Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/53
downloader
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
(i) Ensure that all data are downloaded from the vehicle unit and driver card as regularly as is stipulated by the Contracting Party and that relevant data are downloaded more frequently so as to ensure that all data concerning activities undertaken by or for that undertaking are downloaded;
(i) zagotovi, da se vsi podatki prenesejo iz naprave in z voznikove kartice tako pogosto, kot določi pogodbenica, in da se pomembni podatki prenesejo pogosteje, da se zagotovi, da so vsi podatki o opravljenih dejavnostih podjetja in za podjetje preneseni;
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
The record sheets, printouts and downloaded data shall be produced or handed over at the request of any authorized inspecting officer.
Zapisni listi, izpisi in preneseni podatki se pokažejo ali izročijo na zahtevo pooblaščenega inšpektorja.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
For the purposes of this subparagraph, "downloaded” shall be interpreted in accordance with the definition laid down in Appendix 1B, Chapter I, point (s).”
V tej podtočki se "prenesen" razume v skladu z opredelitvijo iz točke s I. poglavja dodatka 1 B."
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
The undertaking shall also give copies of downloaded data from the driver cards to the drivers concerned who request them and the printed papers of these copies.
Podjetje izroči voznikom, ki to zahtevajo, tudi kopije prenesenih podatkov z voznikove kartice ter izpise teh kopij.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
(ii) Ensure that all data downloaded from both the vehicle unit and driver card are kept for at least 12 months following recording and, should an inspecting officer request it, such data are accessible, either directly or remotely, from the premises of the undertaking.
(ii) zagotovi, da se preneseni podatki iz naprave in z voznikove kartice hranijo še vsaj 12 mesecev po zapisu in morajo biti dostopni na zahtevo inšpektorja neposredno ali na daljavo iz prostorov podjetja.
6 Pravna redakcija
DRUGO
origin of downloaded data must be authenticatable.
pristnost izvora posnetih podatkov mora biti ugotovljiva.
7 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 31998R2135
In case of downloading, period downloaded should be recorded;
Pri snemanju se zapiše posneto obdobje;
8 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of downloading, period downloaded should be recorded;
Pri snemanju se zapiše posneto obdobje;
9 Pravna redakcija
DRUGO
Downloaded data are kept in a format that can be used by any authorised person;
Posneti podatki se hranijo v obliki, ki jo lahko uporabi vsaka pooblaščena oseba;
10 Pravna redakcija
DRUGO
Downloaded data are protected in such a way as to make attempts to data manipulation detectable;
Posneti podatki so zavarovani tako, da je mogoče odkriti poskuse zlorabe podatkov;
11 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1747
NUTS 3 code as specified in the document, which can be downloaded from the following internet address:
Oznaka NUTS 3, kakor je navedena v listini, ki se lahko k sebi prenese z naslednjega spletnega naslova:
12 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1747
The latest STADIUM client and more information on the use of STATEL/STADIUM shall be downloaded from the CIRCA website of the EAGGF.
Zadnji odjemalni program STADIUM in več podatkov o uporabi programa STATEL/STADIUM so na voljo na spletni strani CIRCA pri EKUJS.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
period downloaded (if any),
obdobje, katerega podatki so preneseni (če je bil prenos opravljen),
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Data may be downloaded to an ESM:
Podatke se lahko prenaša v ESM:
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
period downloaded, in case of downloading,
v primeru prenosa podatkov obdobje, za katerega so preneseni podatki,
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
VU not downloaded during this control activity,
med to nadzorno dejavnosti podatki iz VU niso bili preneseni,
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
card not downloaded during this control activity,
med to nadzorno dejavnosti podatki s kartice niso bili preneseni,
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
VU downloaded during this control activity 'p'B printing:
med to nadzorno dejavnosti so bili podatki iz VU preneseni,
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
card downloaded during this control activity 'v'B VU downloading:
med to nadzorno dejavnosti so bili podatki s kartice preneseni,
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
The downloaded data has to be stored according to the following conditions:
Prenesene podatke se shrani na naslednji način:
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
The VU shall generate an evidence of origin for data downloaded to external media.
