Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–35/35
discretionary power
1 Končna redakcija
DRUGO
discretionary power
odločanje po prostem preudarku
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Each State Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for offences covered by this Convention are exercised to maximize the effectiveness of law enforcement measures in respect of those offences and with due regard to the need to deter the commission of such offences.
Država pogodbenica si prizadeva za tako izvajanje diskrecijskih pooblastil po notranjem pravu, ki se nanašajo na kazenski pregon oseb zaradi kaznivih dejanj, ki jih zajema ta konvencija, da se zagotovi kar največja učinkovitost ukrepov kazenskega pregona za ta kazniva dejanja in ob upoštevanju odvračanja od takih kaznivih dejanj.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Each State Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for offences established in accordance with this Convention are exercised to maximize the effectiveness of law enforcement measures in respect of those offences and with due regard to the need to deter the commission of such offences.
Vsaka država pogodbenica si prizadeva zagotoviti, da se diskrecijska pravica v njenem notranjem pravu v zvezi s kazenskim pregonom oseb zaradi kaznivih dejanj, določenih v skladu s to konvencijo, uresniči tako, da kar najbolj poveča učinkovitost ukrepov odkrivanja in pregona v zvezi z navedenimi kaznivimi dejanji ob upoštevanju potrebe, da se prepreči storitev takih dejanj.
4 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO: PP-aa00024
According to the Aliens and Immigration Regulations (Regulation (9(2)(B)) the entry of aliens for temporary stay in the Republic depends on the discretionary power of the immigration officers at the borders, which is exercised according to the general or specific instructions of the Minister of Interior or to the provisions of the abovementioned Regulations.
V skladu z uredbami o tujcih in priseljevanju (Uredba (9(2)(B)) je vstop tujcev za začasno bivanje odvisen od diskrecijske pravice uradnika za priseljevanje na meji, ki se izvršuje v skladu s splošnimi ali s posebnimi navodili ministra za notranje zadeve ali v skladu z zgornjimi uredbami.
5 Končna redakcija
DRUGO
According to the Aliens and Immigration Regulations (Regulation (9(2)(B)) the entry of aliens for temporary stay in the Republic depends on the discretionary power of the immigration officers at the borders, which is exercised according to the general or specific instructions of the Minister of Interior or to the provisions of the above mentioned Regulations.
V skladu z uredbami o tujcih in priseljevanju (Uredba (9(2)(B)) je vstop tujcev za začasno bivanje odvisen od diskrecijske pravice uradnika za priseljevanje na meji, ki se izvršuje v skladu s splošnimi ali s posebnimi navodili ministra za notranje zadeve ali v skladu z zgornjimi uredbami.
6 Končna redakcija
DRUGO
As the Commission is responsible for implementation of the budget, it may not delegate any tasks of public authority involving the use of discretionary powers.
Ker je Komisija odgovorna za izvrševanje proračuna, ne more prenesti nobenih nalog javne oblasti, ki vključujejo uporabo neomejenih pooblastil.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Member States have discretionary powers in choosing a service provider, on condition that the latter fulfils the requirements and conditions referred to in Articles 6 and 7.
Države članice imajo diskrecijsko pristojnost pri izbiri izvajalca službe pod pogojem, da ta izpolnjuje zahteve in pogoje iz členov 6 in 7.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Any delegation of tasks to entities other than the authorities referred to in paragraph 1 may not involve either the exercise of public authority or the use of discretionary powers of judgement.
Morebitni prenos nalog na subjekte, ki niso organi iz odstavka 1, ne sme zajemati izvajanja javne oblasti ali uporabe pooblastil za odločanje po prostem preudarku.
9 Končna redakcija
DRUGO
whereas, in particular, it is essential that Member States be obliged to use their discretionary powers exclusively on the basis of objective criteria, to pay full regard to the concept of equal treatment and to avoid market and competition distortions;
ker je predvsem bistvenega pomena, da države članice obvezno uporabijo svoja pooblastila izključno na podlagi objektivnih meril, da v celoti upoštevajo zasnovo enake obravnave in se izogibajo motenju trga in izkrivljanju konkurence;
10 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32002L0013
The report shall indicate how Member States have made use of the possibilities in this Directive, and, in particular, whether the discretionary powers afforded to the national supervisory authorities have resulted in major supervisory differences in the single market.
Poročilo navaja, kako so države članice izkoriščale možnosti iz te direktive, in zlasti, ali so pooblastila za odločanje, ki so bila dana nacionalnim nadzornim organom, povzročila večje razlike pri nadzoru na enotnem trgu.
