Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/286
double-check
1 Končna redakcija
promet
CELEX: 31999R1072
Countries and categories subject to the system of double-checking surveillance
Države in kategorije, ki so predmet sistema dvojne kontrole
2 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0106
For checks by sampling, one of the following sampling plans (single or double) shall be used, to be chosen by each Member State.
Za preglede z vzorčenjem mora vsaka država članica izbrati in uporabiti enega izmed naslednjih načinov vzorčenja (enojnega ali dvojnega).
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0260
The Commission has by Regulation (EC) No 337/2003(4), suspended the application of the double-checking regime to one textile product originating in Ukraine.
Komisija je z Uredbo (ES) št. 337/2003 [4] opustila uporabo režima dvojne kontrole za nekatere tekstilne izdelke s poreklom iz Ukrajine.
4 Končna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EC) No 152/2002 of 21 January 2002 concerning the export of certain ECSC and EC steel products from the Former Yugoslav Republic of Macedonia to the European Community (double-checking system) and repealing Regulation (EC) No 190/98 (OJ L 25, 29.1.2002, p. 1).
Uredba Sveta (ES) št. 152/2002 z dne 21. januarja 2002 o izvozu nekaterih jeklenih izdelkov iz pristojnosti ESPJ in ES iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Evropsko skupnost (sistem dvojne kontrole) in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 190/98 (UL L 25, 29. 1. 2002, str. 1).
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0728
Subject to the measures in force in the Community relating to double checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States which is not in accordance with this Regulation, can continue to be invoked for a period of 60 days, under Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92.
Na podlagi ukrepov, ki so v veljavi v Skupnosti glede sistemov dvojne kontrole ter predhodnega in naknadnega nadzora, ki ga Skupnost izvaja nad tekstilnimi izdelki ob uvozu v Skupnost, se je na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajajo carinski organi držav članic in ki niso v skladu s to uredbo, v skladu s členom 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92, mogoče še naprej sklicevati v obdobju 60 dni.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0728
It is appropriate to provide that, subject to the measures in force in the Community relating to double checking systems and to prior and retrospective Community surveillance of textile products on importation into the Community, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature and which is not in accordance with this Regulation, can continue to be invoked for a period of 60 days by the holder, under Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code(2).
Primerno je zagotoviti, da se, na podlagi ukrepov, ki veljajo v Skupnosti glede sistemov dvojne kontrole ter predhodnega in naknadnega nadzora, ki ga Skupnost izvaja nad tekstilnimi izdelki ob uvozu v Skupnost, imetnik, v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EES) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [2], v obdobju 60 dni lahko še naprej sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrščanjem blaga v kombinirani nomenklaturi in ki niso v skladu s to uredbo.
7 Pravna redakcija
promet
DOUBLE-CHECKING SYSTEM
SISTEM DVOJNE KONTROLE
8 Pravna redakcija
promet
LIST OF PRODUCTS SUBJECT TO DOUBLE-CHECKING
SEZNAM IZDELKOV, ZA KATERE VELJA DVOJNA KONTROLA
9 Pravna redakcija
promet
Technical annex on the double-checking system
Tehnična priloga o sistemu dvojne kontrole
10 Pravna redakcija
promet
Products subject to the double-checking system:
Izdelki, za katere velja sistem dvojne kontrole:
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1500
List of products subject to double-checking without quantitative limits
Seznam izdelkov, za katere velja sistem dvojne kontrole brez količinskih omejitev
12 Pravna redakcija
promet
DOUBLE-CHECKING SYSTEM FOR CATEGORIES OF PRODUCTS WITH QUANTITATIVE LIMITS
SISTEM DVOJNEGA PREVERJANJA ZA KATEGORIJE IZDELKOV, ZA KATERE VELJAJO KOLIČINSKE OMEJITVE
13 Pravna redakcija
DRUGO
Procedures for classification, origin, double-checking system, surveillance
Postopki za uvrščanje, poreklo, sistem dvojnga preverjanja, nadzor
14 Pravna redakcija
promet
The title of Title III of Protocol A is replaced by "Double-checking system".
Naslov Naslova III Protokola A se nadomesti s "Sistem dvojne kontrole".
15 Pravna redakcija
promet
The title of Title III of Protocol A is replaced by 'Double-checking system'.
Naslov Naslova III Protokola A se nadomesti s "Sistem dvojne kontrole".
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0152
Former Yugoslav Republic of Macedonia List of products subject to double-checking
Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija Seznam izdelkov, ki so predmet dvojne kontrole
17 Pravna redakcija
promet
Such exports shall be subject to a double-checking system specified in Protocol A.
Za takšen izvoz velja sistem dvojne kontrole, določen v Protokolu A.