VU mora tvoriti evidenco izvorov podatkov, ki jih prenaša na zunanje pomnilne medije.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Digital signatures of downloaded data shall use a digital signature scheme with appendix such, that downloaded data may be read without any decipherment if desired.
Digitalni podpisi prenesenih podatkov morajo biti izdelani po shemi digitalnega podpisovanja s takim dodatkom, da je mogoče prenesene podatke po želji brati tudi brez kakršnegakoli dešifriranja.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Data downloaded during one download session must be stored in the ESM within one file.
Podatki, preneseni v eni seji prenosa, morajo biti shranjeni v ESM v eni datoteki.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
downloadPeriodBegin and downloadPeriodEnd is the period downloaded from the VU, if any.
downloadPeriodBegin in downloadPeriodEnd sta začetek in konec obdobja, za katerega so bili prenešeni podatki iz VU, če je bil opravljen prenos.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
downloadPeriodEndTime is the end time of the downloaded period, in case of downloading.
downloadPeriodEndTime je konec obdobja, za katerega je bil opravljen prenos podatkov, če je bil tak prenos opravljen.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
the integrity and authentication of data downloaded from VUs to external storage media,
celovitosti in avtentifikacije podatkov, ki se prenašajo z VU na zunanje pomnilne medije,
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
downloadPeriodBeginTime is the begin time of the downloaded period, in case of downloading.
downloadPeriodBeginTime je začetek obdobja, za katerega je bil opravljen prenos podatkov, če je bil tak prenos opravljen.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
controlDownloadPeriodBegin and controlDownloadPeriodEnd is the period eventually downloaded.
controlDownloadPeriodBegin in controlDownloadPeriodEnd označujeta obdobje, za katerega je bil opravljen prenos podatkov, če je bil opravljen,
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
all files of the card downloaded within a download session are stored in one file on the ESM.
vse datoteke, prenesene v okviru ene seje prenosa podatkov, se shrani v eni datoteki ESM.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
The TOE shall be able to generate an evidence of origin for data downloaded to external media.
TOE mora biti zmožna tvoriti evidenco izvorov podatkov, ki jih prenaša na zunanje pomnilne medije.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
digital signature of data downloaded from vehicle units or tachograph cards to external media.
digitalno podpisovanje podatkov, ki se prenašajo iz enot v vozilu ali tahografskih kartic na zunanje pomnilne medije.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
the integrity and authentication of data downloaded from tachograph cards to external storage media.
celovitosti in avtentifikacije podatkov, ki se prenašajo s tahografske kartice na zunanje pomnilne medije.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
When a file is not downloaded nothing related to the file shall be stored (no tag and no zero length).
Če datoteka ni prenesena, se ne shrani noben podatek v zvezi s to datoteko (niti značka niti ničelna dolžina).
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
To give the possibility to verify the authenticity and integrity of downloaded data stored on an ESM, data is downloaded with a signature appended in accordance with Appendix 11 Common Security Mechanisms.
Da je mogoče preveriti avtentičnost in celovitost prenesenih podatkov, shranjenih v ESM, se podatke prenaša s pripetim podpisom, v skladu z določbami dodatka 11, Skupni varnostni mehanizmi.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
The VU shall provide a capability to verify the evidence of origin of downloaded data to the recipient.
VU mora prejemniku omogočati preverjanje evidence izvorov prenesenih podatkov.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
controlDownloadPeriodBegin and controlDownloadPeriodEnd is the period downloaded, in case of downloading.
controlDownloadPeriodBegin in controlDownloadPeriodEnd je obdobje, za katerega so bili preneseni podatki, če je bil prenos opravljen.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
cardNumberInformation is the card number and the card issuing Member State of the card downloaded, if any.
cardNumberInformation je številka kartice in država izdajateljica kartice, s katere je bil opravljen prenos podatkov, če je bil opravljen.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
The transfer data request is sent by the IDE to specify to the VU the type of data that are to be downloaded.