11 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
The tasks which may be entrusted by contract to external private-sector entities or bodies other than those which have a public-service mission are technical expertise tasks and administrative, preparatory or ancillary tasks involving neither the exercise of public authority nor the use of discretionary powers of judgment.
Naloge, ki se lahko pogodbeno prenesejo na zunanje zasebne subjekte ali organe, razen če ne opravljajo javnih storitev, so strokovne naloge ter upravne, pripravljalne ali pomožne naloge, ki ne zahtevajo niti izvajanja javne oblasti niti uporabe pooblastila za odločanje po prostem preudarku.
12 Končna redakcija
Moreover, where Community law would apply to these activities, the Commission will also examine, in the light of a more general reflection on the use of its discretionary powers, whether the interests of the Community require to proceed with regard to these cases, subject to its legal obligations established in the EC Treaty.
Poleg tega, če se bo uporabljala zakonodaja Skupnosti za te dejavnosti, bo Komisija v okviru širše presoje o uporabi svojih diskrecijskih pooblastil preverila, ali interesi Skupnosti zahtevajo uvedbo postopka v zvezi s temi primeri, upoštevajoč svoje zakonske obveznosti iz Pogodbe ES.
13 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
The Commission has indicated its intention to set up a European regulators group for electronic communications networks and services which would constitute a suitable mechanism for encouraging cooperation and coordination of national regulatory authorities, in order to promote the development of the internal market for electronic communications networks and services, and to seek to achieve consistent application, in all Member States, of the provisions set out in this Directive and the Specific Directives, in particular in areas where national law implementing Community law gives national regulatory authorities considerable discretionary powers in application of the relevant rules.
Komisija je sporoèila, da namerava ustanoviti skupino evropskih regulatorjev za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, ki bi bila primeren mehanizem za spodbujanje sodelovanja in usklajevanja nacionalnih regulativnih organov, s èimer bi se pospešil razvoj notranjega trga za elektronska komunikacijska omrežja in storitve ter poskušala doseèi dosledna uporaba doloèb iz te direktive in posebnih direktiv v vseh državah èlanicah, zlasti na podroèjih, na katerih daje notranja zakonodaja, s katero se izvaja zakonodaja Skupnosti, nacionalnim regulativnim organom precej neomejena pooblastila pri uporabi ustreznih doloèb.
14 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
All decisions in this matter that could involve action or payments by the Centre shall be taken by the Director, who has a discretionary power in assessing the circumstances of the case, what form the assistance should take and what compensation, if any, should be granted.
Vse odločitve v tej zadevi, ki lahko pomenijo ukrepanje ali plačilo odškodnine s strani Centra, sprejme direktor, ki ima pri ocenjevanju okoliščin nekega primera pravico po prostem preudarku odločati o morebitni obliki pomoči in o vrsti odškodnine - če že kateri - ki naj se dodeli.
15 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
All decisions in this matter that could involve action or payments by the Institute shall be taken by the Director, who has a discretionary power in assessing the circumstances of the case, what form the assistance should take and what compensation, if any, should be granted.
Vse odločitve v tej zadevi, ki lahko pomenijo ukrepanje ali plačilo odškodnine s strani Inštituta, sprejme direktor, ki ima pri ocenjevanju okoliščin nekega primera diskrecijsko pristojnost odločanja o morebitni obliki pomoči in o vrsti odškodnine - če že kateri - ki naj se dodeli.
16 Pravna redakcija
promet
DRUGO
The tasks which the Commission may entrust by contract to external private sector entities or bodies other than those referred to in point (b) of the first subparagraph of paragraph 3 shall be technical expertise tasks and administrative, preparatory or ancillary tasks involving neither the exercise of public authority nor the use of discretionary power.
Naloge, ki jih lahko Komisija zaupa s pogodbo zunanjim subjektom zasebnega sektorja ali organom, razen navedenih v točki (b) prvega pododstavka odstavka 3, so tehnične strokovne naloge ter upravne, pripravljalne ali dopolnilne naloge, pri katerih se ne izvaja javna oblast niti se ne uporabljajo diskrecijska pooblastila.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
The broad discretionary power of the inspection authority as to whether to select such ships for expanded inspection prevents the achievement of uniform practices within the Community.
