Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–14/14
docking
1 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Docking installations
Naprave za pristajanje
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0093
docking of a part of the tail,
krajšanje dela repa,
3 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Dry - docking services
Storitve v suhih dokih
4 Pravna redakcija
DRUGO
PROVISION OF FUEL, DOCKING FACILITIES AND OTHER SERVICES
OSKRBA Z GORIVOM, PRISTANIŠKA OPREMA IN DRUGE STORITVE
5 Pravna redakcija
DRUGO
That the vehicle deck is vacated by passengers before the ship sails and that they do not again have access until immediately prior to docking should also be checked.
Preveriti, ali so potniki zapustili prostor za vozila pred izplutjem ladje ter imajo dostop do tega prostora šele tik pred pristajanjem.
6 Pravna redakcija
promet
However, integrated computer systems that are marketed and sold as part of a docking system shall have the capability to automatically control the power of an externally connected monitor.
Pač pa morajo integrirani računalniški sistemi, ki se tržijo in prodajajo kot del priključnega sistema, omogočati samodejno upravljanje porabe energije zunanjega priključenega zaslona.
7 Pravna redakcija
promet
Agents responsible for stowing and unstowing or docking companies who move some or all of the freight between the vessel and the port facilities or means of overland transport and vice versa must also comply with this requirement.Furthermore, persons that unload, tranship and transfer and, in general, make use of Chilean mainland or island ports, particularly with respect to fishing catches or fishing catches processed on board, must be Chilean legal or natural persons.
Agenti, odgovorni za nakladanje in razkladanje in družbe za nakladanje, ki prenašajo tovor ali del njega med plovili in pristaniškimi napravami ali prevoznimi sredstvi za kopenski prevoz in obratno, morajo prav tako izpolnjevati to zahtevo. Poleg tega morajo biti osebe, ki razkladajo pretovarjajo in prenašajo ter na splošno uporabljajo čilska celinska in otoška pristanišča, zlasti v zvezi z ulovom, predelanim na krovu, čilske pravne ali fizične osebe.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0088
the risk factors associated with tail biting and recommendations to reduce the need for tail docking;
dejavnike tveganja, povezane z grizenjem repov, in priporočila za zmanjšanje potrebe po krajšanju repov;
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0093
Tail docking, tooth clipping and tooth grinding are likely to cause immediate pain and some prolonged pain to pigs.
(4)Krajšanje repov ter ščipanje in brušenje zob lahko pri prašičih povzroči trenutne in trajne bolečine.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0093
If castration or docking of tails is practised after seventh day of life, it shall only be performed under anaesthetic and additional prolonged analgesia by a veterinarian.
Kastracijo ali krajšanje repov pri pujskih, starih več kot sedem dni, lahko opravi samo veterinar z uporabo anestezije ali dodatne dolgotrajne analgezije.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
An organisation approved for base maintenance shall have sufficient aircraft access equipment and inspection platforms/docking such that the aircraft can be properly inspected.
Organizacija, potrjena za vzdrževanje v bazi, ima dovolj opreme za dostop do zrakoplova in ploščadi za pregled, ki omogočajo ustrezen pregled zrakoplova.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1804
Operations such as attaching elastic bands to the tails of sheep, tail-docking, cutting of teeth, trimming of beaks and dehorning must not be carried out systematically in organic farming.
V ekološki pridelavi se posegi, kakor je povijanje repa ovce z elastičnim trakom, krajšanje repa, brušenje zob, obrezovanje kljuna in odstranjevanje rogov, ne smejo izvajati sistematično.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0093
Neither tail docking nor reduction of corner teeth must be carried out routinely but only where there is evidence that injuries to sows' teats or to other pigs' ears or tails have occurred.
Krajšanje repa in krajšanje podočnikov se ne smeta opravljati rutinsko, temveč samo takrat, kadar se lahko dokaže, da so na seskih svinj ali na uhljih ali repih drugih prašičev nastale poškodbe.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0630
Neither tail docking nor tooth clipping must be carried out routinely but only when there is evidence, on the farm, that injuries to sows' teats or to other pigs' ears or tails have occurred as a result of not carrying out these procedures.
Niti krajšanja repov niti ščipanja zob se ne sme izvajati rutinsko, temveč le takrat, kadar obstajajo dokazi, da je prišlo do poškodb seskov pri svinjah ter uhljev ali repov pri drugih prašičih, ker ti postopki niso bili izvedeni.
Prevodi: en > sl
1–14/14
docking