Zahtevek za začetek prenosa podatkov iz VU pošlje IDE; z njim sporoči VU, katere podatke na prenese.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
In case of downloading, the dates of the oldest and of the most recent days downloaded shall also be recorded.
Pri prenosu podatkov se zapiše tudi prvi in zadnji dan obdobja, za katerega so podatki prenešeni.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
The TOE shall be able to provide a capability to verify the evidence of origin of downloaded data to the recipient.
TOE mora prejemniku omogočati preverjanje evidence izvorov prenesenih podatkov.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
The following sequence shall be used for each of the following files that has to be downloaded with their signature:
Za vsako od naslednjih datotek je obvezno uporabiti opisano zaporedje;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
vehicleRegistrationInformation is the VRN and registering Member State of the vehicle downloaded or locked in or out.
vehicleRegistrationInformation je registrska številka vozila, v katerem je bil opravljen prenos podatkov ali izveden vklop ali izklop blokade.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
The source equipment (VU or card) identification and its security certificates (Member State and equipment) are also downloaded.
Prenese se tudi identifikacijo in varnostne certifikate (države članice in opreme) izvorne opreme (VU ali kartice).
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
In the second case (TRTP 02) the transfer data request message includes the indication of the calendar day TimeReal format) to be downloaded.
V drugem primeru (TRTP 02) sporočilo zahtevka za prenos podatkov vsebuje podatek o koledarskem dnevu (v formatu TimeReal), za katerega naj se prenesejo podatki.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
The TOE shall be able to download data to external storage media with associated security attributes such that downloaded data integrity can be verified.
TOE mora biti zmožna prenašati podatke na zunanje pomnilne medije skupaj z ustreznimi varnostnimi atributi, tako da je mogoče preverjati celovitost in avtentičnost prenesenih podatkov.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1565
The IF-FL can be downloaded from the following internet site or ordered from the coordinating institute of the SCOOP task 1.1 which address is given below.
IF-FL je mogoče naložiti iz naslednjega internetnega mesta ali jo naročiti pri ustanovi, pristojni za usklajevanje naloge SCOOP 1.1, katere naslov je naveden spodaj.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
The VU shall download data to external storage media with associated security attributes such that downloaded data integrity and authenticity can be verified.
VU mora prenašati podatke na zunanje pomnilne medije skupaj z ustreznimi varnostnimi atributi, tako da je mogoče preverjati celovitost in avtentičnost prenesenih podatkov.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
An over speeding control is deemed to have happened when, in control mode, the "over speeding" printout has been sent to the printer or to the display, or when "events and faults" data have been downloaded from the VU data memory.
Velja, da se je nadzor prekoračitve hitrosti izvedla, kadar se v nadzornem režimu pošlje obvestilo "prekoračitev hitrosti" na tiskalnik ali na prikazovalnik ali kadar so se iz pomnilnika podatkov VU prenesli podatki o "dogodkih in napakah".
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Approved workshops shall issue to transport companies a certificate of data un-downloadability where the malfunction of the recording equipment prevents previously recorded data to be downloaded, even after repair by this workshop.
Če okvara zapisovalna naprave, tudi po popravilu v delavnici, onemogoča prenos zapisanih podatkov, pooblaščena delavnica izda prevoznemu podjetju certifikat, da podatkov ni mogoče prenesti z zapisovalne naprave.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
It is mandatory for the IDE to request the overview data transfer (TRTP 01) during a download session as this only will ensure that the VU certificates are recorded within the downloaded file (and allow for verification of digital signature).
IDE mora med sejo prenosa podatkov obvezno zahtevati prenos preglednih podatkov (TRTP 01), saj se lahko le na ta način v datoteko prenesenih podatkov zapišejo tudi certifikati VU (in je tako mogoče preveriti digitalni podpis).
Prevodi: en > sl
1–50/53
downloader