1692/96/ES z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja ali navedenega na seznamu v kateri koli posodobitvi te odločbe zaradi revizije iz njenega člena 21.
13 Končna redakcija
DRUGO
Reference shall be made in particular to the lines of the trans-European rail network described in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network or in any update to the same Decision as a result of the revision provided for in Article 21 of that Decision.
Sklicevanje je zlasti na proge vseevropskega železniškega omrežja, opisane v Odločbi št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja ali v kateri koli spremembi navedene odločbe kot posledica revizije, ki jo predvideva člen 21 te odločbe.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0807
projects concerning satellite positioning and navigation systems, as provided for in Article 17 of Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(6);
projekti v zvezi s satelitskimi sistemi za navigacijo in določanje položaja, kakor določa člen 17 Odločbe Evropskega parlamenta in Sveta št. 1692/96/ES z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja [6];
15 Končna redakcija
DRUGO
Member States should be able to attribute to environmental protection and the balanced development of transport networks a percentage of the amount of the user charge or of the toll, provided that this amount is calculated in accordance with the provisions of this Directive;
ker bi države članice morale biti sposobne prispevati k varstvu okolja in uravnoteženemu razvoju prometnih omrežij odstotek zneska od uporabnin ali cestnin, pri čemer se ta znesek izračuna v skladu z določbami te direktive;
16 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0062
Neither shall this Directive prevent the Member States from attributing to environmental protection and the balanced development of transport networks a percentage of the amount of the user charge, or of the toll, provided that this amount is calculated in accordance with Article 7(7) and (9).
Prav tako ta direktiva državam članicam ne preprečuje, da prispevajo odstotek zneska od uporabnin ali cestnin za varstvo okolja in uravnotežen razvoj prometnih omrežij, če je ta znesek izračunan v skladu s členoma 7(7) in (9).
17 Končna redakcija
DRUGO
The technological development phase was funded from the appropriations assigned to the trans-European transport networks on the basis of Article 4(g) of Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(7), which provides for the possibility of funding for research and development, and Article 17 of Council Regulation (EC) No 2236/95 of 18 September 1995 laying down general rules for the granting of Community financial aid in the field of trans-European networks(8).
Faza tehnološkega razvoja se je financirala z denarjem, namenjenim čezevropskim prometnim omrežjem, na podlagi člena 4(g) Odločbe št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj čezevropskega prometnega omrežja, ki predvideva možnost financiranja raziskovanja in razvoja, in člena 17Uuredbe Sveta (ES) št. 2236/95 z dne 18. septembra 1995 o določitvi splošnih pravil za dodelitev finančne pomoči Skupnosti na področju čezevropskih omrežij.
18 Končna redakcija
DRUGO
As from the date of accession, no restrictions may be imposed on the use, by vehicles complying with the requirements of Directive 96/53/EC, of the main transit routes set out in Annex I to Decision 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network fn.
Od dne pristopa dalje se ne sme uvajati novih omejitev za uporabo glavnih tranzitnih cest iz Priloge I Odločbe 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja fn, za vozila, ki ustrezajo pogojem iz Direktive 96/53/ES.
19 Končna redakcija
DRUGO
To help achieve the objectives referred to in Articles 14 and 158 and to enable citizens of the Union, economic operators and regional and local communities to derive full benefit from the setting-up of an area without internal frontiers, the Community shall contribute to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures.
Da bi Skupnost pripomogla k doseganju ciljev iz členov 14 in 158 in da bi državljanom Unije, gospodarskim subjektom ter regionalnim in lokalnim skupnostim omogočila v celoti izkoristiti ugodnosti vzpostavitve območja brez notranjih meja, prispeva k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture.
20 Končna redakcija
DRUGO
To help achieve the objectives referred to in Articles 7a and 130a and to enable citizens of the Union, economic operators and regional and local communities to derive full benefit from the setting up of an area without internal frontiers, the Community shall contribute to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures.
Da bi Skupnost pripomogla k doseganju ciljev iz členov 7a in 130a in da bi državljanom Unije, gospodarskim subjektom ter regionalnim in lokalnim skupnostim omogočila v celoti izkoristiti ugodnosti vzpostavitve območja brez notranjih meja, prispeva k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture.