Široko pooblastilo inšpekcijskemu organu za odločanje po prostem preudarku o tem, ali naj na takih ladjah opravi razširjeni nadzor, preprečuje doseganje enotne prakse znotraj Skupnosti.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Court of Justice acknowledges that treating economic agents on a discretionary basis may mean that the individual application of a general measure takes on the features of a selective measure, in particular where exercise of the discretionary power goes beyond the simple management of tax revenue by reference to objective criteria (14).
Sodišče Evropskih skupnosti priznava, da obravnavanje gospodarskih subjektov na diskrecijski osnovi lahko pomeni, da individualna uporaba splošnega ukrepa dobi značilnosti selektivnega ukrepa, predvsem kadar uporaba diskrecije presega preprosto upravljanje davčnih prihodkov glede na objektivne kriterije [14].
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0337
The information requested in NB (c) indent 2 has to be seen in the light of the discretionary power given to the competent authority under Article 7 (4) to take into account the latest economically feasible technical developments.
Informacije, ki so potrebne po alinei 2 opombe (c), je treba obravnavati glede na diskrecijsko pravico, ki jo ima pristojni organ po členu 7(4), da upošteva zadnje ekonomsko izvedljive tehnične dosežke.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
They must be effectively open to all firms on an equal access basis, and they may not de facto be reduced in scope through, for example, the discretionary power of the State to grant them or through other factors that restrict their practical effect.
Na razpolago in enako dostopni morajo biti vsem podjetjem in njihov obseg se ne sme dejansko zmanjšati na primer z diskrecijskimi pooblastili države, da jih zagotovi, ali z drugimi dejavniki, ki omejujejo njihov praktičen učinek.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0068
Many training measures are not caught by that Article, but constitute general measures because they are open to all enterprises in all sectors without discrimination and without discretionary power for the authorities applying the measure, e.g. general tax incentive schemes, such as automatic tax credits, open to all firms investing in employee training.
Veliko ukrepov usposabljanja ni zajetih v tem členu, pač pa predstavljajo splošne ukrepe, ker veljajo brez diskriminacije za prav vsa podjetja v vseh sektorjih in pri njih pristojni organ, ki ukrep uporabi, nima diskrecijske pravice, npr. sheme splošnih davčnih spodbud, kot so avtomatična davčna posojila za vsa podjetja, ki vlagajo v usposabljanje zaposlenih.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
to delegate, subject to the approval of the Council, any non-discretionary powers to the Director-General and to its committees.
da v skladu z odobritvijo sveta prenese na glavnega direktorja in svoje komisije katere koli pooblastitve, ki niso diskrecijske.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Sea-bed Disputes Chamber shall have no jurisdiction with regard to the exercise by the Authority of its discretionary powers in accordance with this part;
Senat za spore o morskem dnu v skladu s tem delom nima nobene pristojnosti glede izvrševanja diskrecijskih pooblastitev Oblasti;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
This means that tasks assigned to the institutions by the Treaty which require discretionary powers in translating political choices into action may not be outsourced.
To pomeni, da zunanje izvajanje ni možno pri nalogah, ki jih Pogodba prenaša na institucije in vključujejo diskrecijsko pravico za uresničevanje političnih odločitev.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0550
Member States have discretionary powers in choosing a service provider, on condition that the latter fulfils the requirements and conditions referred to in Articles 6 and 7.
Države članice imajo diskrecijsko pristojnost pri izbiri izvajalca službe pod pogojem, da ta izpolnjuje zahteve in pogoje iz členov 6 in 7.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
Any delegation of tasks to entities other than the authorities referred to in paragraph 1 may not involve either the exercise of public authority or the use of discretionary powers of judgement.
Morebitni prenos nalog na subjekte, ki niso organi iz odstavka 1, ne sme zajemati izvajanja javne oblasti ali uporabe pooblastil za odločanje po prostem preudarku.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
To attain the objective set out in Article 3(1), the Commission may entrust an executive agency with any tasks required to implement a Community programme, with the exception of tasks requiring discretionary powers in translating political choices into action.
Da bi Komisija dosegla cilj iz člena 3(1), lahko izvajalsko agencijo zadolži za opravljanje katerekoli naloge pri izvajanju programa Skupnosti, razen nalog, ki vključujejo diskrecijsko pravico za uresničevanje političnih odločitev.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
The report shall indicate how Member States have made use of the possibilities under those articles and, in particular, whether the discretionary powers afforded to the national supervisory authorities have resulted in major supervisory differences in the single market.