18 Pravna redakcija
promet
PRODUCTS WITHOUT QUANTITATIVE LIMITS SUBJECT TO THE DOUBLE-CHECKING SYSTEM REFERRED
IZDELKI BREZ KOLIČINSKIH OMEJITEV, ZA KATERE VELJA SISTEM DVOJNEGA PREVERJANJA IZ
19 Pravna redakcija
promet
The details of the double-checking system are contained in Annex I to this Protocol.
Podrobnosti o sistemu dvojne kontrole so navedene v Prilogi I k temu protokolu.
20 Pravna redakcija
promet
Such exports shall be subject to a double-checking system as specified in Protocol A.
Za takšen izvoz velja sistem dvojne kontrole, kot je določeno v Protokolu A.
21 Pravna redakcija
promet
The details of the double-checking system are contained in Annex II to this Protocol.
Podrobnosti o sistemu dvojne kontrole so v Prilogi II k temu protokolu.
22 Pravna redakcija
DRUGO
This system of double checking shall be maintained for as long as both Parties so desire.
Sistem dvojnega preverjanja se uporablja, dokler obe pogodbenici tako želita.
23 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2295
Where the batch checked contains fewer than 180 eggs, the above percentages shall be doubled.
Če je v pregledani pošiljki manj kot 180 jajc, se zgornji odstotki podvojijo.
24 Pravna redakcija
promet
DOUBLE-CHECKING SYSTEM FOR THE CATEGORIES OF PRODUCTS SUBJECT TO COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS
SISTEM DVOJNE KONTROLE ZA KATEGORIJE IZDELKOV, ZA KATERE VELJAJO KOLIČINSKE OMEJITVE SKUPNOSTI
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0475
on the suspension of the application of the double- checking regime to certain textile products
o opustitvi uporabe režima dvojne kontrole za določene tekstilne izdelke
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992R3944
introducing a double checking system for monitoring certain textile products originating in Bangladesh
o uvedbi sistema dvojne kontrole za nadzor nad nekaterimi tekstilnimi izdelki s poreklom iz Bangladeša
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0337
suspending the application of the double-checking regime to certain textile products originating in Ukraine
o opustitvi uporabe režima dvojne kontrole za določene tekstilne izdelke s poreklom iz Ukrajine
28 Pravna redakcija
promet
Certain technical provisions on the implementation of the double-checking system are set out in Appendix IV.
Nekatere tehnične določbe o izvajanju sistema dvojne kontrole so določene v Dodatku IV.
29 Pravna redakcija
promet
Products without quantitative limits subject to the double-checking system referred to in Article 3(3) of the
Izdelki brez količinskih omejitev, za katere velja sistem dvojnega preverjanja iz člena 3(3)
30 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2295
Where the batch checked contains fewer than 180 eggs, the percentages referred to in paragraph 1 shall be doubled.
Če je v pregledani pošiljki manj kot 180 jajc, se odstotki iz odstavka 1 podvojijo.
31 Pravna redakcija
promet
Exports of textile products set out in Annex II shall be subject to a double-checking system specified in Protocol A.
Za izvoze tekstilnih izdelkov iz Priloge II velja sistem dvojnega preverjanja, določen v Protokolu A.
32 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0337
As a result of these consultations, the parties agreed to suspend the double checking regime for one textile product.
Kot rezultat teh posvetovanj, sta se pogodbenici sporazumeli o opustitvi režima dvojne kontrole za en tekstilni izdelek.
33 Pravna redakcija
promet
Products without quantitative limits subject to the double-checking system referred to in Article 1(4) of the Agreement.
Izdelki brez količinskih omejitev, za katere velja sistem dvojne kontrole iz člena 1(4) Sporazuma.
34 Pravna redakcija
promet
Products without quantitative limits subject to the double-checking system referred to in Article 1(4) of this Agreement
Izdelki brez količinskih omejitev, za katere velja sistem dvojne kontrole iz člena 1(4) tega sporazuma
35 Pravna redakcija
promet
Exports of textile products set out in Annex II shall be subject to a double-checking system as specified in Protocol A.
Za izvoz tekstilnih izdelkov iz Priloge II velja sistem dvojne kontrole, kakor je določeno v Protokolu A.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0475
As a result of these consultations, the parties agreed to suspend the double checking regime for certain textile products.
Kot rezultat teh posvetovanj, sta se pogodbenici sporazumeli o opustitvi režima dvojne kontrole za določene tekstilne izdelke.
37 Pravna redakcija
promet
The Annex may subsequently be amended or the double-checking system abolished by means of a Decision of the Cooperation Council.
Priloga se lahko naknadno spremeni, sistem dvojne kontrole pa odpravi na podlagi sklepa Sveta za sodelovanje.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Such arrangements shall stipulate that the quantitative limits agreed be administered in accordance with a double-checking system.