21 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
This manifold background calls for the setting-up of a coherent trans-European implementation plan for ERTMS (ETCS and GSM-R) that should contribute to an harmonious development of the whole of the trans-European rail network in compliance with the EU strategy for the TEN-transport network. Such a plan should build upon the corresponding national implementation plans and should provide an appropriate knowledge base for decision support to the different stakeholders - in particular, to the Commission in the allocation of financial support to railway infrastructure projects.
To raznovrstno ozadje zahteva izdelavo medsebojno povezanega vseevropskega izvedbenega načrta za ERTMS (ETCS in GSM-R), ki naj bi prispeval k skladnem razvoju celotnega vseevropskega omrežja železniških prog v skladu s strategijo EU za prometno omrežje TEN.Tak načrt naj bi temeljil na ustreznih nacionalnih izvedbenih načrtih in zagotovil primerno bazo znanja za podporo pri odločanju različnih interesnih skupin in zlasti Komisije pri dodeljevanju finančne podpore železniškim infrastrukturnim projektom.
22 Pravna redakcija
DRUGO
the development of local, regional and trans-European networks including the provision of suitable access to the said networks in the sectors of transport infrastructure, telecommunications and energy;
razvoj lokalnih, regionalnih in vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture, vključno z zagotavljanjem ustreznega dostopa do njih;
23 Pravna redakcija
DRUGO
the creation of a European transport network, and in particular the establishment and development of trans-European networks in the transport infrastructure sector (Articles 154 to 156 of the EC Treaty);
vzpostavitev evropskih prometnih omrežij ter zlasti vzpostavitev in razvoj vseevropskih omrežij na področju prometne infrastrukture (členi 154 do 156 Pogodbe ES);
24 Pravna redakcija
DRUGO
Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network
ODLOČBA št. 1692/96/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja
25 Pravna redakcija
DRUGO
measures in the fields of energy and transport, aimed at complementing the development of trans-European networks in accordance with the orientations adopted by the Commission;
ukrepe na področjih energije in prevoza, usmerjene v dopolnjevanje razvoja čezevropskih omrežij skladno z usmeritvami, ki jih sprejme Komisija;
26 Pravna redakcija
promet
to improve the access of South Africans to affordable, safe and reliable modes of transport and to facilitate the flow of goods in the country through the support to the development of intermodal infrastructure networks and transport systems, that are economically and environmentally sustainable;
izboljšati dostop Južnoafričanov do cenovno sprejemljivih, varnih in zanesljivih načinov prometa in olajšanje pretoka blaga v državi s podporo razvoju omrežij intermodalne infrastrukture in prevoznih sistemov, ki so gospodarsko in okoljsko trajnostni;
27 Pravna redakcija
DRUGO
The infrastructure of the trans-European conventional rail system shall be that on the lines of the trans-European transport network identified in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(1) or listed in any update to the same Decision as a result of the revision provided for in Article 21 of that Decision.
Infrastruktura vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti je infrastruktura prog vseevropskega železniškega omrežja, opredeljenega v Odločbi Evropskega parlamenta in Sveta št. 1692/96/ES z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja fn ali na podlagi vsake posodobitve te odločbe kot rezultat revizije, predvidene po členu 21 te odločbe.
28 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32002D0730
Reference shall be made in particular to the lines of the trans-European rail network described in European Parliament and Council Decision No 1692/96/EC of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network or in any update to the same Decision as a result of the revision provided for in Article 21 of that Decision.
Sklicevanje je zlasti na proge vseevropskega železniškega omrežja, opisane v Odločbi št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja ali v kateri koli spremembi navedene odločbe kot posledica revizije, ki jo predvideva člen 21 navedene odločbe.
29 Pravna redakcija
promet
For the Community the infrastructure measures referred to in paragraph 1 form part of the measures taken under, and in accordance with, Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council on Community guidelines for the development of the trans-European transport network, including the rail and combined transport axes across the Alps and, in particular, the access routes to the Swiss railway infrastructures and the combined transport installations.
Za Skupnost so ukrepi v zvezi z infrastrukturo iz odstavka 1 del ukrepov, sprejetih na podlagi in v skladu z Odločbo št. 1692/96/ES Evropskega Parlamenta in Sveta o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja, skupaj z osjo za železniški in kombinirani prevoz preko Alp in zlasti dostopi do švicarske železniške infrastrukture in opreme za kombinirani prevoz.