V poročilu je navedeno, kako so države članice uporabile možnosti v skladu s temi členi in zlasti, če je zaradi diskrecijskega pooblastila, danega nacionalnim nadzornim organom, prišlo do večjih nadzornih razlik na enotnem trgu.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Technical expertise tasks and administrative, preparatory or ancillary tasks involving neither the exercise of public authority nor the use of discretionary powers of judgement may be entrusted by contract to external private-sector entities or bodies, where this proves to be indispensable.
Če se izkaže za neobhodno, se lahko strokovne naloge in upravne, pripravljalne in pomožne naloge, ki ne zahtevajo niti izvajanja javne oblasti niti uporabe pooblastila za odločanje po lastni presoji, pogodbeno prenesejo na zunanje zasebne subjekte ali organe.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Moreover, where Community law would apply to these activities, the Commission will also examine, in the light of a more general reflection on the use of its discretionary powers, whether the interests of the Community require to proceed with regard to these cases, subject to its legal obligations established in the EC Treaty.
Poleg tega, če se bo uporabljala zakonodaja Skupnosti za te dejavnosti, bo Komisija v okviru širše presoje o uporabi svojih diskrecijskih pooblastil preverila, ali interesi Skupnosti zahtevajo uvedbo postopka v zvezi s temi primeri, upoštevajoč svoje zakonske obveznosti iz Pogodbe ES.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
To ensure that outsourcing is effective and that full benefit is drawn from the expertise of an executive agency, the Commission must be allowed to delegate to it all or some of the implementing tasks for one or more Community programmes, except for those requiring discretionary powers in translating political choices into action.
Za zagotovitev učinkovitega zunanjega izvajanja in popolno izkoriščanje strokovnega znanja in izkušenj izvajalske agencije mora imeti Komisija možnost, da na to izvajalsko agencijo pri izvajanju enega ali več programov Skupnosti prenese vse ali del nalog, razen tistih, ki vključujejo diskrecijsko pravico za uresničevanje političnih odločitev.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31964L0225
Versicherungsaufsichtsgesetz of 6 June 1931, last sentence of Article 106 (2), and Article 111 (2), whereby the Federal Minister of Economic Affairs is given discretionary powers to impose on foreign nationals conditions for taking up activities in insurance and to prohibit such nationals from pursuing such activities in the territory of the Federal Republic;
Versicherungsaufsichtsgesetz z dne 6. junija 1931, zadnji stavek člena 106(2) in člen 111(2), s čimer so zveznemu ministru za gospodarske zadeve dodeljena neomejena pooblastila, da od tujih državljanov zahteva izpolnjevanje pogojev za začetek opravljanja dejavnosti na področju zavarovanja in tem državljanom prepove opravljanje takšnih dejavnosti na območju Zvezne republike;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Like the institutions, the Community bodies may, for the performance of the tasks entrusted to them, employ external private sector bodies only where necessary and not for tasks involving any public service mission or any use of discretionary powers of judgement, in order to guarantee that each body is accountable for the implementation of its budget and adheres to the objectives assigned to it on its creation.
Tako kakor institucije lahko tudi organi Skupnosti za izvajanje nalog, ki so jim zaupane, najamejo zunanje izvajalce iz zasebnega sektorja samo po potrebi, vendar ne za naloge, ki vključujejo izvajanje javne službe ali uporabo pooblastil za odločanje po lastni presoji, kar zagotavlja, da vsak organ odgovarja za izvrševanje svojega proračuna in izpolnjuje cilje, ki so bili določeni ob njegovi ustanovitvi.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Disputes concerning the interpretation or application of the provisions of this Convention with regard to fisheries shall be settled in accordance with Section 2, except that the coastal State shall not be obliged to accept the submission to such settlement of any dispute relating to its sovereign rights with respect to the living resources in the exclusive economic zone or their exercise, including its discretionary powers for determining the allowable catch, its harvesting capacity, the allocation of surpluses to other States and the terms and conditions established in its conservation and management laws and regulations.
Spori o razlagi ali uporabi določb te konvencije se glede ribolova rešujejo v skladu s poglavjem 2; obalna država pa pri tem ni dolžna sprejeti takega reševanja za noben spor, ki se tiče njenih suverenih pravic glede živih bogastev v izključni ekonomski coni ali izvrševanja teh pravic, vštevši njene diskrecijske pooblastitve, da določi dovoljen ulov, svoje ribiške zmogljivosti, dodelitev presežka drugim državami ter modalitete in pogoje, določene v svojih zakonih in predpisih o ohranitvi in gospodarjenju.
Prevodi: en > sl
1–35/35
discretionary power