Taki dogovori določajo da se dogovorjene količinske omejitve upravljajo v skladu s sistemom dvojne kontrole.
39 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0391
The provisions of the double-checking system for products subject to surveillance should contain the same possibilities of extending the periods of validity of import authorisations as those concerning the double-checking system for administering quantitative limits.
Določbe sistema dvojne kontrole za izdelke, ki so predmet nadzora, morajo vsebovati enake možnosti za podaljšanje obdobij veljavnosti uvoznih dovoljenj kot tiste v zvezi s sistemom dvojne kontrole za upravljanje količinskih omejitev.
40 Pravna redakcija
promet
At the latest six weeks before the end of every Agreement year, the Commission and Nepal will hold consultations on the necessity to maintain the categories listed in Annex II under double-checking, with a view of possible suspension of categories from double-checking.
Najkasneje šest tednov pred koncem vsakega leta veljavnosti Sporazuma se bosta Komisija in Nepal posvetovala o nujnosti ohranjanja kategorij iz Priloge II v sistemu dvojne kontrole, z namenom morebitne opustitve dvojne kontrole za posamezne kategorije.
41 Pravna redakcija
promet
At the latest six weeks before the end of every Agreement year the Commission and Cambodia will hold consultations on the necessity to maintain the categories listed in Annex II under double-checking, with a view of possible suspension of categories from double-checking.
Najkasneje šest tednov pred koncem vsakega leta veljavnosti Sporazuma se bosta Komisija in Kambodža posvetovali o nujnosti ohranjanja kategorij iz Priloge II v sistemu dvojne kontrole, z namenom morebitne opustitve dvojne kontrole za posamezne kategorije.
42 Pravna redakcija
promet
'At the latest six weeks before the end of every Agreement year the Commission and Ukraine shall hold consultations on the necessity of maintaining the categories listed in Annex III under double-checking, with a view to possible suspension of categories from double-checking'.
"Najkasneje šest tednov pred koncem vsakega leta veljavnosti Sporazuma se Komisija in Ukrajina posvetujeta o nujnosti ohranjanja kategorij iz Priloge III za katere velja dvojna kontrola, z namenom morebitne opustitve dvojne kontrole za te kategorije."
43 Pravna redakcija
promet
"At the latest six weeks before the end of every Agreement year the Commission and Ukraine shall hold consultations on the necessity of maintaining the categories listed in Annex III under double-checking, with a view to possible suspension of categories from double-checking".
" Najkasneje šest tednov pred koncem vsakega leta veljavnosti Sporazuma se Komisija in Ukrajina posvetujeta o nujnosti ohranjanja kategorij iz Priloge III za katere velja dvojna kontrola, z namenom morebitne opustitve dvojne kontrole za te kategorije."
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0337
Products without quantitative limits subject to the double-checking system referred to in Article 2(1), second subparagraph, of the Agreement
Izdelki brez količinskih omejitev, za katere velja sistem dvojne kontrole iz člena 2 (1), drugi pododstavek, Sporazuma
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0391
Regulation (EEC) No 3030/93 (1) makes provision for a double-checking system relying on the issue of export and import licences in paper form.
Uredba (EGS) št. 3030/93 fn ureja sistem dvojne kontrole, ki temelji na izdajanju izvoznih in uvoznih dovoljenj na papirju.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas compliance with the quantitative limits on exports established under the agreements and protocols is ensured by a double-checking system;
ker je ravnanje, v skladu s količinskimi omejitvami pri izvozu, predvidenimi v teh sporazumih in protokolih, zagotovljeno s sistemom dvojnega preverjanja;
47 Pravna redakcija
promet
For products subject to a double-checking system without quantitative limits the export licence shall conform to Model 2 annexed to this Protocol.
Za izdelke, za katere velja sistem dvojne kontrole brez količinskih omejitev, izvozno dovoljenje ustreza vzorcu 2, priloženemu k temu protokolu.
48 Pravna redakcija
promet
For products subject to a double-checking system without quantitative limits the export licence shall conform to Model 2 annexed to this Appendix.
Za izdelke, za katere velja sistem dvojnega preverjanja brez količinskih omejitev, izvozno dovoljenje ustreza vzorcu 2, priloženemu k temu dodatku.
49 Pravna redakcija
promet
For products subject to a double-checking system without quantitative limits the export licence shall conform to model 2 annexed to this Protocol.
Za izdelke, za katere velja sistem dvojne kontrole brez količinskih omejitev, izvozno dovoljenje ustreza vzorcu 2, priloženemu k temu protokolu.
Prevodi: en > sl
1–50/286
double-check