30 Pravna redakcija
DRUGO
As to temporarily cases, it is recommended that the target system is reached either by 2010 (cases T1), an objective set in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network, or by 2020 (cases T2').
V zvezi z začasnimi primeri je priporočljivo, da se predvideni sistem doseže ali do leta 2010 (primeri "T1") - ta cilj je določen v Direktivi št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja - ali do leta 2020 (primeri "T2").
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31996D0706
cooperation in the energy, transport, water and telecommunications sectors regarding policy, inter-connection and interoperability of infrastructure and networks, the improvement of quality and reduction of cost of service provision, industrial cooperation including on industrial zones and research and technological development,
sodelovanje na področju energije, prometa, oskrbe z vodo in telekomunikacij glede politike, medsebojnega povezovanja in medsebojnega delovanja infrastrukture in omrežij, izboljšanje kakovosti in znižanje stroškov zagotavljanja storitev, industrijsko sodelovanje vključno z industrijskimi conami ter raziskavami in tehnološkim razvojem;
32 Pravna redakcija
DRUGO
Within the limits of the appropriations available under the 1984 budget, and on the terms set out in Articles 3, 4 and 5, the Community shall grant financial support for transport infrastructure projects which, within the framework of the harmonious development of a balanced infrastructure network, guarantee socio-economic benefit to the Community and comply with one of the following criteria:
V mejah odobrenih proračunskih sredstev za leto 1984 in pod pogoji iz členov 3, 4 in 5 Skupnost dodeli finančno podporo za prometnoinfrastrukturne projekte, ki ji v okviru skladnega razvoja uravnoteženega omrežja infrastrukture zagotavljajo socialno-ekonomske koristi in izpolnjujejo eno od naslednjih meril:
33 Pravna redakcija
DRUGO
which, in regions covered by Objective 1, helps to increase the economic potential, development, structural adjustment and creation or maintenance of sustainable jobs in those regions, including investment in infrastructure contributing to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures taking into account the need to link to the central regions of the Community regions suffering from a structural handicap because of their insular, landlocked or peripheral status;
ki v regijah, zajetih v cilj 1, prispevajo k povečevanju ekonomske zmogljivosti, k razvoju, strukturnemu prilagajanju, ustvarjanju ali ohranjanju trajnih delovnih mest v teh regijah, vključno s tistimi naložbami v infrastrukturo, ki prispevajo k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture, pri čemer se upošteva potreba po povezavi otoških, neobalnih in obrobnih regij z osrednjimi regijami Skupnosti;
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0050
Under Articles 154 and 155 of the Treaty, the Community must contribute to the establishment and development of trans-European networks in the transport sector.
V skladu s členoma 154 in 155 Pogodbe mora Skupnost prispevati k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij v prometnem sektorju.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D1692
DECISION No 1692/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network
Odločba št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1264
Whereas, by Decision No 1692/96/EC(6), the European Parliament and the Council adopted Community guidelines for the development of the trans-European transport network;
ker sta Evropski parlament in Svet z Odločbo št. 1692/96/ES [6] sprejela smernice Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1267
(transport measures) information on the national transport development strategy and the place and priority of the measures within that strategy, including the degree of coherence with the guidelines for the trans-European networks and the pan-European transport policy.
podatke (o ukrepih glede prometa) o državni strategiji razvoja prometa ter o kraju in prednostni nalogi ukrepov v tej strategiji, vključno s stopnjo skladnosti s smernicami za vseevropska omrežja in vseevropsko prometno politiko.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D1692
The European Parliament, the Council and the Commission stress the importance they attach to the establishment and coherent development of the trans-European transport network.
Evropski parlament, Svet in Komisija poudarjajo pomembnost, ki jo pripisujejo vzpostavitvi in skladnemu razvoju vseevropskega prometnega omrežja.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D1692
Whereas the Commission's White Paper on the development of a common transport policy calls for optimum use to be made of existing capacities and for the integration of all networks relating to the various modes of transport into a trans-European network for the road, rail, inland waterway, sea and air transport of passengers and goods and for combined transport;
ker Bela knjiga Komisije o razvoju skupne prometne politike zahteva največjo možno rabo obstoječih zmogljivosti in vključevanje vseh omrežij različnih vrst prevoza v vseevropsko omrežje cestnega, železniškega prometa, prometa po celinskih plovnih poteh, pomorskega in zračnega prometa potnikov in blaga ter kombiniranega prometa;
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D1692
The Committee shall exchange information on the plans and programmes notified by Member States and may consider any question relating to the development of the trans-European transport network.
Odbor izmenjuje informacije o načrtih in programih, ki jih sporočijo države članice, preuči pa lahko vsako vprašanje, ki je povezano z razvojem vseevropskega prometnega omrežja.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Decision 78/174/EEC is repealed by Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(3).
Odločba št. 78/174/EGS je razveljavljena z Odločbo št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja [3].
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D1692
The European Parliament, the Council and the Commission note the projects adopted by the European Parliament on second reading, with a view to the development of the trans-European transport network.
Evropski parlament, Svet in Komisija potrjujejo projekte, ki jih je sprejel Evropski parlament na drugem branju, zaradi razvoja vseevropskega prometnega omrežja.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D1346
Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(5) constitutes a general reference framework covering the objectives, priorities and broad thrust of the measures contemplated as well as the projects of common interest in the area of the trans-European transport network.
Odločba št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja5 je splošen referenčni okvir, ki zajema cilje, prednostne naloge in grob opis predvidenih ukrepov ter tudi projekte skupnega interesa na področju vseevropskega prometnega omrežja.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1264
"- transport infrastructure projects of common interest, supported by Member States, which are identified within the framework of the guidelines adopted by Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and the Council of 23 July 1996 on the development of the trans-European transport network(14).";
"- projekte prometne infrastrukture skupnega interesa, ki jih podpirajo države članice in so opredeljeni v okviru smernic, sprejetih z Odločbo št. 1692/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta o razvoju vseevropskih prometnih omrežij.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0050
The infrastructure of the trans-European high-speed rail system shall be that of the lines of the trans-European transport network identified in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(1) or listed in any update of that Decision as a result of the revision provided for in Article 21 of that Decision.
Infrastruktura vseevropskega železniškega sistema za visoke hitrosti je infrastruktura prog vseevropskega železniškega omrežja, opredeljenega v Odločbi Evropskega parlamenta in Sveta št. 1692/96/ES z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja [1] ali navedenega na seznamu v kateri koli posodobitvi te odločbe zaradi revizije iz njenega člena 21.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0050
The infrastructure of the trans-European conventional rail system will be that on the lines of the trans-European transport network identified in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(1) or listed in any update to the same Decision as a result of the revision provided for in Article 21 of that Decision.
Infrastruktura vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti je infrastruktura prog vseevropskega železniškega omrežja [1], opredeljenega v Odločbi Evropskega parlamenta in Sveta št. 1692/96/ES z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja ali navedenega na seznamu v kateri koli posodobitvi te odločbe zaradi revizije iz njenega člena 21.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D1692
Member States shall regularly notify the Commission of the national plans and programmes which they have drawn up for the development of the trans-European transport network, in particular as regards the projects of common interest identified by this Decision.
Države članice redno uradno obveščajo Komisijo o nacionalnih načrtih in programih, ki so jih sestavili za razvoj vseevropskega prometnega omrežja, zlasti glede projektov v skupnem interesu, ki so določeni v tej odločbi.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999E0877
As to the development of infrastructure networks, especially in the fields of transport, telecommunications, electricity and energy-pipelines, the EU, through Tacis, pays particular attention to regional initiatives, such as Inogate (Interstate Oil and Gas Transport to Europe) and Traceca (Transport Corridor Europe Caucasus Central Asia), with the aim of improving economic cooperation in the region.
EU pri razvoju infrastrukturnih omrežij, predvsem na področju prevozov, telekomunikacij, električne energije in energetskih vodov, preko Tacisa posveča posebno pozornost regionalnim pobudam, kot sta Inogate (Interstate Oil and Gas Transport to Europe) in Traceca (Transport Corridor Europe Caucasus Central Asia), z namenom izboljšati gospodarsko sodelovanje v regiji.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0807
projects concerning satellite positioning and navigation systems, as provided for in Article 17 of Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(6);
projekti v zvezi s satelitskimi sistemi za navigacijo in določanje položaja, kakor določa člen 17 Odločbe Evropskega parlamenta in Sveta št. 1692/96/ES z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja [6];
Prevodi: en > sl
1–50/63
development of transport network